1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
|
# XBMC Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: id:0
msgctxt "Auto context with id 0"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
#: id:1
msgctxt "Auto context with id 1"
msgid "Pictures"
msgstr "Фотографії"
#: id:2
msgctxt "Auto context with id 2"
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: id:3
msgctxt "Auto context with id 3"
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
#: id:4
msgid "TV-Guide"
msgstr "Гід ТБ"
#: id:5
msgctxt "Auto context with id 5"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: id:6
msgid "XBMC SVN"
msgstr ""
#: id:7
msgctxt "Auto context with id 7"
msgid "File manager"
msgstr "Менеджер файлів"
#: id:8
msgctxt "Auto context with id 8"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: id:9
msgid "xbmc media center"
msgstr "XBMC медіа центр"
#: id:11
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
#: id:12
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
#: id:13
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
#: id:14
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
#: id:15
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
#: id:16
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: id:17
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#: id:21
msgid "January"
msgstr "січня"
#: id:22
msgid "February"
msgstr "лютого"
#: id:23
msgid "March"
msgstr "березня"
#: id:24
msgid "April"
msgstr "квітня"
#: id:25
msgctxt "Auto context with id 25"
msgid "May"
msgstr "травня"
#: id:26
msgid "June"
msgstr "червня"
#: id:27
msgid "July"
msgstr "липня"
#: id:28
msgid "August"
msgstr "серпня"
#: id:29
msgid "September"
msgstr "вересня"
#: id:30
msgid "October"
msgstr "жовтня"
#: id:31
msgid "November"
msgstr "листопада"
#: id:32
msgid "December"
msgstr "грудня"
#: id:41
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#: id:42
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#: id:43
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#: id:44
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#: id:45
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#: id:46
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#: id:47
msgctxt "Auto context with id 47"
msgid "Sun"
msgstr "Нд"
#: id:51
msgid "Jan"
msgstr "Січ"
#: id:52
msgid "Feb"
msgstr "Лют"
#: id:53
msgid "Mar"
msgstr "Бер"
#: id:54
msgid "Apr"
msgstr "Квт"
#: id:55
msgctxt "Auto context with id 55"
msgid "May"
msgstr "Тра"
#: id:56
msgid "Jun"
msgstr "Чер"
#: id:57
msgid "Jul"
msgstr "Лип"
#: id:58
msgid "Aug"
msgstr "Срп"
#: id:59
msgid "Sep"
msgstr "Вер"
#: id:60
msgid "Oct"
msgstr "Жов"
#: id:61
msgid "Nov"
msgstr "Лст"
#: id:62
msgid "Dec"
msgstr "Гру"
#: id:71
msgid "N"
msgstr "Пн"
#: id:72
msgid "NNE"
msgstr "ПнПнСх"
#: id:73
msgid "NE"
msgstr "ПнСх"
#: id:74
msgid "ENE"
msgstr "СхПнСх"
#: id:75
msgid "E"
msgstr "Сх"
#: id:76
msgid "ESE"
msgstr "СхПдСх"
#: id:77
msgid "SE"
msgstr "ПдСх"
#: id:78
msgid "SSE"
msgstr "ПдПдСх"
#: id:79
msgid "S"
msgstr "Пд"
#: id:80
msgid "SSW"
msgstr "ПдПдЗах"
#: id:81
msgid "SW"
msgstr "ПдЗах"
#: id:82
msgid "WSW"
msgstr "ЗахПдЗах"
#: id:83
msgid "W"
msgstr "Зах"
#: id:84
msgid "WNW"
msgstr "ЗахПнЗах"
#: id:85
msgid "NW"
msgstr "ПнЗах"
#: id:86
msgid "NNW"
msgstr "ПнПнЗах"
#: id:87
msgid "VAR"
msgstr ""
#: id:98
msgid "View: Auto"
msgstr "Вигляд: Авто."
#: id:99
msgid "View: Auto big"
msgstr "Вигляд: Авто. Велик"
#: id:100
msgid "View: Icons"
msgstr "Вигляд: Значки"
#: id:101
msgid "View: List"
msgstr "Вигляд: Список"
#: id:102
msgctxt "Auto context with id 102"
msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"
#: id:103
msgctxt "Auto context with id 103"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Сорт.по: Назві"
#: id:104
msgid "Sort by: Date"
msgstr "Сорт.по: Даті"
#: id:105
msgid "Sort by: Size"
msgstr "Сорт.по: Розміру"
#: id:106
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: id:107
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: id:108
msgctxt "Auto context with id 108"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
#: id:109
msgid "Create thumbs"
msgstr "Створити ескізи"
#: id:110
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Створити ескізи"
#: id:111
msgctxt "Auto context with id 111"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлики"
#: id:112
msgid "Paused"
msgstr "ПАУЗА"
#: id:113
msgid "Update failed"
msgstr "Помилка поновлення"
#: id:114
msgid "Installation failed"
msgstr "Помилка встановлення"
#: id:115
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: id:116
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
#: id:117
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: id:118
msgid "Rename"
msgstr "Змінити назву"
#: id:119
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
#: id:120
msgid "Confirm file copy"
msgstr "Підтвердження копіювання"
#: id:121
msgid "Confirm file move"
msgstr "Підтвердження переміщення"
#: id:122
msgid "Confirm file delete?"
msgstr "Підтверджуєте видалення?"
#: id:123
msgid "Copy these files?"
msgstr "Копіювати файли?"
#: id:124
msgid "Move these files?"
msgstr "Перемістити файли?"
#: id:125
msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
msgstr "Видалити ці файли? Повернути їх буде неможливо."
#: id:126
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: id:127
msgid "Objects"
msgstr "Об'єкт(ів)"
#: id:128
msgctxt "Auto context with id 128"
msgid "General"
msgstr "Головні"
#: id:129
msgctxt "Auto context with id 129"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
#: id:130
msgctxt "Auto context with id 130"
msgid "System info"
msgstr "Інформація про систему"
#: id:131
msgid "Display"
msgstr "Екран"
#: id:132
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
#: id:133
msgid "Artists"
msgstr "Виконавці"
#: id:134
msgid "Songs"
msgstr "Пісні"
#: id:135
msgid "Genres"
msgstr "Жанри"
#: id:136
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисти"
#: id:137
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: id:138
msgid "System Information"
msgstr "Інформація про систему"
#: id:139
msgid "Temperatures:"
msgstr "Температура:"
#: id:140
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#: id:141
msgid "GPU:"
msgstr "GPU:"
#: id:142
msgid "Time:"
msgstr "Час:"
#: id:143
msgid "Current:"
msgstr "Зараз:"
#: id:144
msgid "Build:"
msgstr "Версія:"
#: id:145
msgid "Network:"
msgstr "Мережа:"
#: id:146
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: id:147
msgid "Static"
msgstr "Статичний"
#: id:148
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: id:149
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адреса"
#: id:150
msgctxt "Auto context with id 150"
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: id:151
msgid "Link:"
msgstr "З'єднання:"
#: id:152
msgid "Half duplex"
msgstr "Напівдуплекс"
#: id:153
msgid "Full duplex"
msgstr "Повний дуплекс"
#: id:154
msgctxt "Auto context with id 154"
msgid "Storage"
msgstr "Диски"
#: id:155
msgid "Drive"
msgstr "лоток DVD приводу"
#: id:156
msgctxt "Auto context with id 156"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
#: id:157
msgctxt "Auto context with id 157"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: id:158
msgid "Free memory"
msgstr "Вільно пам'яті"
#: id:159
msgid "No link"
msgstr "Немає з'еднання"
#: id:160
msgctxt "Auto context with id 160"
msgid "Free"
msgstr "вільно"
#: id:161
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
#: id:162
msgid "Tray open"
msgstr "Лоток відкритий"
#: id:163
msgid "Reading"
msgstr "Зчитування"
#: id:164
msgid "No disc"
msgstr "Диск відсутній"
#: id:165
msgid "Disc present"
msgstr "Диск присутній"
#: id:166
msgid "Skin"
msgstr "Оформлення"
#: id:169
msgctxt "Auto context with id 169"
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність екрану"
#: id:170
msgid "Adjust display refresh rate to match video"
msgstr "Налаштувати частоту екрану"
#: id:172
msgid "Release date"
msgstr "Дата випуску"
#: id:173
msgid "Display 4:3 videos as"
msgstr "Показувати 4:3 відео як"
#: id:175
msgid "Moods"
msgstr "Настрій"
#: id:176
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"
#: id:179
msgid "Song"
msgstr "Пісня"
#: id:180
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: id:181
msgid "Select album"
msgstr "Виберіть альбом"
#: id:182
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
#: id:183
msgid "Review"
msgstr "Огляд"
#: id:184
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: id:185
msgid "Searching album"
msgstr "Пошук альбому"
#: id:186
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: id:187
msgid "No albums found!"
msgstr "Альбомів не знайдено!"
#: id:188
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
#: id:189
msgid "Scanning media info"
msgstr "Сканування інформації"
#: id:190
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: id:191
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемішати"
#: id:192
msgctxt "Auto context with id 192"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: id:193
msgctxt "Auto context with id 193"
msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"
#: id:194
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
#: id:195
msgid "No info found!"
msgstr "Інформації не знайдено!"
#: id:196
msgid "Select movie:"
msgstr "Виберіть фільм:"
#: id:197
msgid "Querying %s info"
msgstr "Запит інформації з %s"
#: id:198
msgid "Loading movie details"
msgstr "Завантаження інформації про фільм"
#: id:199
msgid "Web interface"
msgstr "Web інтерфейс"
#: id:202
msgid "Tagline"
msgstr "Девіз"
#: id:203
msgid "Plot outline"
msgstr "Сюжет"
#: id:205
msgid "Votes"
msgstr "Голосів"
#: id:206
msgid "Cast"
msgstr "Актори"
#: id:207
msgid "Plot"
msgstr "Сюжет"
#: id:208
msgctxt "Auto context with id 208"
msgid "Play"
msgstr "Програти"
#: id:209
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
#: id:210
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
#: id:213
msgid "Calibrate user interface..."
msgstr "Калібрування інтерфейсу..."
#: id:214
msgid "Video calibration..."
msgstr "Калібрування екрану..."
#: id:215
msgid "Soften"
msgstr "Згладжування"
#: id:216
msgid "Zoom amount"
msgstr "Ступінь збільшення"
#: id:217
msgid "Pixel ratio"
msgstr "Співвідношення сторін"
#: id:218
msgid "DVD drive"
msgstr "DVD-привід"
#: id:219
msgid "Please insert disc"
msgstr "Вставте диск, будь ласка"
#: id:220
msgid "Remote share"
msgstr "Зовнішній ресурс"
#: id:221
msgid "Network is not connected"
msgstr "Немає підключення до мережі"
#: id:222
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
#: id:224
msgid "Speed"
msgstr "Тривалість показу слайда"
#: id:225
msgid "Vertical Shift"
msgstr ""
#: id:226
msgid "Test patterns..."
msgstr "Тестові шаблони..."
#: id:227
msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
msgstr "Шукати інформацію про аудіо CD в Internet"
#: id:228
msgid "Shuffle playlist on load"
msgstr "Перемішати плейлист при завантаженні"
#: id:229
msgid "HDD spindown time"
msgstr "Зупиняти HDD через (хв)"
#: id:230
msgid "Video filters"
msgstr "Відео-фільтри"
#: id:231
msgctxt "Auto context with id 231"
msgid "None"
msgstr "Пусто"
#: id:232
msgid "Point"
msgstr "Крапка"
#: id:233
msgid "Linear"
msgstr "Лінійний"
#: id:234
msgid "Anisotropic"
msgstr "Анізотропний"
#: id:235
msgid "Quincunx"
msgstr "Шаховий"
#: id:236
msgid "Gaussian cubic"
msgstr "Кубічний по Гауссу"
#: id:237
msgid "Minification"
msgstr "Зменшення"
#: id:238
msgid "Magnification"
msgstr "Збільшення"
#: id:239
msgid "Clear playlist on finish"
msgstr "Очистити плейлист після програвання"
#: id:240
msgid "Display Mode"
msgstr "Автопрогравання DVD-Video диска"
#: id:241
msgid "Full Screen #%d"
msgstr "На весь екран #%d"
#: id:242
msgid "Windowed"
msgstr "У вікні"
#: id:243
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частота поновлення екрану"
#: id:244
msgid "Full screen"
msgstr "На весь екран"
#: id:245
msgid ""
"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
" %2.2f)"
msgstr ""
"Масштабування: (%i,%i)->(%i,%i) (Збільш. x%2.2f) Співвідн.:%2.2f:1 (Пікс.: "
"%2.2f:1)"
#: id:247
msgctxt "Auto context with id 247"
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
#: id:248
msgctxt "Auto context with id 248"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: id:249
msgctxt "Auto context with id 249"
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: id:250
msgctxt "Auto context with id 250"
msgid "Visualization"
msgstr "Відео-ефекти"
#: id:251
msgid "Select destination directory"
msgstr "Виберіть папку призначення"
#: id:252
msgid "Output stereo to all speakers"
msgstr "Виводити стерео на всі динаміки"
#: id:253
msgid "Number of channels"
msgstr "Кількість каналів"
#: id:254
msgid "- DTS capable receiver"
msgstr "- виводити звук в форматі DTS®"
#: id:255
msgid "CDDB"
msgstr ""
#: id:256
msgid "Fetching CD information"
msgstr "Запит інформації про CD"
#: id:257
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: id:258
msgid "Enable tag reading"
msgstr "Читати інформацію з тегів"
#: id:259
msgid "Opening"
msgstr "Відкриття"
#: id:260
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
#: id:261
msgid "Waiting for start..."
msgstr "Очікування старту..."
#: id:262
msgid "Scripts output"
msgstr "Лог роботи скриптів"
#: id:263
msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
msgstr "Дозволити керування XBMC через HTTP"
#: id:264
msgid "Record"
msgstr "Запис"
#: id:265
msgid "Stop Rec."
msgstr "Зупинити запис"
#: id:266
msgid "Sort by: Track"
msgstr "Сорт.по: Треку"
#: id:267
msgid "Sort by: Time"
msgstr "Сорт.по: Часу"
#: id:268
msgid "Sort by: Title"
msgstr "Сорт.по: Назві"
#: id:269
msgid "Sort by: Artist"
msgstr "Сорт.по: Виконавцю"
#: id:270
msgid "Sort by: Album"
msgstr "Сорт.по: Альбму"
#: id:271
msgid "Top 100"
msgstr "Топ 100"
#: id:272
msgid "Top-Left overscan compensation"
msgstr "Налаштування розмірів екрана (лівий верхній кут)"
#: id:273
msgid "Bottom-Right overscan compensation"
msgstr "Налаштування розмірів екрана (правий нижній кут)"
#: id:274
msgid "Subtitle positioning"
msgstr "Позиція субтитрів"
#: id:275
msgid "Pixel ratio adjustment"
msgstr "Регулювання співвідношення висоти і ширини"
#: id:276
msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
msgstr "Рухайте стрілки для регулювання розмірів екрана"
#: id:277
msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
msgstr "Рухайте смужку щоб змінити позицію субтитрів"
#: id:278
msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
msgstr "Змінюйте прямокутник так, щоб він став ідеальним квадратом"
#: id:279
msgid "Unable to load settings"
msgstr "Неможливо завантажити налаштування"
#: id:280
msgid "Using default settings"
msgstr "Використання стандартних налаштувань"
#: id:281
msgid "Please check the XML files"
msgstr "Будь ласка, перевірте XML файли"
#: id:282
msgid "Found %i items"
msgstr "знайдено %і об'ект(ів)"
#: id:283
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
#: id:284
msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: id:287
msgctxt "Auto context with id 287"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
#: id:288
msgctxt "Auto context with id 288"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: id:289
msgctxt "Auto context with id 289"
msgid "- Size"
msgstr "- розмір"
#: id:290
msgid "Dynamic range compression"
msgstr "Стиснення динамічного діапазону"
#: id:291
msgctxt "Auto context with id 291"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: id:292
msgctxt "Auto context with id 292"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: id:293
msgid "Browse for subtitles"
msgstr "Вкажіть субтитри"
#: id:294
msgid "Create bookmark"
msgstr "Поставити закладку"
#: id:296
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Очистити закладки"
#: id:297
msgid "Audio offset"
msgstr "Затримка звуку"
#: id:298
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: id:299
msgid "- AAC capable receiver"
msgstr "- виводити звук в форматі AAC "
#: id:300
msgid "- MP1 capable receiver"
msgstr "- виводити звук в форматі MP1"
#: id:301
msgid "- MP2 capable receiver"
msgstr "- виводити звук в форматі MP2"
#: id:302
msgid "- MP3 capable receiver"
msgstr "- виводити звук в форматі MP3"
#: id:303
msgid "Delay"
msgstr "Затримка субтитрів"
#: id:304
msgctxt "Auto context with id 304"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: id:305
msgctxt "Auto context with id 305"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: id:306
msgid "Non-interleaved"
msgstr ""
#: id:312
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=авто)"
#: id:313
msgid "Cleaning database"
msgstr "Очищення бази даних"
#: id:314
msgid "Preparing..."
msgstr "Підготовка..."
#: id:315
msgid "Database error"
msgstr "Помилка бази даних"
#: id:316
msgid "Searching songs..."
msgstr "Пошук пісень..."
#: id:317
msgid "Cleaned database successfully"
msgstr "Очищення бази даних виконано"
#: id:318
msgid "Cleaning songs..."
msgstr "Очищення пісень..."
#: id:319
msgid "Error cleaning songs"
msgstr "Помилка очищення пісень"
#: id:320
msgid "Cleaning artists..."
msgstr "Очищення виконавців..."
#: id:321
msgid "Error cleaning artists"
msgstr "Помилка очищення виконавців"
#: id:322
msgid "Cleaning genres..."
msgstr "Очищення жанрів..."
#: id:323
msgid "Error cleaning genres"
msgstr "Помилка очищення жанрів"
#: id:324
msgid "Cleaning paths..."
msgstr "Очищення шляхів..."
#: id:325
msgid "Error cleaning paths"
msgstr "Помилка очищення шляхів"
#: id:326
msgid "Cleaning albums..."
msgstr "Очищення альбомів..."
#: id:327
msgid "Error cleaning albums"
msgstr "Помилка очищення альбомів"
#: id:328
msgid "Writing changes..."
msgstr "Запис змін..."
#: id:329
msgid "Error writing changes"
msgstr "Помилка запису змін"
#: id:330
msgid "This may take some time..."
msgstr "Це займе деякий час..."
#: id:331
msgid "Compressing database..."
msgstr "Стиснення бази даних..."
#: id:332
msgid "Error compressing database"
msgstr "Помилка стискування бази даних"
#: id:333
msgid "Do you want to clean the library?"
msgstr "Ви хочете очистити Бібліотеку?"
#: id:334
msgid "Clean library..."
msgstr "Очистити Бібліотеку..."
#: id:335
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: id:336
msgid "Framerate conversion"
msgstr "Перетворення частоти кадрів"
#: id:337
msgctxt "Auto context with id 337"
msgid "Audio output"
msgstr "Аудіо вихід"
#: id:338
msgid "Analog"
msgstr "Аналоговий"
#: id:339
msgid "Optical/Coax"
msgstr "Цифровий"
#: id:340
msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці"
#: id:341
msgid "Play disc"
msgstr "Програти диск"
#: id:342
msgctxt "Auto context with id 342"
msgid "Movies"
msgstr "Фільми"
#: id:343
msgid "Adjust framerate"
msgstr "Налаштувати частоту кадрів"
#: id:344
msgid "Actors"
msgstr "Актори"
#: id:345
msgctxt "Auto context with id 345"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: id:346
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr ""
#: id:350
msgctxt "Auto context with id 350"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
#: id:351
msgctxt "Auto context with id 351"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: id:352
msgid "Dim"
msgstr "Затемнення"
#: id:353
msgid "Black"
msgstr "Чорний екран"
#: id:354
msgid "Matrix trails"
msgstr "Сліди \"Матриці\""
#: id:355
msgid "Screensaver time"
msgstr "Вмикати заставку через"
#: id:356
msgid "Screensaver mode"
msgstr "Режим заставки"
#: id:357
msgid "Shutdown function timer"
msgstr "Завершити роботу через"
#: id:358
msgid "All albums"
msgstr "Усі альбоми"
#: id:359
msgid "Recently added albums"
msgstr "Свіжі альбоми"
#: id:360
msgctxt "Auto context with id 360"
msgid "Screensaver"
msgstr "Заставка"
#: id:361
msgid "R. Slideshow"
msgstr "Рекурсивне слайдшоу"
#: id:362
msgid "Screensaver dim level"
msgstr "Рівень затемнення екрану"
#: id:363
msgid "Sort by: File"
msgstr "Сорт.по: Файлу"
#: id:364
msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
msgstr "- виводити звук в форматі AC3 (Dolby Digital®)"
#: id:365
msgctxt "Auto context with id 365"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Сорт.по: Назві"
#: id:366
msgid "Sort by: Year"
msgstr "Сорт.по: Року"
#: id:367
msgid "Sort by: Rating"
msgstr "Сорт.по: Рейтингу"
#: id:368
msgid "IMDb"
msgstr ""
#: id:369
msgctxt "Auto context with id 369"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: id:370
msgid "Thunderstorms"
msgstr "грози"
#: id:371
msgid "Partly"
msgstr "Місцями"
#: id:372
msgid "Mostly"
msgstr "Переважно"
#: id:373
msgid "Sunny"
msgstr "сонячно"
#: id:374
msgid "Cloudy"
msgstr "хмарно"
#: id:375
msgid "Snow"
msgstr "сніг"
#: id:376
msgid "Rain"
msgstr "дощ"
#: id:377
msgid "Light"
msgstr "невеликий"
#: id:378
msgid "AM"
msgstr "вранці"
#: id:379
msgid "PM"
msgstr "вдень"
#: id:380
msgid "Showers"
msgstr "злива"
#: id:381
msgid "Few"
msgstr "трохи"
#: id:382
msgid "Scattered"
msgstr "місцями"
#: id:383
msgctxt "Auto context with id 383"
msgid "Wind"
msgstr "вітер"
#: id:384
msgid "Strong"
msgstr "сильний"
#: id:385
msgid "Fair"
msgstr "ясно"
#: id:386
msgctxt "Auto context with id 386"
msgid "Clear"
msgstr "безхмарно"
#: id:387
msgid "Clouds"
msgstr "хмарно"
#: id:388
msgid "Early"
msgstr "рано"
#: id:389
msgid "Shower"
msgstr "рясний"
#: id:390
msgid "Flurries"
msgstr "шквали"
#: id:391
msgctxt "Auto context with id 391"
msgid "Low"
msgstr "низький"
#: id:392
msgctxt "Auto context with id 392"
msgid "Medium"
msgstr "помірний"
#: id:393
msgctxt "Auto context with id 393"
msgid "High"
msgstr "всиокий"
#: id:394
msgid "Fog"
msgstr "туман"
#: id:395
msgid "Haze"
msgstr "серпанок"
#: id:396
msgid "Select location"
msgstr "Місцевість"
#: id:397
msgid "Refresh time"
msgstr "Час оновлення"
#: id:398
msgid "Temperature units"
msgstr "Одиниця виміру температури"
#: id:399
msgid "Speed units"
msgstr "Одиниця виміру швидкості вітру"
#: id:400
msgctxt "Auto context with id 400"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: id:401
msgid "Temp"
msgstr "Температура"
#: id:402
msgid "Feels like"
msgstr "За відчуттям"
#: id:403
msgid "UV index"
msgstr "Рівень УФ"
#: id:404
msgctxt "Auto context with id 404"
msgid "Wind"
msgstr "Вітер"
#: id:405
msgid "Dew point"
msgstr "Крапка роси"
#: id:406
msgid "Humidity"
msgstr "Вологість"
#: id:409
msgid "Defaults"
msgstr "За змовчуванням"
#: id:410
msgid "Accessing weather service"
msgstr "Підключення до Гідрометеоцентру"
#: id:411
msgid "Getting weather for:"
msgstr "Одержання прогнозу для:"
#: id:412
msgid "Unable to get weather data"
msgstr "Неможливо отримати прогноз"
#: id:413
msgid "Manual"
msgstr "Вписати вручну"
#: id:414
msgid "No review for this album"
msgstr "Немає опису для цого альбома"
#: id:415
msgid "Downloading thumbnail..."
msgstr "Завантаження ескізів..."
#: id:416
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"
#: id:417
msgid "View: Big icons"
msgstr "Вигляд: Великі значки"
#: id:418
msgctxt "Auto context with id 418"
msgid "Low"
msgstr "Мін."
#: id:419
msgctxt "Auto context with id 419"
msgid "High"
msgstr "Макс."
#: id:420
msgid "HDMI"
msgstr "Порт HDMI"
#: id:422
msgid "Delete album info"
msgstr "Видалити дані про альбом"
#: id:423
msgid "Delete CD information"
msgstr "Видалити дані про CD"
#: id:424
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
#: id:425
msgid "No album information found"
msgstr "Даних про альбом не знайдено"
#: id:426
msgid "No CD information found"
msgstr "Даних про CD не знайдено"
#: id:427
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
#: id:428
msgid "Insert correct CD/DVD"
msgstr "Вставте правильний CD/DVD диск"
#: id:429
msgid "Please insert the following disc:"
msgstr "Вставте наступний CD/DVD диск"
#: id:430
msgid "Sort by: DVD#"
msgstr "Сорт.по: №DVD"
#: id:431
msgid "No cache"
msgstr "Не кешувати"
#: id:432
msgid "Remove movie from library"
msgstr "Видалити фільм із Бібліотеки"
#: id:433
msgid "Really remove '%s'?"
msgstr "Дійсно видалити '%s'?"
#: id:434
msgid "From %s at %i %s"
msgstr "%s Швидк. %i %s"
#: id:437
msgid "Removable disk"
msgstr "З'ємний диск"
#: id:438
msgid "Opening file"
msgstr "Відкриття файла"
#: id:439
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: id:440
msgid "Harddisk"
msgstr "Жорсткий диск"
#: id:441
msgid "UDF"
msgstr ""
#: id:442
msgid "Local network"
msgstr "Локальна мережа"
#: id:443
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
#: id:444
msgctxt "Auto context with id 444"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: id:445
msgctxt "Auto context with id 445"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
#: id:446
msgctxt "Auto context with id 446"
msgid "DVD"
msgstr ""
#: id:447
msgid "Autorun media"
msgstr "Автопрогравання"
#: id:448
msgid "LCD"
msgstr "РК екран (LCD)"
#: id:449
msgctxt "Auto context with id 449"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: id:450
msgid "Columns"
msgstr "Кількість знаків у рядку"
#: id:451
msgid "Row 1 address"
msgstr "Адреса 1-го рядка"
#: id:452
msgid "Row 2 address"
msgstr "Адреса 2-го рядка"
#: id:453
msgid "Row 3 address"
msgstr "Адреса 3-го рядка"
#: id:454
msgid "Row 4 address"
msgstr "Адреса 4-го рядка"
#: id:455
msgid "Rows"
msgstr "Кількість рядків"
#: id:456
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: id:457
msgid "Switch view"
msgstr "Замінити вигляд"
#: id:459
msgid "Subs"
msgstr "Субтитри"
#: id:460
msgid "Audio stream"
msgstr "Аудіо потік"
#: id:461
msgid "[active]"
msgstr "[працює]"
#: id:462
msgid "Subtitle"
msgstr "Субтитри"
#: id:463
msgid "Backlight"
msgstr "Підсвічування"
#: id:464
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
#: id:465
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
#: id:466
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#: id:467
msgctxt "Auto context with id 467"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: id:468
msgid "Move the bar to change the OSD position"
msgstr "Рухайте смужку щоб змінити позицію OSD"
#: id:469
msgid "OSD position"
msgstr "Позиція екранного меню (OSD)"
#: id:470
msgid "Credits"
msgstr "Творці"
#: id:471
msgid "Modchip"
msgstr "МOD-чіп"
#: id:474
msgctxt "Auto context with id 474"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: id:475
msgid "Music only"
msgstr "Тільки музика"
#: id:476
msgid "Music & video"
msgstr "Музика та Відео"
#: id:477
msgid "Unable to load playlist"
msgstr "Неможливо завантажити плейлист"
#: id:478
msgid "OSD"
msgstr "Екранне меню (OSD)"
#: id:479
msgid "Skin & language"
msgstr "Оформлення і мова"
#: id:480
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
#: id:481
msgid "Audio options"
msgstr "Налаштування аудіо"
#: id:482
msgid "About XBMC"
msgstr "Про XBMC"
#: id:485
msgid "Delete album"
msgstr "Видалити альбом"
#: id:486
msgid "Repeat"
msgstr "Повторювати"
#: id:487
msgid "Repeat one"
msgstr "Повторювати 1 трек"
#: id:488
msgid "Repeat folder"
msgstr "Повторювати папку"
#: id:489
msgid "Play the next song automatically"
msgstr "Програвати наступний файл автоматично"
#: id:491
msgid "- Use big icons"
msgstr "- використовувати великі значки"
#: id:492
msgid "Resize VobSubs"
msgstr "Масштабувати субтитри"
#: id:493
msgid "Advanced options (Experts Only!)"
msgstr "Розширені опції (Тільки для експертів!)"
#: id:494
msgid "Overall audio headroom"
msgstr "Загальний рівень шуму в кімнаті (dB)"
#: id:495
msgid "Upsample videos to GUI resolution"
msgstr "Перераховувати відео до розд. зд. GUI"
#: id:496
msgid "Calibration"
msgstr "Калібрування"
#: id:497
msgid "Show file extensions"
msgstr "Показати розширення файлів"
#: id:498
msgid "Sort by: Type"
msgstr "Сорт.по: Типу"
#: id:499
msgid "Unable to connect to online lookup service"
msgstr "Неможливо з'єднатися з пошуковим сервісом"
#: id:500
msgid "Downloading album information failed"
msgstr "Невдалося завантажити дані про альбом"
#: id:501
msgid "Looking for album names..."
msgstr "Перевірка назв альбомів..."
#: id:502
msgctxt "Auto context with id 502"
msgid "Open"
msgstr "Відкритий"
#: id:503
msgid "Busy"
msgstr "Обробка..."
#: id:504
msgid "Empty"
msgstr "порожній"
#: id:505
msgid "Loading media info from files..."
msgstr "Завантаження інформації з файлів..."
#: id:507
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Сорт.по: Використ."
#: id:510
msgid "Enable visualizations"
msgstr "Задіяти відео-ефекти"
#: id:511
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "Автоматичне переключення PAL/NTSC"
#: id:512
msgid "Startup window"
msgstr "Після старту переходити в меню:"
#: id:513
msgid "Home window"
msgstr "Головне меню"
#: id:514
msgid "Manual settings"
msgstr "Налаштування"
#: id:515
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: id:517
msgid "Recently played albums"
msgstr "Недавно прослухані альбоми"
#: id:518
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
#: id:519
msgid "Launch in..."
msgstr "Запустити в режимі…"
#: id:521
msgid "Compilations"
msgstr "Збірки"
#: id:522
msgid "Remove source"
msgstr "Видалити джерело"
#: id:523
msgid "Switch media"
msgstr "Перейти до розділу..."
#: id:524
msgid "Select playlist"
msgstr "Вибрати плейлист"
#: id:525
msgid "New playlist..."
msgstr "Створити новий плейлист..."
#: id:526
msgid "Add to playlist"
msgstr "Додати до плейлиста"
#: id:527
msgid "Manually add to library"
msgstr "Додати до Бібліотеки"
#: id:528
msgid "Enter title"
msgstr "Впишіть назву"
#: id:529
msgid "Error: Duplicate title"
msgstr "Помилка: Однакові назви"
#: id:530
msgid "Select genre"
msgstr "Виберіть жанр"
#: id:531
msgid "New genre"
msgstr "Новий жанр"
#: id:532
msgid "Manual addition"
msgstr "Додавання вручну"
#: id:533
msgid "Enter genre"
msgstr "Впишіть жанр"
#: id:534
msgid "View: %s"
msgstr "Вигляд: %s"
#: id:535
msgid "List"
msgstr "Список"
#: id:536
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
#: id:537
msgid "Big list"
msgstr "Повний список"
#: id:538
msgid "Big icons"
msgstr "Великі значки"
#: id:539
msgid "Wide"
msgstr "Широкий"
#: id:540
msgid "Big wide"
msgstr "Повний широкий"
#: id:541
msgid "Album icons"
msgstr "Значки альбомів"
#: id:542
msgid "DVD icons"
msgstr "Значки DVD"
#: id:543
msgctxt "Auto context with id 543"
msgid "DVD"
msgstr ""
#: id:544
msgctxt "Auto context with id 544"
msgid "Media info"
msgstr "Інфо"
#: id:545
msgid "Audio output device"
msgstr "Пристрій виводу звуку"
#: id:546
msgid "Passthrough output device"
msgstr "Пристрій передачі звуку"
#: id:547
msgid "No biography for this artist"
msgstr "Для цього виконавця немає біографії"
#: id:548
msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
msgstr "Змішати багатоканальний звук до стерео"
#: id:550
msgid "Sort by: %s"
msgstr "Сорт. по: %s"
#: id:551
msgctxt "Auto context with id 551"
msgid "Name"
msgstr "Назві"
#: id:552
msgid "Date"
msgstr "Даті"
#: id:553
msgid "Size"
msgstr "Розміру"
#: id:554
msgid "Track"
msgstr "№ трека"
#: id:555
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: id:556
msgctxt "Auto context with id 556"
msgid "Title"
msgstr "Назва пісні"
#: id:557
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: id:558
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: id:559
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
#: id:560
msgid "ID"
msgstr ""
#: id:561
msgctxt "Auto context with id 561"
msgid "File"
msgstr "Імені файлу"
#: id:562
msgctxt "Auto context with id 562"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: id:563
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: id:564
msgctxt "Auto context with id 564"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: id:565
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
#: id:566
msgid "Album artist"
msgstr "Виконавець альбому"
#: id:567
msgid "Play count"
msgstr "Кількість програвань"
#: id:568
msgid "Last played"
msgstr "Останній програний"
#: id:569
msgctxt "Auto context with id 569"
msgid "Comment"
msgstr "Нотатки"
#: id:570
msgid "Date added"
msgstr "Дата додавання"
#: id:571
msgctxt "Auto context with id 571"
msgid "Default"
msgstr "За змовчуванням"
#: id:572
msgid "Studio"
msgstr "Кіностудія"
#: id:573
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: id:574
msgctxt "Auto context with id 574"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: id:575
msgid "In progress"
msgstr "В процесі"
#: id:576
msgid "Times played"
msgstr ""
#: id:580
msgid "Sort direction"
msgstr "Напрямок сортування"
#: id:581
msgid "Sort method"
msgstr "Метод сортування"
#: id:582
msgctxt "Auto context with id 582"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
#: id:583
msgid "Remember views for different folders"
msgstr "Пам'ятати параметри відображення кожної папки"
#: id:584
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
#: id:585
msgid "Descending"
msgstr "За убуванням"
#: id:586
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редагувати плейлист"
#: id:587
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
#: id:588
msgid "Cancel party mode"
msgstr "Відключити режим 'Вечірка'"
#: id:589
msgid "Party mode"
msgstr "Режим 'Вечірка'"
#: id:590
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
#: id:591
msgctxt "Auto context with id 591"
msgid "Off"
msgstr "Виключене"
#: id:592
msgid "One"
msgstr "Один"
#: id:593
msgid "All"
msgstr "Усі"
#: id:594
msgctxt "Auto context with id 594"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: id:595
msgid "Repeat: Off"
msgstr "Повтор: Вимкнено"
#: id:596
msgid "Repeat: One"
msgstr "Повтор: Один трек"
#: id:597
msgid "Repeat: All"
msgstr "Повтор: Усі треки"
#: id:600
msgid "Rip audio CD"
msgstr "Зберегти з Audio CD"
#: id:601
msgctxt "Auto context with id 601"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: id:602
msgctxt "Auto context with id 602"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
#: id:603
msgid "Extreme"
msgstr "Екстремальна"
#: id:604
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постійний бітрейт"
#: id:605
msgid "Ripping..."
msgstr "Збереження..."
#: id:607
msgid "To:"
msgstr "У:"
#: id:608
msgid "Could not rip CD or track"
msgstr "Збереження CD чи треку неможлива"
#: id:609
msgid "CDDARipPath is not set."
msgstr "Не зазначено значення CDDARipPath"
#: id:610
msgid "Rip audio track"
msgstr "Зберегти аудіо трек"
#: id:611
msgid "Enter number"
msgstr "Впишіть номер"
#: id:612
msgid "Bits/Sample"
msgstr "Біт/відлік"
#: id:613
msgid "Sample Frequency"
msgstr "Частота відліків"
#: id:620
msgid "Audio CDs"
msgstr "Аудіо CD"
#: id:621
msgid "Encoder"
msgstr "Кодувальник"
#: id:622
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#: id:623
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрейт"
#: id:624
msgid "Include track number"
msgstr "Додати номер треку"
#: id:625
msgid "All songs of"
msgstr "Усі пісні"
#: id:629
msgctxt "Auto context with id 629"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
#: id:630
msgctxt "Auto context with id 630"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: id:631
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшений"
#: id:632
msgid "Stretch 4:3"
msgstr "Розтягнутий 4:3"
#: id:633
msgid "Wide Zoom"
msgstr "Розтягнутий 14:9"
#: id:634
msgid "Stretch 16:9"
msgstr "Розтягнутий 16:9"
#: id:635
msgid "Original Size"
msgstr "Оригінальний розмір"
#: id:636
msgctxt "Auto context with id 636"
msgid "Custom"
msgstr "Особливий"
#: id:637
msgid "Replay gain"
msgstr "Replay Gain"
#: id:638
msgid "Replaygain volume adjustments"
msgstr "Режим Replay Gain"
#: id:639
msgid "Use track levels"
msgstr "по рівням треку"
#: id:640
msgid "Use album levels"
msgstr "по рівням альбому"
#: id:641
msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
msgstr "Рівень для файлів з Replay Gain"
#: id:642
msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
msgstr "Рівень для файлів без Replay Gain"
#: id:643
msgid "Avoid clipping on replay gained files"
msgstr "Уникати втрати якості на файлах з Reply Gain"
#: id:644
msgid "Crop black bars"
msgstr "Видаляти чорні смуги"
#: id:645
msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
msgstr "Необхідно розпакувати великий файл. Продовжити?"
#: id:646
msgid "Remove from library"
msgstr "Видалити з Бібліотеки"
#: id:647
msgid "Export video library"
msgstr "Експортувати відео Бібліотеку"
#: id:648
msgid "Import video library"
msgstr "Імпортувати відео Бібліотеку"
#: id:649
msgid "Importing"
msgstr "Імпортування"
#: id:650
msgid "Exporting"
msgstr "Експортування"
#: id:651
msgid "Browse for library"
msgstr "Вкажіть Бібліотеку"
#: id:652
msgid "Years"
msgstr "Роки"
#: id:653
msgid "Update library"
msgstr "Оновити Бібліотеку"
#: id:654
msgid "Show debug info"
msgstr "Показувати інформацію для відладки"
#: id:655
msgid "Browse for executable"
msgstr "Вкажіть програму"
#: id:656
msgid "Browse for playlist"
msgstr "Вкажіть плейлист"
#: id:657
msgid "Browse for folder"
msgstr "Вкажіть папку"
#: id:658
msgid "Song information"
msgstr "Інформація про пісню"
#: id:659
msgid "Non-linear stretch"
msgstr "Нелінійний розтяг"
#: id:660
msgid "Volume amplification"
msgstr "Підсилення звуку"
#: id:661
msgid "Choose export folder"
msgstr "Виберіть папку для експорту"
#: id:662
msgid "This file is no longer available."
msgstr "Цей файл більше недоступний."
#: id:663
msgid "Would you like to remove it from the library?"
msgstr "Хочете видалити його з Бібліотеки?"
#: id:664
msgid "Browse for Script"
msgstr "Вказати скрипт"
#: id:665
msgid "Compression level"
msgstr "Рівень стиску"
#: id:700
msgid "Cleaning up library"
msgstr "Очищення Бібліотеки"
#: id:701
msgid "Removing old songs from the library"
msgstr "Видалення старих пісень з Бібліотеки"
#: id:702
msgid "This path has been scanned before"
msgstr "Ця папка вже була просканована раніше"
#: id:705
msgctxt "Auto context with id 705"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: id:706
msgid "- Server"
msgstr "Адреса HTTP проксі сервера"
#: id:708
msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
msgstr "Використовувати HTTP proxy сервер"
#: id:711
msgid "Internet Protocol (IP)"
msgstr "Інтернет протокол (IP)"
#: id:712
msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
msgstr "Неправильний порт. Повинно бути від 1 до 65535."
#: id:713
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP проксі"
#: id:715
msgid "- Assignment"
msgstr "- Призначення"
#: id:716
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "автоматично (DHCP)"
#: id:717
msgid "Manual (Static)"
msgstr "вручну (Static)"
#: id:719
msgid "- IP address"
msgstr "- IP-адреса"
#: id:720
msgid "- Netmask"
msgstr "- Маска мережі"
#: id:721
msgid "- Default gateway"
msgstr "- Адреса шлюзу"
#: id:722
msgid "- DNS server"
msgstr "- Адреса DNS сервера"
#: id:723
msgid "Save & restart"
msgstr "Записати і перезапустити"
#: id:724
msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
msgstr "Неправильна адреса. Повинно бути як AAA.BBB.CCC.DDD"
#: id:725
msgid "with numbers between 0 and 255."
msgstr "з числами від 0 до 255."
#: id:726
msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
msgstr "Зміни не збережені. Продовжити без збереження?"
#: id:727
msgid "Web server"
msgstr "Web сервер"
#: id:728
msgctxt "Auto context with id 728"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
#: id:730
msgid "- Port"
msgstr "- Порт"
#: id:732
msgid "Save & apply"
msgstr "Зберегти і застосувати"
#: id:733
msgid "- Password"
msgstr "- Пароль"
#: id:734
msgid "No pass"
msgstr "без пароля"
#: id:735
msgid "- Character set"
msgstr "- набір символів"
#: id:736
msgid "- Style"
msgstr "- стиль"
#: id:737
msgid "- Colour"
msgstr "- колір"
#: id:738
msgctxt "Auto context with id 738"
msgid "Normal"
msgstr "нормальний"
#: id:739
msgid "Bold"
msgstr "жирний"
#: id:740
msgid "Italics"
msgstr "похилий"
#: id:741
msgid "Bold italics"
msgstr "жирний похилий"
#: id:742
msgctxt "Auto context with id 742"
msgid "White"
msgstr "білий"
#: id:743
msgctxt "Auto context with id 743"
msgid "Yellow"
msgstr "жовтий"
#: id:744
msgctxt "Auto context with id 744"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: id:745
msgid "No scanned information for this view"
msgstr "Немає сканірованої інформації для цього вигляду"
#: id:746
msgid "Please turn off library mode"
msgstr "Відключіть режим Бібліотеки"
#: id:747
msgid "Error loading image"
msgstr "Помилка завантаження картинки"
#: id:748
msgid "Edit path"
msgstr "Змінити шлях"
#: id:749
msgid "Mirror image"
msgstr "Дзеркально"
#: id:750
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: id:751
msgid "Removing source"
msgstr "Видалення джерела"
#: id:754
msgid "Add program link"
msgstr "Додати посилання на програму"
#: id:755
msgid "Edit program path"
msgstr "Змінити шлях до програми"
#: id:756
msgid "Edit program name"
msgstr "Змінити назву програми"
#: id:757
msgid "Edit path depth"
msgstr "Змінити глибину шляху"
#: id:759
msgid "View: Big list"
msgstr "Вигляд: Великий список"
#: id:760
msgctxt "Auto context with id 760"
msgid "Yellow"
msgstr "жовтий"
#: id:761
msgctxt "Auto context with id 761"
msgid "White"
msgstr "білий"
#: id:762
msgid "Blue"
msgstr "синій"
#: id:763
msgid "Bright green"
msgstr "світло-зелений"
#: id:764
msgid "Yellow green"
msgstr "жовто-зелений"
#: id:765
msgid "Cyan"
msgstr "блакитний"
#: id:766
msgid "Light grey"
msgstr "Світло-сірий"
#: id:767
msgid "Grey"
msgstr "Сірий"
#: id:770
msgid "Error %i: share not available"
msgstr "Помилка %і: ресурс не доступний"
#: id:772
msgctxt "Auto context with id 772"
msgid "Audio output"
msgstr "Аудіо обладнання"
#: id:773
msgid "Seeking"
msgstr "Пошук"
#: id:774
msgid "Slideshow folder"
msgstr "Папка для слайдшоу"
#: id:775
msgid "Network interface"
msgstr "Мережевий інтерфейс"
#: id:776
msgid "- Wireless network name (ESSID)"
msgstr "- Ім'я бездротової мережі (ESSID)"
#: id:777
msgid "- Wireless password"
msgstr "- Пароль для бездротової мережі"
#: id:778
msgid "- Wireless security"
msgstr "- Безпека бездротової мережі"
#: id:779
msgid "Save and apply network interface settings"
msgstr "Зберегти і застосувати налаштування мережевого інтерфейсу"
#: id:780
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрування"
#: id:781
msgid "WEP"
msgstr ""
#: id:782
msgid "WPA"
msgstr ""
#: id:783
msgid "WPA2"
msgstr ""
#: id:784
msgid "Applying network interface settings. Please wait."
msgstr "Застосування налаштувань мережевого інтерфейсу. Зачекайте."
#: id:785
msgid "Network interface restarted successfully."
msgstr "Мережевий інтерфейс перезапущено"
#: id:786
msgid "Network interface did not start successfully."
msgstr "Мережевий інтерфейс не запустився"
#: id:787
msgid "Interface disabled"
msgstr "Інтерфейс вимкнено"
#: id:788
msgid "Network interface disabled successfully."
msgstr "Мережевий інтерфейс відключено"
#: id:789
msgid "Wireless network name (ESSID)"
msgstr "Ім'я бездротової мережі (ESSID)"
#: id:790
msgid "Remote control"
msgstr ""
#: id:791
msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
msgstr "Дозволити програмам на цьому комп’ютері керувати XBMC"
#: id:792
msgctxt "Auto context with id 792"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: id:793
msgid "Port range"
msgstr "Діапазон портів"
#: id:794
msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
msgstr "Дозволити програмам на інших комп'ютерах керувати XBMC"
#: id:795
msgid "Initial repeat delay (ms)"
msgstr "Затримка начального повтору (мс)"
#: id:796
msgid "Continuous repeat delay (ms)"
msgstr "Затримка послідуючих повторів (мс)"
#: id:797
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Максимальна кількість клієнтів"
#: id:798
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ в інтернет"
#: id:850
msgid "Invalid port number entered"
msgstr "Введено неправильний номер проту"
#: id:851
msgid "Valid port range is 1-65535"
msgstr "Номер порту має бути в діапазоні 1-65535"
#: id:852
msgid "Valid port range is 1024-65535"
msgstr "Номер порту має бути в діапазоні 1024-65536"
#: id:998
msgid "Add Music..."
msgstr ""
#: id:999
msgid "Add Videos..."
msgstr ""
#: id:1000
msgid "- Preview"
msgstr "Подивитися заставку"
#: id:1001
msgid "Unable to connect"
msgstr "Неможливо підключитися"
#: id:1002
msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
msgstr "XBMC неспроможний підключитися до мережі."
#: id:1003
msgid "This could be due to the network not being connected."
msgstr "Можливо, мережа не під'єднана."
#: id:1004
msgid "Would you like to add it anyway?"
msgstr "Додати у будь-якому разі?"
#: id:1006
msgctxt "Auto context with id 1006"
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: id:1007
msgid "Add network location"
msgstr "Додати мережеве розташування"
#: id:1008
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: id:1009
msgid "Server address"
msgstr "Адреса сервера"
#: id:1010
msgid "Server name"
msgstr "Ім'я серверу"
#: id:1011
msgid "Remote path"
msgstr "Зовнішній шлях"
#: id:1012
msgid "Shared folder"
msgstr "Доступна папка"
#: id:1013
msgctxt "Auto context with id 1013"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: id:1014
msgctxt "Auto context with id 1014"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: id:1015
msgid "Browse for network server"
msgstr "Вкажіть мережевий сервер"
#: id:1016
msgid "Enter the network address of the server"
msgstr "Впишіть мережеву адресу сервера"
#: id:1017
msgid "Enter the path on the server"
msgstr "Впишіть шлях на сервері"
#: id:1018
msgid "Enter the port number"
msgstr "Впишіть номер порту"
#: id:1019
msgid "Enter the username"
msgstr "Впишіть ім'я користувача"
#: id:1020
msgid "Add %s source"
msgstr "Додати джерело %s"
#: id:1021
msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
msgstr "Впишіть шляхи чи вкажіть розташування медіа-файлів."
#: id:1022
msgid "Enter a name for this media Source."
msgstr "Впишіть ім'я для цього медіа-джерела."
#: id:1023
msgid "Browse for new share"
msgstr "Вкажіть новий ресурс"
#: id:1024
msgid "Browse"
msgstr "Перегляд"
#: id:1025
msgid "Could not retrieve directory information."
msgstr "Не можу одержати інформацію про папку."
#: id:1026
msgid "Add source"
msgstr "Додати джерело"
#: id:1027
msgid "Edit source"
msgstr "Змінити джерело"
#: id:1028
msgid "Edit %s source"
msgstr "Змінити джерело %s"
#: id:1029
msgid "Enter the new label"
msgstr "Впишіть нову позначку"
#: id:1030
msgid "Browse for image"
msgstr "Вкажіть малюнок"
#: id:1031
msgid "Browse for image folder"
msgstr "Вкажіть папку з малюнками"
#: id:1032
msgid "Add network location..."
msgstr "Додати мережеве розташування…"
#: id:1033
msgid "Browse for file"
msgstr "Вкажіть файл"
#: id:1034
msgid "Submenu"
msgstr "Підменю"
#: id:1035
msgid "Enable submenu buttons"
msgstr "Дозволити пункти в підменю"
#: id:1036
msgid "Favourites"
msgstr "Вибране"
#: id:1037
msgid "Video Add-ons"
msgstr "Відео додатки"
#: id:1038
msgid "Music Add-ons"
msgstr "Музичні додатки"
#: id:1039
msgid "Picture Add-ons"
msgstr "Фото додатки"
#: id:1040
msgid "Loading directory"
msgstr "Завантаження папки"
#: id:1041
msgid "Retrieved %i items"
msgstr "Отримано %i об'ект(ів)"
#: id:1042
msgid "Retrieved %i of %i items"
msgstr "Отримано %i з %i об'ект(ів)"
#: id:1043
msgid "Program Add-ons"
msgstr "Програмні додатки"
#: id:1044
msgid "Set plugin thumb"
msgstr "Встановити ескіз для додатка"
#: id:1045
msgid "Add-on settings"
msgstr "Налаштування додатка"
#: id:1046
msgid "Access points"
msgstr "Крапки доступу"
#: id:1047
msgid "Other..."
msgstr "Різне..."
#: id:1048
msgid "- Username"
msgstr "- Ім'я користувача"
#: id:1049
msgid "Script settings"
msgstr "Налаштування скриптів"
#: id:1050
msgid "Singles"
msgstr ""
#: id:1051
msgid "Enter web address"
msgstr "Введіть web адресу"
#: id:1200
msgid "SMB client"
msgstr "SMB клієнт"
#: id:1202
msgid "Workgroup"
msgstr "Робоча група"
#: id:1203
msgid "Default username"
msgstr "Ім'я користувача за змовчуванням"
#: id:1204
msgid "Default password"
msgstr "Пароль користувача за змовчуванням"
#: id:1207
msgid "WINS server"
msgstr "WINS сервер"
#: id:1208
msgid "Mount SMB shares"
msgstr "Монтувати SMB ресурси"
#: id:1210
msgctxt "Auto context with id 1210"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: id:1211
msgctxt "Auto context with id 1211"
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: id:1212
msgctxt "Auto context with id 1212"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: id:1213
msgctxt "Auto context with id 1213"
msgid "Pictures"
msgstr "Фотографії"
#: id:1214
msgctxt "Auto context with id 1214"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: id:1215
msgid "Music & video "
msgstr "Музика і Відео"
#: id:1216
msgid "Music & pictures"
msgstr "Музика і Фото"
#: id:1217
msgid "Music & files"
msgstr "Музика і Файли"
#: id:1218
msgid "Video & pictures"
msgstr "Відео і Фото"
#: id:1219
msgid "Video & files"
msgstr "Відео і Файли"
#: id:1220
msgid "Pictures & files"
msgstr "Фото і Файли"
#: id:1221
msgid "Music & video & pictures"
msgstr "Музика, Відео і Фото"
#: id:1222
msgid "Music & video & pictures & files"
msgstr "Музика, Відео, Фото і Файли"
#: id:1223
msgctxt "Auto context with id 1223"
msgid "Disabled"
msgstr "Відключено"
#: id:1226
msgid "Files & music & video"
msgstr "Файли, Музика і Відео"
#: id:1227
msgid "Files & pictures & music"
msgstr "Файли, Фото і Музика"
#: id:1228
msgid "Files & pictures & video"
msgstr "Файли, Фото і Відео"
#: id:1229
msgid "Music & programs"
msgstr "Музика і Програми"
#: id:1230
msgid "Video & programs"
msgstr "Відео і Програми"
#: id:1231
msgid "Pictures & programs"
msgstr "Фото і Програми"
#: id:1232
msgid "Music & video & pictures & programs"
msgstr "Музика, Відео, Фото і Програми"
#: id:1233
msgid "Programs & video & music"
msgstr "Програми, Відео і Музика"
#: id:1234
msgid "Programs & pictures & music"
msgstr "Програми, Фото і Музика"
#: id:1235
msgid "Programs & pictures & video"
msgstr "Програми, Фото і Відео"
#: id:1250
msgid "Auto-detection"
msgstr "Авто-визначення"
#: id:1251
msgid "Auto-detect system"
msgstr "Автоматично визначати систему"
#: id:1252
msgid "Nickname"
msgstr "Нік"
#: id:1254
msgid "Ask to connect"
msgstr "Спитати дозвіл на підключення"
#: id:1255
msgid "Send FTP user and password"
msgstr "Відправляти логін і пароль для FTP"
#: id:1256
msgid "Ping interval"
msgstr "Інтервал для команди 'ping'"
#: id:1257
msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
msgstr "Ви хочете під'єднатися до знайденої системи?"
#: id:1259
msgid "Zeroconf"
msgstr ""
#: id:1260
msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
msgstr "Повідомляти іншим комп’ютерам про ці сервіси через Zeroconf"
#: id:1270
msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
msgstr ""
#: id:1271
msgid "Device name"
msgstr ""
#: id:1272
msgid "- Use password protection"
msgstr ""
#: id:1273
msgid "AirPlay"
msgstr ""
#: id:1300
msgid "Custom audio device"
msgstr ""
#: id:1301
msgid "Custom passthrough device"
msgstr ""
#: id:1396
msgid "Drifting"
msgstr "ожеледь"
#: id:1397
msgid "and"
msgstr "і"
#: id:1398
msgid "Freezing"
msgstr "замерзання"
#: id:1399
msgid "Late"
msgstr "пізніше"
#: id:1400
msgid "Isolated"
msgstr "місцями"
#: id:1401
msgid "Thundershowers"
msgstr "грозова злива"
#: id:1402
msgid "Thunder"
msgstr "грім"
#: id:1403
msgctxt "Auto context with id 1403"
msgid "Sun"
msgstr "сонце"
#: id:1404
msgid "Heavy"
msgstr "сильний"
#: id:1405
msgid "in"
msgstr "в"
#: id:1406
msgid "the"
msgstr ".."
#: id:1407
msgid "Vicinity"
msgstr "околицях"
#: id:1408
msgid "Ice"
msgstr "лід"
#: id:1409
msgid "Crystals"
msgstr "кристали"
#: id:1410
msgid "Calm"
msgstr "штиль"
#: id:1411
msgid "with"
msgstr "з"
#: id:1412
msgid "windy"
msgstr "вітряно"
#: id:1413
msgid "drizzle"
msgstr "дощ"
#: id:1414
msgid "Thunderstorm"
msgstr "гроза"
#: id:1415
msgid "Drizzle"
msgstr "Дощ"
#: id:1416
msgid "Foggy"
msgstr "Туманно"
#: id:1417
msgid "Grains"
msgstr "Зерна"
#: id:1418
msgid "T-Storms"
msgstr "Грози"
#: id:1419
msgid "T-Showers"
msgstr "Грозові зливи"
#: id:1420
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: id:1421
msgid "Very High"
msgstr ""
#: id:1422
msgid "Windy"
msgstr ""
#: id:1423
msgid "Mist"
msgstr ""
#: id:1450
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr "Дозволити енергозбереження під час бездії"
#: id:2050
msgid "Runtime"
msgstr "Тривалість"
#: id:2100
msgid "Script failed! : %s"
msgstr "Помилка скрипта! : %s"
#: id:2101
msgid "Newer version needed - See log"
msgstr "Потрібна новіша версія- Див log"
#: id:4501
msgid "Enable LCD/VFD"
msgstr "Задіяти LCD/VFD"
#: id:10000
msgid "Home"
msgstr "Основний"
#: id:10001
msgctxt "Auto context with id 10001"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
#: id:10002
msgctxt "Auto context with id 10002"
msgid "Pictures"
msgstr "Фотографії"
#: id:10003
msgctxt "Auto context with id 10003"
msgid "File manager"
msgstr "Файли"
#: id:10004
msgctxt "Auto context with id 10004"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: id:10005
msgctxt "Auto context with id 10005"
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: id:10006
msgctxt "Auto context with id 10006"
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
#: id:10007
msgid "System information"
msgstr "Інформація про систему"
#: id:10008
msgid "Settings - General"
msgstr "Налаштування -> Головні"
#: id:10009
msgid "Settings - Screen"
msgstr "Налаштування -> Екран"
#: id:10010
msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
msgstr "Налаштування -> Зовнішній вигляд -> Калібровка GUI"
#: id:10011
msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
msgstr "Налаштування -> Відео -> Калібровка екрана"
#: id:10012
msgid "Settings - Pictures"
msgstr "Налаштування -> Фотографії"
#: id:10013
msgid "Settings - Programs"
msgstr "Налаштування -> Програми"
#: id:10014
msgid "Settings - Weather"
msgstr "Налаштування -> Погода"
#: id:10015
msgid "Settings - Music"
msgstr "Налаштування -> Музика"
#: id:10016
msgid "Settings - System"
msgstr "Налаштування -> Система"
#: id:10017
msgid "Settings - Videos"
msgstr "Налаштування -> Відео"
#: id:10018
msgid "Settings - Network"
msgstr "Налаштування -> Мережа"
#: id:10019
msgid "Settings - Appearance"
msgstr "Налаштування -> Зовнішній вигляд"
#: id:10020
msgctxt "Auto context with id 10020"
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
#: id:10021
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#: id:10025
msgctxt "Auto context with id 10025"
msgid "Videos"
msgstr ""
#: id:10028
msgid "Videos/Playlist"
msgstr "Відео/Плейлист"
#: id:10029
msgctxt "Auto context with id 10029"
msgid "Login screen"
msgstr ""
#: id:10034
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Налаштування -> Користувачі"
#: id:10040
msgid "Addon browser"
msgstr ""
#: id:10100
msgid "Yes/No dialog"
msgstr "Діалог \"Так/Ні\""
#: id:10101
msgid "Progress dialog"
msgstr "Діалог прогресу"
#: id:10210
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "Пошук субтитрів..."
#: id:10211
msgid "Looking for or caching subtitles..."
msgstr "Пошук або буферизація субтитрів..."
#: id:10212
msgid "terminating"
msgstr "припинення"
#: id:10213
msgid "buffering"
msgstr "Буферизація"
#: id:10214
msgid "Opening stream"
msgstr "Відкриття потоку"
#: id:10500
msgid "Music/Playlist"
msgstr "Музика/Плейлист"
#: id:10501
msgid "Music/Files"
msgstr "Музика/Файли"
#: id:10502
msgid "Music/Library"
msgstr "Музика/Бібліотека"
#: id:10503
msgid "Playlist editor"
msgstr "Редактор плейлисту"
#: id:10504
msgid "Top 100 songs"
msgstr "Top 100 - Пісні"
#: id:10505
msgid "Top 100 albums"
msgstr "Top 100 - Альбоми"
#: id:10506
msgctxt "Auto context with id 10506"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
#: id:10507
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування профілю"
#: id:10508
msgid "Weather forecast"
msgstr "Прогноз погоди"
#: id:10509
msgid "Network gaming"
msgstr "Мережеві Ігри"
#: id:10510
msgid "Extensions"
msgstr "Доповнення"
#: id:10511
msgctxt "Auto context with id 10511"
msgid "System info"
msgstr "Інформація про систему"
#: id:10516
msgid "Music - Library"
msgstr "Музика - Бібліотека"
#: id:10517
msgid "Now Playing - Music"
msgstr "Музика - Поточний плейлист"
#: id:10522
msgid "Now Playing - Videos"
msgstr "Відео - Поточний плейлист"
#: id:10523
msgid "Album info"
msgstr "Інформація про альбом"
#: id:10524
msgid "Movie info"
msgstr "Інформація про фільм"
#: id:12000
msgid "Select dialog"
msgstr "Діалогу вибору"
#: id:12001
msgid "Music/Info"
msgstr "Музика/Дані"
#: id:12002
msgid "Dialog OK"
msgstr "Діалог \"OK\""
#: id:12003
msgid "Videos/Info"
msgstr "Відео/Дані"
#: id:12004
msgid "Scripts/Info"
msgstr "Скрипти/Дані"
#: id:12005
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Повноекранне відео"
#: id:12006
msgid "Audio visualization"
msgstr "Відео-ефекти для аудіо"
#: id:12008
msgid "File stacking dialog"
msgstr "Діалог послідовності файлів"
#: id:12009
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Переіндексація…"
#: id:12010
msgid "Return to music window"
msgstr "Назад в розділ \"Музика\""
#: id:12011
msgid "Return to videos window"
msgstr "Назад в розділ \"Відео\""
#: id:12021
msgid "Start from beginning"
msgstr "Починати з початку"
#: id:12022
msgid "Resume from %s"
msgstr "Продовжувати з %s"
#: id:12310
msgid "0"
msgstr ""
#: id:12311
msgid "1"
msgstr ""
#: id:12312
msgid "2"
msgstr ""
#: id:12313
msgid "3"
msgstr ""
#: id:12314
msgid "4"
msgstr ""
#: id:12315
msgid "5"
msgstr ""
#: id:12316
msgid "6"
msgstr ""
#: id:12317
msgid "7"
msgstr ""
#: id:12318
msgid "8"
msgstr ""
#: id:12319
msgid "9"
msgstr ""
#: id:12320
msgid "c"
msgstr ""
#: id:12321
msgid "Ok"
msgstr ""
#: id:12322
msgid "*"
msgstr ""
#: id:12325
msgid "Locked! Enter code..."
msgstr "Заблоковано! Впишіть код..."
#: id:12326
msgid "Enter password"
msgstr "Впишіть пароль"
#: id:12327
msgid "Enter master code"
msgstr "Введіть код захисту"
#: id:12328
msgid "Enter unlock code"
msgstr "Введіть код розблокування"
#: id:12329
msgid "or press C to cancel"
msgstr "або нажміть 'С' для відміни"
#: id:12330
msgid "Enter gamepad button combo and"
msgstr "Натисніть потрібні кнопки на джойстику і"
#: id:12331
msgid "press OK, or Back to cancel"
msgstr "потім 'Start', або 'Back' для відміни"
#: id:12332
msgid "Set lock"
msgstr "Встановити захист"
#: id:12333
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
#: id:12334
msgid "Reset lock"
msgstr "Скинути захист"
#: id:12335
msgid "Remove lock"
msgstr "Видалити захист"
#: id:12337
msgid "Numeric password"
msgstr "цифровий пароль"
#: id:12338
msgid "Gamepad button combo"
msgstr "комбінація кнопок джойстика"
#: id:12339
msgid "Full-text password"
msgstr "текстовий пароль"
#: id:12340
msgid "Enter new password"
msgstr "Впишіть новий пароль"
#: id:12341
msgid "Re-Enter new password"
msgstr "Повторіть новий пароль"
#: id:12342
msgid "Incorrect password,"
msgstr "Неправильний пароль,"
#: id:12343
msgid "retries left "
msgstr "спроб(и) залишилось"
#: id:12344
msgid "Passwords entered did not match."
msgstr "Введені паролі не збігаються."
#: id:12345
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ заборонено"
#: id:12346
msgid "Password retry limit exceeded."
msgstr "Кількість спроб вводу пароля вичерпано."
#: id:12347
msgid "The system will now shut off."
msgstr "Зараз систему буде вимкнено."
#: id:12348
msgid "Item locked"
msgstr "Заблоковано"
#: id:12353
msgid "Reactivate lock"
msgstr "Перевстановити захист"
#: id:12356
msgid "Change lock"
msgstr "Змінити захист"
#: id:12357
msgid "Source lock"
msgstr "Захист джерела"
#: id:12358
msgid "Password entry was blank. Try again."
msgstr "Поле вводу пароля порожнє. Спробуйте ще раз."
#: id:12360
msgid "Master lock"
msgstr "Головний захист"
#: id:12362
msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
msgstr "Вимкнути систему якщо кількість спроб вичерпано"
#: id:12367
msgid "Master code is not valid"
msgstr "Код захисту не правильний!"
#: id:12368
msgid "Please enter a valid master code"
msgstr "Введіть правильний код захисту!"
#: id:12373
msgid "Settings & file manager"
msgstr "Настройки і Файли"
#: id:12376
msgid "Set as default for all movies"
msgstr "Встановити для всіх фільмів"
#: id:12377
msgid "This will reset any previously saved values"
msgstr "Збережені раніше значення буде скинуто."
#: id:12378
msgid "Amount of time to display each image"
msgstr "Час показу кожного слайду"
#: id:12379
msgid "Use pan and zoom effects"
msgstr "Ефекти панорами та збільшення"
#: id:12383
msgid "12 hour clock"
msgstr "12-ти годинний"
#: id:12384
msgid "24 hour clock"
msgstr "24-х годинний"
#: id:12385
msgid "Day/Month"
msgstr "День/Місяць"
#: id:12386
msgid "Month/Day"
msgstr "Місяць/День"
#: id:12390
msgid "System uptime"
msgstr "Час роботи системи"
#: id:12391
msgid "Minutes"
msgstr "хвилин"
#: id:12392
msgid "Hours"
msgstr "годин"
#: id:12393
msgid "Days"
msgstr "днів"
#: id:12394
msgid "Total uptime"
msgstr "Загальний час роботи"
#: id:12395
msgid "Battery level"
msgstr ""
#: id:12600
msgctxt "Auto context with id 12600"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: id:12900
msgctxt "Auto context with id 12900"
msgid "Screensaver"
msgstr "Заставка"
#: id:12901
msgid "Fullscreen OSD"
msgstr "Повноекранне OSD"
#: id:13000
msgid "System"
msgstr "Система"
#: id:13001
msgid "Immediate HD spindown"
msgstr "Термінова зупинка HDD"
#: id:13002
msgid "Video only"
msgstr "Тільки відео"
#: id:13003
msgid "- Delay"
msgstr "- затримка"
#: id:13004
msgid "- Minimum file duration"
msgstr "- мінімальна тривалість файла"
#: id:13005
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимикання"
#: id:13008
msgid "Shutdown function"
msgstr "Завершити роботу і вимкнути"
#: id:13009
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
#: id:13010
msgid "Hibernate"
msgstr "Зберегти сеанс на диск і вимкнути"
#: id:13011
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
#: id:13012
msgid "Exit"
msgstr "Вихід із"
#: id:13013
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантаження"
#: id:13014
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
#: id:13015
msgid "Power button action"
msgstr "Дія кнопки живлення"
#: id:13016
msgid "Power off System"
msgstr "Вимкнути комп’ютер"
#: id:13020
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
msgstr "Активна інша сессія, можливо через SSH?"
#: id:13021
msgid "Mounted removable harddrive"
msgstr "Під'єднано переносний жорсткий диск"
#: id:13022
msgid "Unsafe device removal"
msgstr "Небезпечне видалення пристрою"
#: id:13023
msgid "Successfully removed device"
msgstr "Пристрій від'єднано успішно"
#: id:13024
msgid "Joystick plugged"
msgstr "Джойстик підключено"
#: id:13025
msgid "Joystick unplugged"
msgstr "Джойстик відключено"
#: id:13050
msgid "Running low on battery"
msgstr "Низький заряд батареї"
#: id:13100
msgid "Flicker filter"
msgstr "Рівень зменшення мерехтіння"
#: id:13101
msgid "Let driver choose (requires restart)"
msgstr "За виб. драйверу (перезав.)"
#: id:13105
msgid "Vertical blank sync"
msgstr "Вертик. синхронізація"
#: id:13106
msgctxt "Auto context with id 13106"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: id:13107
msgid "Enabled during video playback"
msgstr "Тільки при програванні відео"
#: id:13108
msgctxt "Auto context with id 13108"
msgid "Always enabled"
msgstr "Включено завжди"
#: id:13109
msgid "Test & apply resolution"
msgstr "Перевірка відеорежиму"
#: id:13110
msgid "Save resolution?"
msgstr "Зберегти відеорежим?"
#: id:13111
msgid "Would you like to keep this resolution?"
msgstr "Ви хочете залишити цей відеорежим?"
#: id:13112
msgid "High quality upscaling"
msgstr "Високоякісне масштабування"
#: id:13113
msgctxt "Auto context with id 13113"
msgid "Disabled"
msgstr "Відключено"
#: id:13114
msgid "Enabled for SD content"
msgstr "Тільки для SD вмісту"
#: id:13115
msgctxt "Auto context with id 13115"
msgid "Always enabled"
msgstr "Включено завжди"
#: id:13116
msgid "Upscaling method"
msgstr "Метод масштабування"
#: id:13117
msgctxt "Auto context with id 13117"
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#: id:13118
msgid "Lanczos"
msgstr ""
#: id:13119
msgid "Sinc"
msgstr ""
#: id:13120
msgctxt "Auto context with id 13120"
msgid "VDPAU"
msgstr "Strict Pixmap-Texture Binding (перезавантажити)"
#: id:13121
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr ""
#: id:13122
msgid "VDPAU Studio level color conversion"
msgstr "Перетворення кольорів VDPAU Studio"
#: id:13130
msgid "Blank other displays"
msgstr "Погасити інші екрани"
#: id:13131
msgctxt "Auto context with id 13131"
msgid "Disabled"
msgstr "Відключено"
#: id:13132
msgid "Blank displays"
msgstr "Погасити екрани"
#: id:13140
msgid "Active connections detected!"
msgstr "Знайдено активне з'єднання!"
#: id:13141
msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
msgstr "Якщо ви продовжите, то можете втратити можливість"
#: id:13142
msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
msgstr "керувати XBMC. Ви впевнені що хочете зупинити сервер подій?"
#: id:13144
msgid "Change Apple Remote mode?"
msgstr "Змінити режим пульта Apple?"
#: id:13145
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
msgstr "Якщо ви зараз використовуєте пульт Apple щоб керувать"
#: id:13146
msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
msgstr "XBMC, то зміна цих налаштувань може перешкодити"
#: id:13147
msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
msgstr "можливості керування ним. Хочете продовжити?"
#: id:13159
msgid "Subnet mask"
msgstr "Маска мережі"
#: id:13160
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: id:13161
msgid "Primary DNS"
msgstr "Основний DNS"
#: id:13162
msgid "Initialize failed"
msgstr "Ініціалізація не вдалася"
#: id:13170
msgctxt "Auto context with id 13170"
msgid "Never"
msgstr "ніколи"
#: id:13171
msgid "Immediately"
msgstr "відразу"
#: id:13172
msgid "After %i secs"
msgstr "через %і сек"
#: id:13173
msgid "HDD install date:"
msgstr "Дата встановлення HDD:"
#: id:13174
msgid "HDD power cycle count:"
msgstr "Кількість циклів ввімкнення/вимкнення HDD:"
#: id:13200
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
#: id:13201
msgid "Delete profile '%s'?"
msgstr "Видалити профіль '%s'?"
#: id:13204
msgid "Last loaded profile:"
msgstr "Останній завантажений профіль:"
#: id:13205
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: id:13206
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
#: id:13208
msgid "Alarm clock"
msgstr "Таймер нагадувань"
#: id:13209
msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
msgstr "Період таймера нагадувань (в хвилинах)"
#: id:13210
msgid "Started, alarm in %im"
msgstr "Запущено, спрацює в %im"
#: id:13211
msgid "Alarm!"
msgstr "НАГАДУВАННЯ!"
#: id:13212
msgid "Canceled with %im%is left"
msgstr "Скасовано за %im%is до спрацювання"
#: id:13213
msgid "%2.0fm"
msgstr ""
#: id:13214
msgid "%2.0fs"
msgstr ""
#: id:13249
msgid "Search for subtitles in RARs"
msgstr "Шукати субтитри в RAR-архівах"
#: id:13250
msgid "Browse for subtitle..."
msgstr "Вкажіть субтитри..."
#: id:13251
msgid "Move item"
msgstr "Перемістити об'єкт"
#: id:13252
msgid "Move item here"
msgstr "Перемістити об'єкт сюди"
#: id:13253
msgid "Cancel move"
msgstr "Відмінити переміщення"
#: id:13270
msgid "Hardware:"
msgstr "Обладнання:"
#: id:13271
msgid "CPU Usage:"
msgstr "Завантаженість CPU:"
#: id:13274
msgid "Connected, but no DNS is available."
msgstr "Підключено, але DNS сервер недоступний."
#: id:13275
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткий диск"
#: id:13276
msgid "DVD-ROM"
msgstr "Привід DVD"
#: id:13277
msgctxt "Auto context with id 13277"
msgid "Storage"
msgstr "Накопичувачі"
#: id:13278
msgctxt "Auto context with id 13278"
msgid "Default"
msgstr "Стандартне"
#: id:13279
msgctxt "Auto context with id 13279"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: id:13280
msgctxt "Auto context with id 13280"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: id:13281
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
#: id:13283
msgid "Operating system:"
msgstr "Операційна система:"
#: id:13284
msgid "CPU speed:"
msgstr "Частота CPU:"
#: id:13286
msgid "Video encoder:"
msgstr "Чіп відеокодувальника:"
#: id:13287
msgid "Screen resolution:"
msgstr "Відеорежим:"
#: id:13292
msgid "A/V cable:"
msgstr "Кабель A/V:"
#: id:13294
msgid "DVD region:"
msgstr "Регіон DVD:"
#: id:13295
msgid "Internet:"
msgstr "Інтернет:"
#: id:13296
msgctxt "Auto context with id 13296"
msgid "Connected"
msgstr "Підключено"
#: id:13297
msgid "Not connected. Check network settings."
msgstr "Не підключено. Перевірте параметри мережі."
#: id:13299
msgid "Target temperature"
msgstr "Підтримувати температуру"
#: id:13300
msgid "Fan speed"
msgstr "Швидкість вентилятора"
#: id:13301
msgid "Auto temperature control"
msgstr "Автоматичний контроль температури"
#: id:13302
msgid "Fan speed override"
msgstr "Управління швидкістю вентилятора"
#: id:13303
msgid "- Fonts"
msgstr "- Шрифти"
#: id:13304
msgid "Enable flipping bi-directional strings"
msgstr "Дозволити зворотній напрямок рядків"
#: id:13305
msgid "Show RSS news feeds"
msgstr "Задіяти RSS-новини"
#: id:13306
msgid "Show parent folder items"
msgstr "Сховати значок переходу на верхній рівень"
#: id:13307
msgid "Track naming template"
msgstr "Шаблон для імені треку"
#: id:13308
msgid "Do you wish to reboot your system"
msgstr "Хочете перезавантажити систему"
#: id:13309
msgid "instead of just XBMC?"
msgstr "замість перезапуску XBMC?"
#: id:13310
msgid "Zoom effect"
msgstr "Ефект збільшення"
#: id:13311
msgid "Float effect"
msgstr "Ефект ковзання"
#: id:13312
msgid "Black bar reduction"
msgstr "Зменшення чорних смуг"
#: id:13313
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
#: id:13314
msgid "Crossfade between songs"
msgstr "Тривалість накладання треків"
#: id:13315
msgid "Regenerate thumbnails"
msgstr "Оновити ескізи"
#: id:13316
msgid "Recursive thumbnails"
msgstr "Рекурсивні ескізи"
#: id:13317
msgid "View slideshow"
msgstr "Перегляд слайдшоу"
#: id:13318
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "Рекурсивне слайдшоу"
#: id:13319
msgid "Randomize"
msgstr "Випадково"
#: id:13320
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
#: id:13321
msgid "Left only"
msgstr "лише Лівий"
#: id:13322
msgid "Right only"
msgstr "лише Правий"
#: id:13323
msgid "Enable karaoke support"
msgstr "Задіяти підтримку караоке (CD+G)"
#: id:13324
msgid "Background transparency"
msgstr "Рівень прозорості фону"
#: id:13325
msgid "Foreground transparency"
msgstr "Рівень прозорості тексту"
#: id:13326
msgid "A/V delay"
msgstr "Затримка звуку щодо зображення"
#: id:13327
msgid "Karaoke"
msgstr "Караоке"
#: id:13328
msgid "%s not found"
msgstr "%s не знайдено"
#: id:13329
msgid "Error opening %s"
msgstr "Помилка відкриття %s"
#: id:13330
msgid "Unable to load %s"
msgstr "Неможливо завантажити %s"
#: id:13331
msgid "Error: Out of memory"
msgstr "Помилка: Недостатньо пам'яті"
#: id:13332
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вище"
#: id:13333
msgid "Move down"
msgstr "Перемістити нижче"
#: id:13334
msgid "Edit label"
msgstr "Змінити позначку"
#: id:13335
msgid "Make default"
msgstr "Зробити за замовчуванням"
#: id:13336
msgid "Remove button"
msgstr "Прибрати кнопку"
#: id:13340
msgid "Leave as is"
msgstr "Залишити як є"
#: id:13341
msgid "Green"
msgstr "зелений"
#: id:13342
msgid "Orange"
msgstr "помаранчевий"
#: id:13343
msgid "Red"
msgstr "червоний"
#: id:13344
msgid "Cycle"
msgstr "усі кольори по черзі"
#: id:13345
msgid "Switch LED off on playback"
msgstr "Вимикати LED при програванні"
#: id:13346
msgctxt "Auto context with id 13346"
msgid "Movie information"
msgstr "Інформація про фільм"
#: id:13347
msgid "Queue item"
msgstr "Додати в плейлист"
#: id:13348
msgid "Search IMDb..."
msgstr "Знайти в IMDb..."
#: id:13349
msgid "Scan for new content"
msgstr "Сканувати новий вміст"
#: id:13350
msgid "Now playing..."
msgstr "Поточний плейлист..."
#: id:13351
msgctxt "Auto context with id 13351"
msgid "Album information"
msgstr "Дані про альбом"
#: id:13352
msgid "Scan item to library"
msgstr "Сканувати в Бібліотеку"
#: id:13353
msgid "Stop scanning"
msgstr "Зупинити сканування"
#: id:13354
msgctxt "Auto context with id 13354"
msgid "Render method"
msgstr "Метод обробки"
#: id:13355
msgid "Low quality pixel shader"
msgstr "Пікс.шейдер низ.якості"
#: id:13356
msgid "Hardware overlays"
msgstr "Апаратне накладення"
#: id:13357
msgid "High quality pixel shader"
msgstr "Пікс.шейдер вис.якості"
#: id:13358
msgid "Play item"
msgstr "Програти об'єкт"
#: id:13359
msgid "Set artist thumb"
msgstr "Встановити ескіз виконавця"
#: id:13360
msgid "Automatically generate thumbnails"
msgstr "Створювати ескізи"
#: id:13361
msgid "Enable voice"
msgstr "Задіяти мікрофон"
#: id:13375
msgid "Enable device"
msgstr "Задіяти пристрій"
#: id:13376
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
#: id:13377
msgid "Default view mode"
msgstr "Основний режим перегляду"
#: id:13378
msgid "Default brightness"
msgstr "Стандартна яскравість"
#: id:13379
msgid "Default contrast"
msgstr "Стандартна контрасність"
#: id:13380
msgid "Default gamma"
msgstr "Стандартна гама"
#: id:13381
msgid "Resume video"
msgstr "Продовжити відео"
#: id:13382
msgid "Voice mask - Port 1"
msgstr "Маска для голосу 1"
#: id:13383
msgid "Voice mask - Port 2"
msgstr "Маска для голосу 2"
#: id:13384
msgid "Voice mask - Port 3"
msgstr "Маска для голосу 3"
#: id:13385
msgid "Voice mask - Port 4"
msgstr "Маска для голосу 4"
#: id:13386
msgid "Use time based seeking"
msgstr "Позиціонувати за часом"
#: id:13387
msgid "Track naming template - right"
msgstr "Права колонка у списку"
#: id:13388
msgid "Preset"
msgstr "Перед-налаштування"
#: id:13389
msgid ""
"There are no presets available\n"
"for this visualization"
msgstr "Для цього відео-ефекту немає перед-налаштувань"
#: id:13390
msgid ""
"There are no settings available\n"
"for this visualization"
msgstr "Для цього відео-ефекту немає налаштувань"
#: id:13391
msgid "Eject/Load"
msgstr "Відкрити / Закрити"
#: id:13392
msgid "Use visualization if playing audio"
msgstr "Вмикати відео-ефекти при програванні музики"
#: id:13393
msgid "Calculate size"
msgstr "Вичислити розмір"
#: id:13394
msgid "Calculating folder size"
msgstr "Обчислюється розмір папки"
#: id:13395
msgid "Video settings"
msgstr "Налаштування Відео"
#: id:13396
msgid "Audio and subtitle settings"
msgstr "Налаштування субтитрів і звуку"
#: id:13397
msgid "Enable subtitles"
msgstr "Використовувати субтитри"
#: id:13398
msgctxt "Auto context with id 13398"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлики"
#: id:13399
msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
msgstr "Не враховувати артиклі при сортуванні"
#: id:13400
msgid "Crossfade between songs on the same album"
msgstr "М'який перехід до наступного треку"
#: id:13401
msgid "Browse for %s"
msgstr "Пошук %s"
#: id:13402
msgid "Show track position"
msgstr "Показати позицію треку"
#: id:13403
msgid "Clear default"
msgstr "Очистити за замовчуванням"
#: id:13404
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
#: id:13405
msgid "Get thumb"
msgstr "Одержати ескіз"
#: id:13406
msgid "Picture information"
msgstr "Дані про фотографію"
#: id:13407
msgid "%s presets"
msgstr "%s перед-налаштування"
#: id:13408
msgid "(IMDb user rating)"
msgstr "(Рейтинг користувачів IMDb)"
#: id:13409
msgid "Top 250"
msgstr "Топ 250"
#: id:13410
msgid "Tune in on Last.fm"
msgstr "Налаштуватися на Last.fm"
#: id:13411
msgid "Minimum fan speed"
msgstr "Мінімальна швидкість вентиляторів"
#: id:13412
msgid "Play from here"
msgstr ""
#: id:13413
msgid "Downloading"
msgstr "Завантаження"
#: id:13414
msgid "Include artists who appear only on compilations"
msgstr "Ховати виконавців, які з'являються лише у збірках"
#: id:13415
msgctxt "Auto context with id 13415"
msgid "Render method"
msgstr "Метод обробки"
#: id:13416
msgid "Auto detect"
msgstr "Авто-визначення"
#: id:13417
msgid "Basic shaders (ARB)"
msgstr "Основні шейдери (ARB)"
#: id:13418
msgid "Advanced shaders (GLSL)"
msgstr "Розширені шейдери (GLSL)"
#: id:13419
msgid "Software"
msgstr "Програмний"
#: id:13420
msgid "Remove safely"
msgstr "Видалити безпечно"
#: id:13421
msgctxt "Auto context with id 13421"
msgid "VDPAU"
msgstr ""
#: id:13422
msgid "Start slideshow here"
msgstr "Почати показ слайдів звідси"
#: id:13423
msgid "Remember for this path"
msgstr "Запам’ятати для цього шляху"
#: id:13424
msgid "Use pixel buffer objects"
msgstr "Використовувати об’єкти піксельних буферів"
#: id:13425
msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
msgstr "Дозволити апаратне прискорення (VDPAU)"
#: id:13426
msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
msgstr "Дозволити апаратне прискорення (VAAPI)"
#: id:13427
msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
msgstr "Дозволити апаратне прискорення (DXVA2)"
#: id:13428
msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
msgstr "Дозволити апаратне прискорення (CrystalHD)"
#: id:13429
msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
msgstr "Дозволити апаратне прискорення (VDADecoder)"
#: id:13430
msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
msgstr "Дозволити апаратне прискорення (OpenMax)"
#: id:13431
msgid "Pixel Shaders"
msgstr "Піксельні шейдери"
#: id:13432
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr ""
#: id:13500
msgid "A/V sync method"
msgstr "Метод синхронізації A/V"
#: id:13501
msgid "Audio clock"
msgstr "по частоті звуку"
#: id:13502
msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
msgstr "по частоті відео (пропускати / дублювати звук)"
#: id:13503
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "по частоті відео (перетв. звук)"
#: id:13504
msgid "Maximum resample amount (%)"
msgstr "Максимальна величина перетворення (%)"
#: id:13505
msgid "Resample quality"
msgstr "Якість перетворення"
#: id:13506
msgid "Low(fast)"
msgstr "Низька (швидко)"
#: id:13507
msgctxt "Auto context with id 13507"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: id:13508
msgctxt "Auto context with id 13508"
msgid "High"
msgstr "Висока"
#: id:13509
msgid "Really high(slow!)"
msgstr "Дійсно висока (повільно!)"
#: id:13510
msgid "Sync playback to display"
msgstr "Синхронізувати з частотою екрану"
#: id:13550
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr "Призупиняти при зміні частоти оновлення"
#: id:13551
msgctxt "Auto context with id 13551"
msgid "Off"
msgstr "Вимкн."
#: id:13552
msgid "%.1f Second"
msgstr ""
#: id:13553
msgid "%.1f Seconds"
msgstr ""
#: id:13600
msgid "Apple remote"
msgstr "Пульт Apple"
#: id:13602
msgid "Allow start of XBMC using the remote"
msgstr "Працює завжди"
#: id:13603
msgid "Sequence delay time"
msgstr "Час затримки послідовності"
#: id:13610
msgctxt "Auto context with id 13610"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: id:13611
msgctxt "Auto context with id 13611"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: id:13612
msgid "Universal Remote"
msgstr "Універсальний пульт"
#: id:13613
msgid "Multi Remote (Harmony)"
msgstr "Мульти-пульт (Harmony)"
#: id:13620
msgid "Apple Remote Error"
msgstr "Помилка пульта Apple"
#: id:13621
msgid "Apple Remote support could be enabled."
msgstr "Підтримка пультів Apple повинна бути включена"
#: id:14000
msgid "Stack"
msgstr "Об'єднати"
#: id:14001
msgid "Unstack"
msgstr "Роз'єднати"
#: id:14003
msgid "Downloading playlist file..."
msgstr "Завантажується файл плейлиста..."
#: id:14004
msgid "Downloading streams list..."
msgstr "Завантажується список потоків..."
#: id:14005
msgid "Parsing streams list..."
msgstr "Аналіз списку потоків..."
#: id:14006
msgid "Downloading streams list failed"
msgstr "Помилка завантаження списку потоків"
#: id:14007
msgid "Downloading playlist file failed"
msgstr "Помилка завантаження файла плейлиста"
#: id:14009
msgid "Games directory"
msgstr "Папка з іграми"
#: id:14010
msgid "Auto switch to thumbs based on"
msgstr "Авто-переключення вигляду на ескізи по"
#: id:14011
msgid "Enable auto switching to thumbs view"
msgstr "Автоматично переключати вигляд на ескізи"
#: id:14012
msgid "- Use large icons"
msgstr "- використовувати великі значки"
#: id:14013
msgid "- Switch based on"
msgstr "- переключати по"
#: id:14014
msgid "- Percentage"
msgstr "- відсотків"
#: id:14015
msgid "No files and at least one thumb"
msgstr "Немає файлів, але є хоча б один ескіз"
#: id:14016
msgid "At least one file and thumb"
msgstr "Хоча б один файл і ескіз"
#: id:14017
msgid "Percentage of thumbs"
msgstr "Відсотків ескізів"
#: id:14018
msgid "View options"
msgstr "Налаштування перегляду"
#: id:14019
msgid "Change area code 1"
msgstr "Місцевість 1"
#: id:14020
msgid "Change area code 2"
msgstr "Місцевість 2"
#: id:14021
msgid "Change area code 3"
msgstr "Місцевість 3"
#: id:14022
msgctxt "Auto context with id 14022"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
#: id:14023
msgid "No TV"
msgstr "Без ТБ"
#: id:14024
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Впишіть найближче велике місто"
#: id:14025
msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
msgstr "Кеш для Аудіо, Відео та DVD-файлів: - з HDD"
#: id:14026
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Кеш для Відеофайлів: - з DVD диска"
#: id:14027
msgctxt "Auto context with id 14027"
msgid "- Local Network"
msgstr "- з локальної мережі"
#: id:14028
msgctxt "Auto context with id 14028"
msgid "- Internet"
msgstr "- з Інтернету"
#: id:14030
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "Кеш для Аудіофайлів: - з DVD диска"
#: id:14031
msgctxt "Auto context with id 14031"
msgid "- Local Network"
msgstr "- з локальної мережі"
#: id:14032
msgctxt "Auto context with id 14032"
msgid "- Internet"
msgstr "- з Інтернету"
#: id:14034
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "Кеш для файлів DVD-Video: - з DVD диска"
#: id:14035
msgctxt "Auto context with id 14035"
msgid "- Local Network"
msgstr "- з локальної мережі"
#: id:14036
msgctxt "Auto context with id 14036"
msgid "Services"
msgstr "Сервери"
#: id:14038
msgid "Network settings changed"
msgstr "Налаштування локальної мережі змінені"
#: id:14039
msgid "XBMC requires to restart to change your"
msgstr "Для застосування змін мережевих параметрів, потрібне"
#: id:14040
msgid "network setup. Would you like to restart now?"
msgstr "перезавантаження XBMC. Перезавантажити зараз?"
#: id:14041
msgid "Internet connection bandwidth limitation"
msgstr "Пост-процессінг"
#: id:14043
msgid "- Shutdown while playing"
msgstr "- Вимикати під час програвання"
#: id:14044
msgid "%i min"
msgstr "%i хв."
#: id:14045
msgid "%i sec"
msgstr "%i сек."
#: id:14046
msgid "%i ms"
msgstr "%i мсек."
#: id:14047
msgid "%i %%"
msgstr "%i %%"
#: id:14048
msgid "%i kbps"
msgstr "%i кб/сек"
#: id:14049
msgid "%i kb"
msgstr "%i кб"
#: id:14050
msgid "%i.0 dB"
msgstr "%i.0 dB"
#: id:14051
msgid "Time format"
msgstr "Формат часу"
#: id:14052
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
#: id:14053
msgid "GUI filters"
msgstr "Фільтри інтерфейсу"
#: id:14055
msgid "Use background scanning"
msgstr "Сканувати у фоновому режимі"
#: id:14056
msgid "Stop scan"
msgstr "Зупинити сканування"
#: id:14057
msgid "Not possible while scanning for media info"
msgstr "Неможливо, поки скануються файли"
#: id:14058
msgid "Film grain effect"
msgstr "Ефект кіноплівки"
#: id:14059
msgid "Search for thumbnails on remote shares"
msgstr "Шукати ескізи на зовнішніх ресурсах"
#: id:14060
msgid "Unknown type cache - Internet"
msgstr "Кеш невизначених файлів: - з Інтернету"
#: id:14061
msgctxt "Auto context with id 14061"
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
#: id:14062
msgid "Enter username for"
msgstr "Впишіть ім'я користувача для"
#: id:14063
msgid "Date & time"
msgstr "Дата і Час"
#: id:14064
msgid "Set date"
msgstr "Встановити дату"
#: id:14065
msgid "Set time"
msgstr "Встановити час"
#: id:14066
msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
msgstr "Впишіть час у 24-х годинному форматі ГГ:ХХ"
#: id:14067
msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
msgstr "Впишіть дату в форматі ДД/ММ/РРРР"
#: id:14068
msgid "Enter the IP address"
msgstr "Впишіть IP-адресу"
#: id:14069
msgid "Apply these settings now?"
msgstr "Застосувати ці зміни зараз?"
#: id:14070
msgid "Apply changes now"
msgstr "Застосувати зміни зараз"
#: id:14071
msgid "Allow file renaming and deletion"
msgstr "Дозволити перейменування і видалення файлів"
#: id:14074
msgid "Set timezone"
msgstr "Встановити часовий пояс"
#: id:14075
msgid "Use daylight saving time"
msgstr "Враховувати літній/зимовий час"
#: id:14076
msgid "Add to favourites"
msgstr "Додати до Вибраного"
#: id:14077
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Видалити з Вибраного"
#: id:14078
msgctxt "Auto context with id 14078"
msgid "- Colours"
msgstr "- Колір"
#: id:14079
msgid "Timezone country"
msgstr "Країна"
#: id:14080
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
#: id:14081
msgid "File lists"
msgstr "Списки файлів"
#: id:14082
msgid "Show EXIF picture information"
msgstr "Показати EXIF інформацію зображення"
#: id:14083
msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
msgstr ""
"Використовувати повноекранне вікно замість справжнього повноекранного режиму"
#: id:14084
msgid "Queue songs on selection"
msgstr "Додавати треки у чергу при виборі"
#: id:14086
msgid "Playback"
msgstr "Програвання"
#: id:14087
msgid "DVDs"
msgstr ""
#: id:14088
msgid "Play DVDs automatically"
msgstr "Автоматично програвати DVD диски"
#: id:14089
msgid "Font to use for text subtitles"
msgstr "Шрифт для текстових субтитрів"
#: id:14090
msgid "International"
msgstr "Мова та регіон"
#: id:14091
msgid "Character set"
msgstr "Кодування символів"
#: id:14092
msgid "Debugging"
msgstr "Відлагодження"
#: id:14093
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
#: id:14094
msgid "Input devices"
msgstr "Пристрої вводу"
#: id:14095
msgid "Power saving"
msgstr "Енергозбереження"
#: id:14096
msgid "Rip"
msgstr ""
#: id:14097
msgid "Audio CD Insert Action"
msgstr ""
#: id:14098
msgctxt "Auto context with id 14098"
msgid "Play"
msgstr ""
#: id:14099
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
msgstr ""
#: id:15015
msgctxt "Auto context with id 15015"
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
#: id:15016
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
#: id:15019
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: id:15052
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: id:15100
msgctxt "Auto context with id 15100"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
#: id:15101
msgid "Database"
msgstr "База Даних"
#: id:15102
msgid "* All albums"
msgstr "* Усі альбоми"
#: id:15103
msgid "* All artists"
msgstr "* Усі артисти"
#: id:15104
msgid "* All songs"
msgstr "* Усі пісні"
#: id:15105
msgid "* All genres"
msgstr "* Усі жанри"
#: id:15107
msgid "Buffering..."
msgstr "Буфериуеться..."
#: id:15108
msgid "Navigation sounds"
msgstr "Звуки інтерфейсу"
#: id:15109
msgid "Skin default"
msgstr "Стандартне оформлення"
#: id:15111
msgid "- Theme"
msgstr "- Тема оформлення"
#: id:15112
msgid "Default theme"
msgstr "Стандартна тема"
#: id:15200
msgid "Last.fm"
msgstr ""
#: id:15201
msgid "Submit songs to Last.fm"
msgstr "Відправляти статистику на Last.fm"
#: id:15202
msgid "Last.fm username"
msgstr "Ім'я користувача для Last.fm"
#: id:15203
msgid "Last.fm password"
msgstr "Пароль для Last.fm"
#: id:15204
msgid "Unable to handshake: sleeping..."
msgstr "Неможливо з'єднатися: засинаю..."
#: id:15205
msgid "Please update XBMC"
msgstr "Будь ласка, обновіть XBMC"
#: id:15206
msgid "Bad authorization: Check username and password"
msgstr "Невірна авторизація: Перевірте ім'я і пароль"
#: id:15207
msgctxt "Auto context with id 15207"
msgid "Connected"
msgstr "Підключений"
#: id:15208
msgid "Not connected"
msgstr "Не підключений"
#: id:15209
msgid "Submit interval %i"
msgstr "Інтервал підключень %і"
#: id:15210
msgid "Cached %i songs"
msgstr "В буфері %і пісень"
#: id:15211
msgid "Submitting..."
msgstr "Підключення..."
#: id:15212
msgid "Submitting in %i secs"
msgstr "Підключення через %і сек."
#: id:15213
msgid "Play using..."
msgstr "Використовувати програвач..."
#: id:15214
msgid "Use smoothed A/V synchronization"
msgstr "М'яка синхронізація звуку і відео"
#: id:15215
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "Ховати імена файлів в режимі ескізів"
#: id:15216
msgid "Play in party mode"
msgstr "Програвати в режимі 'Вечірки'"
#: id:15217
msgid "Submit songs to Libre.fm"
msgstr "Відправляти статистику на Libre.fm"
#: id:15218
msgid "Libre.fm username"
msgstr "Ім'я користувача для Libre.fm"
#: id:15219
msgid "Libre.fm password"
msgstr "Пароль для Libre.fm"
#: id:15220
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
#: id:15221
msgid "Song submission"
msgstr "Скробблер"
#: id:15250
msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
msgstr "Облік в статистиці пісень з Last.fm"
#: id:15251
msgid "Connecting to Last.fm..."
msgstr "Підключення до Last.fm..."
#: id:15252
msgid "Selecting station..."
msgstr "Вибір станції..."
#: id:15253
msgid "Search similar artists..."
msgstr "Пошук схожих виконавців..."
#: id:15254
msgid "Search similar tags..."
msgstr "Пошук схожих тегів..."
#: id:15255
msgid "Your profile (%name%)"
msgstr "Ваш профіль (%name%)"
#: id:15256
msgid "Overall top tags"
msgstr "Загальний топ тегів"
#: id:15257
msgid "Top artists for tag %name%"
msgstr "Топ виконавців по тегу %name%"
#: id:15258
msgid "Top albums for tag %name%"
msgstr "Топ альбомів по тегу %name%"
#: id:15259
msgid "Top tracks for tag %name%"
msgstr "Топ треків по тегу %name%"
#: id:15260
msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
msgstr "Слухати треки по тегу %name% на Last.fm"
#: id:15261
msgid "Similar artists as %name%"
msgstr "Виконавці, схожі на %name%"
#: id:15262
msgid "Top %name% albums"
msgstr "Топ альбомів %name%"
#: id:15263
msgid "Top %name% tracks"
msgstr "Топ треків %name%"
#: id:15264
msgid "Top %name% tags"
msgstr "Топ тегів %name%"
#: id:15265
msgid "Biggest fans of %name%"
msgstr "Найбільші фани %name%"
#: id:15266
msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
msgstr "Слухати вибір фанів %name% на Last.fm"
#: id:15267
msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
msgstr "Слухати виконавців, схожих на %name% на Last.fm"
#: id:15268
msgid "Top artists for user %name%"
msgstr "Топ виконавців від %name%"
#: id:15269
msgid "Top albums for user %name%"
msgstr "Топ альбомів від %name%"
#: id:15270
msgid "Top tracks for user %name%"
msgstr "Топ треків від %name%"
#: id:15271
msgid "Friends of user %name%"
msgstr "Друзі %name%"
#: id:15272
msgid "Neighbours of user %name%"
msgstr "Співтовариства %name%"
#: id:15273
msgid "Weekly artist chart for %name%"
msgstr "Тижневий чарт виконавців %name%"
#: id:15274
msgid "Weekly album chart for %name%"
msgstr "Тижневий чарт альбомів %name%"
#: id:15275
msgid "Weekly track chart for %name%"
msgstr "Тижневий чарт треків %name%"
#: id:15276
msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
msgstr "Слухати вибір співтовариств %name% на Last.fm"
#: id:15277
msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
msgstr "Слухати особистий вибір %name%'а на Last.fm"
#: id:15278
msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
msgstr "Слухати улюблені треки %name% на Last.fm"
#: id:15279
msgid "Retrieving list from Last.fm..."
msgstr "Одержання списку від Last.fm..."
#: id:15280
msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
msgstr "Не можу одержати список від Last.fm..."
#: id:15281
msgid "Enter an artist name to find related ones"
msgstr "Впишіть ім'я виконавця щоб знайти схожих"
#: id:15282
msgid "Enter a tag name to find similar ones"
msgstr "Впишіть назву тегу щоб знайти схожі"
#: id:15283
msgid "Tracks recently listened by %name%"
msgstr "Треки, які недавно слухав(ла) %name%"
#: id:15284
msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
msgstr "Слухати треки, які рекомендує %name% на Last.fm"
#: id:15285
msgid "Top tags for user %name%"
msgstr "Топ тегів для %name%"
#: id:15287
msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
msgstr "Ви хочете додати цей трек до ваших улюблених треків?"
#: id:15288
msgid "Do you want to ban the current track?"
msgstr "Ви хочете заблокувати цей трек?"
#: id:15289
msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
msgstr "Додано до ваших улюблених треків: '%s'."
#: id:15290
msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
msgstr "Не можу додати '%s' до ваших улюблених треків."
#: id:15291
msgid "Banned: '%s'."
msgstr "Заблоковано: '%s'."
#: id:15292
msgid "Could not ban '%s'."
msgstr "Не можу заблокувати: '%s'."
#: id:15293
msgid "Tracks recently loved by %name%"
msgstr "Треки, які недавно полюбив(ла) %name%"
#: id:15294
msgid "Tracks recently banned by %name%"
msgstr "Треки, які недавно заблокував(ла) %name%"
#: id:15295
msgid "Remove from loved tracks"
msgstr "Видалити з улюблених треків"
#: id:15296
msgid "Un-ban"
msgstr "Розблокувати"
#: id:15297
msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
msgstr "Ви хочете видалити цей трек з ваших улюблених треків?"
#: id:15298
msgid "Do you want to un-ban this track?"
msgstr "Ви хочете розблокувати цей трек?"
#: id:15300
msgid "Path not found or invalid"
msgstr "Шлях не знайдено або він не правильний"
#: id:15301
msgid "Could not connect to network server"
msgstr "Не можу з'єднатися з сервером"
#: id:15302
msgid "No servers found"
msgstr "Сервери не знайдені"
#: id:15303
msgid "Workgroup not found"
msgstr "Робоча група не знайдена"
#: id:15310
msgid "Opening multi-path source"
msgstr "Відкриття кілька-шляхового джерела"
#: id:15311
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
#: id:16000
msgctxt "Auto context with id 16000"
msgid "General"
msgstr "Основний"
#: id:16002
msgid "Internet lookup"
msgstr "Пошук в Інтернеті"
#: id:16003
msgid "Player"
msgstr "Програвач"
#: id:16004
msgid "Play media from disc"
msgstr "Програти файл з диска"
#: id:16008
msgid "Enter new title"
msgstr "Впишіть нову назву"
#: id:16009
msgid "Enter the movie name"
msgstr "Впишіть назву фільму"
#: id:16010
msgid "Enter the profile name"
msgstr "Впишіть назву профілю"
#: id:16011
msgid "Enter the album name"
msgstr "Впишіть назву альбому"
#: id:16012
msgid "Enter the playlist name"
msgstr "Впишіть назву плейлиста"
#: id:16013
msgid "Enter new filename"
msgstr "Впишіть нове ім'я файла"
#: id:16014
msgid "Enter folder name"
msgstr "Впишіть назву папки"
#: id:16015
msgid "Enter directory"
msgstr "Впишіть назву директорії"
#: id:16016
msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
msgstr "Доступні опції: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
#: id:16017
msgid "Enter search string"
msgstr "Напишіть, що ви хочете знайти"
#: id:16018
msgctxt "Auto context with id 16018"
msgid "None"
msgstr "Нічого"
#: id:16019
msgid "Auto select"
msgstr "Автовибір"
#: id:16020
msgid "De-interlace"
msgstr ""
#: id:16021
msgid "Bob"
msgstr ""
#: id:16022
msgid "Bob (inverted)"
msgstr ""
#: id:16024
msgid "Canceling..."
msgstr "Скасування..."
#: id:16025
msgid "Enter the artist name"
msgstr "Впишіть назву виконавця"
#: id:16026
msgid "Playback failed"
msgstr "Програвання плейлиста перервано"
#: id:16027
msgid "One or more items failed to play."
msgstr "Занадто багато послідовних помилок"
#: id:16028
msgid "Enter value"
msgstr "Впишіть значення"
#: id:16029
msgid "Check the log file for details."
msgstr "Деталі можна продовитися у файлі журналу"
#: id:16030
msgid "Party mode aborted."
msgstr "Режим 'Вечірки' перервано."
#: id:16031
msgid "No matching songs in the library."
msgstr "Немає відповідних пісень в Бібліотеці."
#: id:16032
msgid "Could not initialize database."
msgstr "Не можу ініцюювати Базу Даних."
#: id:16033
msgid "Could not open database."
msgstr "Не можу відкрити Базу Даних."
#: id:16034
msgid "Could not get songs from database."
msgstr "Не можу отримати пісні з Бази Даних."
#: id:16035
msgid "Party mode playlist"
msgstr "Плейлист режиму 'Вечірки'"
#: id:16036
msgid "De-interlace (Half)"
msgstr ""
#: id:16037
msgid "Deinterlace video"
msgstr ""
#: id:16038
msgid "Deinterlace method"
msgstr ""
#: id:16039
msgctxt "Auto context with id 16039"
msgid "Off"
msgstr ""
#: id:16040
msgctxt "Auto context with id 16040"
msgid "Auto"
msgstr ""
#: id:16041
msgid "On"
msgstr ""
#: id:16100
msgid "All Videos"
msgstr "Усі Відео"
#: id:16101
msgid "Unwatched"
msgstr "Непереглянуті"
#: id:16102
msgid "Watched"
msgstr "Переглянуті"
#: id:16103
msgid "Mark as watched"
msgstr "Відмітити як переглянуте"
#: id:16104
msgid "Mark as unwatched"
msgstr "Відмітити як непереглянуте"
#: id:16105
msgid "Edit title"
msgstr "Змінити назву"
#: id:16200
msgid "Operation was aborted"
msgstr "Операцію перервано"
#: id:16201
msgid "Copy failed"
msgstr "Не вдалося скопіювати"
#: id:16202
msgid "Failed to copy at least one file"
msgstr "Не вдалося скопіювати жоден файл"
#: id:16203
msgid "Move failed"
msgstr "Не вдалося перемістити"
#: id:16204
msgid "Failed to move at least one file"
msgstr "Не вдалося перемістити жоден файл"
#: id:16205
msgid "Delete failed"
msgstr "Не вдалося видалити"
#: id:16206
msgid "Failed to delete at least one file"
msgstr "Не вдалося видалити жоден файл"
#: id:16300
msgid "Video scaling method"
msgstr "Метод масштабування відео"
#: id:16301
msgid "Nearest neighbour"
msgstr "Найближчий сусідній"
#: id:16302
msgid "Bilinear"
msgstr "Білінійний"
#: id:16303
msgctxt "Auto context with id 16303"
msgid "Bicubic"
msgstr "Бікубічний"
#: id:16304
msgid "Lanczos2"
msgstr ""
#: id:16305
msgid "Lanczos3"
msgstr ""
#: id:16306
msgid "Sinc8"
msgstr ""
#: id:16307
msgid "Bicubic (software)"
msgstr "Бікубічний (програмний)"
#: id:16308
msgid "Lanczos (software)"
msgstr "Lanczos (програмний)"
#: id:16309
msgid "Sinc (software)"
msgstr "Sinc (програмний)"
#: id:16310
msgid "Temporal"
msgstr "(VDPAU) Тимчасовий"
#: id:16311
msgid "Temporal/Spatial"
msgstr "(VDPAU) Тимчасовий / Просторовий"
#: id:16312
msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
msgstr "(VDPAU) Зменшення шумів"
#: id:16313
msgid "(VDPAU)Sharpness"
msgstr "(VDPAU) Чіткість"
#: id:16314
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Зворотній Telecine"
#: id:16315
msgid "Lanczos3 optimized"
msgstr ""
#: id:16316
msgctxt "Auto context with id 16316"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: id:16317
msgid "Temporal (Half)"
msgstr ""
#: id:16318
msgid "Temporal/Spatial (Half)"
msgstr ""
#: id:16319
msgid "DXVA"
msgstr ""
#: id:16320
msgid "DXVA Bob"
msgstr ""
#: id:16321
msgid "DXVA Best"
msgstr ""
#: id:16322
msgid "Spline36"
msgstr ""
#: id:16323
msgid "Spline36 optimized"
msgstr ""
#: id:16324
msgid "Software Blend"
msgstr ""
#: id:16400
msgid "Post-processing"
msgstr "Післяобробка"
#: id:17500
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Переключення екрану в сплячий режим через"
#: id:19000
msgid "Switch to channel"
msgstr "Перемикнути на канал"
#: id:20000
msgid "Saved music folder"
msgstr "Папка для збереження з аудіо CD"
#: id:20001
msgid "Use external DVD player"
msgstr "Використовувати зовнішній DVD-програвач"
#: id:20002
msgid "External DVD player"
msgstr "Зовнішній DVD-програвач"
#: id:20003
msgid "Trainers folder"
msgstr "Папка для трейнерів"
#: id:20004
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Папка для скріншотів"
#: id:20006
msgid "Playlists folder"
msgstr "Папка для плейлистів"
#: id:20007
msgid "Recordings"
msgstr "Записи"
#: id:20008
msgid "Screenshots"
msgstr "Скріншоти"
#: id:20009
msgid "Use XBMC"
msgstr "Використовувати XBMC"
#: id:20011
msgid "Music playlists"
msgstr "Музичний плейлист"
#: id:20012
msgid "Video playlists"
msgstr "Відео плейлист"
#: id:20013
msgid "Do you wish to launch the game?"
msgstr "Ви хочете запустити гру?"
#: id:20014
msgid "Sort by: Playlist"
msgstr "Сорт.по: Плейлисту"
#: id:20015
msgid "Remote thumb"
msgstr "Зовнішній ескіз"
#: id:20016
msgid "Current thumb"
msgstr "Поточний ескіз"
#: id:20017
msgid "Local thumb"
msgstr "Локальний ескіз"
#: id:20018
msgid "No thumb"
msgstr "Без ескізу"
#: id:20019
msgid "Choose thumbnail"
msgstr "Виберіть ескіз"
#: id:20023
msgid "Conflict"
msgstr "Конфлікт"
#: id:20024
msgid "Scan new"
msgstr "Сканувати нове"
#: id:20025
msgid "Scan all"
msgstr "Сканувати все"
#: id:20026
msgid "Region"
msgstr "Регіон"
#: id:20037
msgid "Summary"
msgstr "Підсумок"
#: id:20038
msgid "Lock music window"
msgstr "Заблокувати розділ Музика"
#: id:20039
msgid "Lock videos window"
msgstr "Заблокувати розділ Відео"
#: id:20040
msgid "Lock pictures window"
msgstr "Заблокувати розділ Фотографії"
#: id:20041
msgid "Lock programs & scripts windows"
msgstr "Заблокувати розділ Програми і Скрипти"
#: id:20042
msgid "Lock file manager"
msgstr "Заблокувати Менеджер файлів"
#: id:20043
msgid "Lock settings"
msgstr "Заблокувати Налаштування"
#: id:20044
msgid "Start fresh"
msgstr "Чистий старт"
#: id:20045
msgid "Enter master mode"
msgstr "Перейти у режим Повного доступу"
#: id:20046
msgid "Leave master mode"
msgstr "Вийти з режиму Повного доступу"
#: id:20047
msgid "Create profile '%s'?"
msgstr "Створити профіль '%s' ?"
#: id:20048
msgid "Start with fresh settings"
msgstr "Старт з чистими параметрами"
#: id:20049
msgid "Best available"
msgstr "Найкраще з доступних"
#: id:20050
msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
msgstr "Автовибір 16:9 чи 4:3"
#: id:20051
msgid "Treat stacked files as single file"
msgstr "Представляти послідовні файли як один файл"
#: id:20052
msgid "Caution"
msgstr "Застереження"
#: id:20053
msgid "Left master mode"
msgstr "Залишити режим Повного доступу"
#: id:20054
msgid "Entered master mode"
msgstr "Включений режим Повного доступу"
#: id:20055
msgid "Allmusic.com thumb"
msgstr "Ескіз з Allmusic.com"
#: id:20057
msgid "Remove thumbnail"
msgstr "Прибрати ескіз"
#: id:20058
msgid "Add profile..."
msgstr "Додати профіль..."
#: id:20059
msgid "Query info for all albums"
msgstr "Запит даних про всі альбоми"
#: id:20060
msgctxt "Auto context with id 20060"
msgid "Media info"
msgstr "Дані про медіафайл"
#: id:20061
msgctxt "Auto context with id 20061"
msgid "Separate"
msgstr "Роздільно"
#: id:20062
msgid "Shares with default"
msgstr "Стандартні ресурси"
#: id:20063
msgid "Shares with default (read only)"
msgstr "Стандартні ресурси (зчитування)"
#: id:20064
msgid "Copy default"
msgstr "Скопіювати стандартний"
#: id:20065
msgid "Profile picture"
msgstr "Картинка профілю"
#: id:20066
msgid "Lock preferences"
msgstr "Заблокувати переваги"
#: id:20067
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
#: id:20068
msgid "Profile lock"
msgstr "Захист профіля"
#: id:20069
msgid "Could not create folder"
msgstr "Не можу створити папку"
#: id:20070
msgid "Profile directory"
msgstr "Папка профілю"
#: id:20071
msgid "Start with fresh media sources"
msgstr "Старт із свіжими джерелами"
#: id:20072
msgid "Make sure the selected folder is writable"
msgstr "Переконайтеся, що в обрану папку дозволено"
#: id:20073
msgid "and that the new folder name is valid"
msgstr "запис і її назва правильна"
#: id:20074
msgid "MPAA rating"
msgstr "Рейтинг MPAA"
#: id:20075
msgid "Enter master lock code"
msgstr "Введіть код захисту"
#: id:20076
msgid "Ask for master lock code on startup"
msgstr "Запитувати код захисту при старті"
#: id:20077
msgid "Skin settings"
msgstr "Параметри вигляду"
#: id:20078
msgid "- no link set -"
msgstr "- немає зв'язку -"
#: id:20079
msgid "Enable animations"
msgstr "Використовувати анімацію"
#: id:20080
msgid "Disable RSS during music"
msgstr "Відключити RSS під час музики"
#: id:20081
msgid "Enable shortcut buttons"
msgstr "Задіяти кнопки посилань"
#: id:20082
msgid "Show programs in main menu"
msgstr "Показувати розділ \"Програми\" у головному меню"
#: id:20083
msgid "Show music info"
msgstr "Показувати інформацію про музику"
#: id:20084
msgid "Show weather info"
msgstr "Показувати інформацію про погоду"
#: id:20085
msgid "Show system info"
msgstr "Показувати інформацію про систему"
#: id:20086
msgid "Show available disc space C: E: F:"
msgstr "Показувати вільне місце на C: E: F:"
#: id:20087
msgid "Show available disc space E: F: G:"
msgstr "Показувати вільне місце на E: F: G:"
#: id:20088
msgid "Weather info"
msgstr "Погода"
#: id:20089
msgid "Drive space free"
msgstr "Вільне місце на диску"
#: id:20090
msgid "Enter the name of an existing share"
msgstr "Впишіть назву існуючого ресурсу"
#: id:20091
msgid "Lock code"
msgstr "Код захисту"
#: id:20092
msgid "Load profile"
msgstr "Завантажити профіль"
#: id:20093
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
#: id:20094
msgctxt "Auto context with id 20094"
msgid "Media sources"
msgstr "Джерела медіафайлів"
#: id:20095
msgid "Enter profile lock code"
msgstr "Введіть код захисту профілю"
#: id:20096
msgctxt "Auto context with id 20096"
msgid "Login screen"
msgstr "Екран входу"
#: id:20097
msgid "Fetching album info"
msgstr "Запит інформації про альбом"
#: id:20098
msgid "Fetching info for album"
msgstr "Запит інформації для альбому"
#: id:20099
msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
msgstr "Не можна оцифровувать під час програвання"
#: id:20100
msgid "Master lock code and settings"
msgstr "Код захисту та його налаштування"
#: id:20101
msgid "Entering master lock code always enables master mode"
msgstr "Введення коду захисту завжди переключає до режиму Повного доступу"
#: id:20102
msgid "or copy from default?"
msgstr "чи копіювати із стандартного?"
#: id:20103
msgid "Save changes to profile?"
msgstr "Зберегти зміни в профілі?"
#: id:20104
msgid "Old settings found."
msgstr "Знайдено старі налаштування"
#: id:20105
msgid "Do you want to use them?"
msgstr "Ви хочете використовувати їх?"
#: id:20106
msgid "Old media sources found."
msgstr "Знайдено старі джерела"
#: id:20107
msgid "Separate (locked)"
msgstr "Роздільно (заблоковано)"
#: id:20108
msgid "Root"
msgstr "Корінь"
#: id:20109
msgid "- Zoom"
msgstr "- Збільшення"
#: id:20110
msgid "UPnP settings"
msgstr "UPnP налаштування"
#: id:20111
msgid "Autostart UPnP client"
msgstr "Автозапуск UPnP-клієнта"
#: id:20112
msgid "Last login: %s"
msgstr "Останній вхід: %s"
#: id:20113
msgid "Never logged on"
msgstr "Ніколи не входив"
#: id:20114
msgid "Profile %i / %i"
msgstr "Профіль %і / %і"
#: id:20115
msgid "User login / Select a profile"
msgstr "Вхід користувача / Вибір профілю"
#: id:20116
msgid "Use lock on login screen"
msgstr "Використовувати захист на екрані входу"
#: id:20117
msgid "Invalid lock code."
msgstr "Не правильний код захисту."
#: id:20118
msgid "This requires the master lock to be set."
msgstr "Для цього код захисту має бути встановлений."
#: id:20119
msgid "Would you like to set it now?"
msgstr "Встановити його зараз?"
#: id:20120
msgid "Loading program information"
msgstr "Завантаження даних про програму"
#: id:20121
msgid "Party on!"
msgstr "Вечірка почалася!"
#: id:20122
msgid "True"
msgstr "Істина"
#: id:20123
msgid "Mixing drinks"
msgstr "Змішування напоїв"
#: id:20124
msgid "Filling glasses"
msgstr "Наповнювання келихів"
#: id:20125
msgid "Logged on as"
msgstr "Увійшов як"
#: id:20126
msgid "Log off"
msgstr "Вихід"
#: id:20128
msgid "Go to root"
msgstr "Перейти до кореню"
#: id:20129
msgid "Weave"
msgstr ""
#: id:20130
msgid "Weave (inverted)"
msgstr ""
#: id:20131
msgid "Blend"
msgstr ""
#: id:20132
msgid "Restart video"
msgstr "Перезапустити відео"
#: id:20133
msgid "Edit network location"
msgstr "Змінити мережеве розташування"
#: id:20134
msgid "Remove network location"
msgstr "Видалити мережеве розташування"
#: id:20135
msgid "Do you want to scan the folder?"
msgstr "Хочете просканувати папку?"
#: id:20136
msgid "Memory unit"
msgstr "Карта пам'яті"
#: id:20137
msgid "Memory unit mounted"
msgstr "Карта пам'яті підключена"
#: id:20138
msgid "Unable to mount memory unit"
msgstr "Неможливо підключити Карту пам'яті"
#: id:20139
msgid "In port %i, slot %i"
msgstr "У порт %і, слот %і"
#: id:20140
msgid "Lock screensaver"
msgstr "Заблокувати заставку"
#: id:20141
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
#: id:20142
msgctxt "Auto context with id 20142"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: id:20143
msgid "Enter password for"
msgstr "Впишіть пароль для"
#: id:20144
msgid "Shutdown timer"
msgstr "Таймер вимикання"
#: id:20145
msgid "Shutdown interval (in minutes)"
msgstr "Інтервал вимикання (хвилини)"
#: id:20146
msgid "Started, shutdown in %im"
msgstr "Запущено, вимикання через %im"
#: id:20147
msgid "Shutdown in 30 minutes"
msgstr "Вимикання через 30 хв."
#: id:20148
msgid "Shutdown in 60 minutes"
msgstr "Вимикання через 1 годину"
#: id:20149
msgid "Shutdown in 120 minutes"
msgstr "Вимикання через 2 години"
#: id:20150
msgid "Custom shutdown timer"
msgstr "Особливий таймер вимикання"
#: id:20151
msgid "Cancel shutdown timer"
msgstr "Відключити таймер вимикання"
#: id:20152
msgid "Lock preferences for %s"
msgstr "Заблокувати переваги для %s"
#: id:20153
msgid "Browse..."
msgstr "Перегляд..."
#: id:20154
msgid "Summary information"
msgstr "Загальна інформація"
#: id:20155
msgid "Storage information"
msgstr "Інформація про накопичувачі"
#: id:20156
msgid "Hard disk information"
msgstr "Інформація про HDD"
#: id:20157
msgid "DVD-ROM information"
msgstr "Інформація про DVD-ROM"
#: id:20158
msgid "Network information"
msgstr "Інформація про мережу"
#: id:20159
msgid "Video information"
msgstr "Інформація про відео"
#: id:20160
msgid "Hardware information"
msgstr "Інформація про обладнання"
#: id:20161
msgid "Total"
msgstr "Усього"
#: id:20162
msgid "Used"
msgstr "Використано"
#: id:20163
msgid "of"
msgstr "з"
#: id:20164
msgid "Locking not supported"
msgstr "Захист не підтримується"
#: id:20165
msgid "Not locked"
msgstr "Не заблоковано"
#: id:20166
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
#: id:20167
msgid "Frozen"
msgstr "Заморожений"
#: id:20168
msgid "Requires reset"
msgstr "Необхідне скидання"
#: id:20169
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
#: id:20170
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#: id:20171
msgid "Windows network (SMB)"
msgstr "Мережа Windows (SMB)"
#: id:20172
msgid "XBMSP server"
msgstr "Сервер XBMSP"
#: id:20173
msgctxt "Auto context with id 20173"
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
#: id:20174
msgid "iTunes music share (DAAP)"
msgstr "Ресурс iTunes (DAAP)"
#: id:20175
msgid "UPnP server"
msgstr "Сервер UPnP"
#: id:20176
msgid "Show video info"
msgstr "Показувати інформацію про відео"
#: id:20177
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: id:20178
msgid "Shift"
msgstr ""
#: id:20179
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: id:20180
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"
#: id:20181
msgid "Backspace"
msgstr "<-----"
#: id:20182
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
#: id:20183
msgid "Reload skin"
msgstr "Оновити вигляд"
#: id:20184
msgid "Rotate pictures using EXIF information"
msgstr "Повертати за інформацією зі EXIF"
#: id:20185
msgid "Use poster view styles for TV shows"
msgstr "Використовувати вигляд постерів для серіалів"
#: id:20186
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
#: id:20187
msgid "UPnP"
msgstr "Резервування EEPROM"
#: id:20189
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
msgstr "Задіяти автоматичну прокрутку для сюжетів та оглядів"
#: id:20190
msgctxt "Auto context with id 20190"
msgid "Custom"
msgstr "Додаткові"
#: id:20191
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Задіяти протоколювання (для відладки)"
#: id:20192
msgid "Download additional information during updates"
msgstr "Шукати дані про альбом при додаванні до Бібліотеки"
#: id:20193
msgid "Default service for album information"
msgstr "Шукати дані про виконавця при додаванні до Бібліотеки"
#: id:20194
msgid "Default service for artist information"
msgstr "Стандартний інфо-ресурс"
#: id:20195
msgid "Change scraper"
msgstr "Змінити інфо-ресурс"
#: id:20196
msgid "Export music library"
msgstr "Експортувати музичну Бібліотеку"
#: id:20197
msgid "Import music library"
msgstr "Імпортувати музичну Бібліотеку"
#: id:20198
msgid "No artist found!"
msgstr "Виконавців не знайдено!"
#: id:20199
msgid "Downloading artist info failed"
msgstr "Невдалося завантажити дані про виконавця"
#: id:20250
msgid "Party on! (videos)"
msgstr "Вечірка почалася! (Відео)"
#: id:20251
msgid "Mixing drinks (videos)"
msgstr "Змішування напоїв (Відео)"
#: id:20252
msgid "Filling glasses (videos)"
msgstr "Наповнювання келихів (Відео)"
#: id:20253
msgid "WebDAV server (HTTP)"
msgstr "WebDAV сервер (HTTP)"
#: id:20254
msgid "WebDAV server (HTTPS)"
msgstr "WebDAV сервер (HTTPS)"
#: id:20255
msgid "First logon, edit your profile"
msgstr "Це перший вхід, відредагуйте свій профіль"
#: id:20256
msgid "HTS Tvheadend client"
msgstr "HTS Tvheadend клієнт"
#: id:20257
msgid "VDR Streamdev client"
msgstr "VDR Streamdev клієнт"
#: id:20258
msgid "MythTV client"
msgstr "MythTV клієнт"
#: id:20259
msgid "Network Filesystem (NFS)"
msgstr ""
#: id:20260
msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
msgstr ""
#: id:20261
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
msgstr ""
#: id:20300
msgid "Web server directory (HTTP)"
msgstr "Папка Web сервера (HTTP)"
#: id:20301
msgid "Web server directory (HTTPS)"
msgstr "Папка Web-сервера (HTTPS)"
#: id:20302
msgid "Unable to write to folder:"
msgstr "Неможливо записати у папку:"
#: id:20303
msgid "Do you want to skip and proceed?"
msgstr "Хочете пропустити і продовжити далі?"
#: id:20304
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS канал"
#: id:20307
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
#: id:20308
msgid "DHCP server:"
msgstr "Сервер DHCP:"
#: id:20309
msgid "Make new folder"
msgstr "Створити нову папку"
#: id:20310
msgid "Dim LCD on playback"
msgstr "Пригасити LCD при програванні"
#: id:20311
msgid "Unknown or onboard (protected)"
msgstr "Невідомий, чи вмонтований (захищений)"
#: id:20312
msgid "Dim LCD on paused"
msgstr "Пригасити LCD в паузі"
#: id:20314
msgid "Videos - Library"
msgstr "Відео - Бібліотека"
#: id:20316
msgid "Sort by: ID"
msgstr "Сорт.по: ID"
#: id:20324
msgid "Play part..."
msgstr "Грати частину..."
#: id:20325
msgid "Calibration reset"
msgstr "Скидання калібровки"
#: id:20326
msgid "This will reset the calibration values for %s"
msgstr "Це скине значення калібровки для %s"
#: id:20327
msgid "to it's default values."
msgstr "до їх стандартних значень."
#: id:20328
msgid "Browse for destination"
msgstr "Вкажіть ціль"
#: id:20329
msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
msgstr ""
#: id:20330
msgid "Use folder names for lookups"
msgstr "Використовувати назви папок для пошуку"
#: id:20331
msgctxt "Auto context with id 20331"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: id:20332
msgid "Use file or folder names in lookups?"
msgstr "Використовувати назви файлів або папок для пошуку?"
#: id:20333
msgid "Set content"
msgstr "Зазначити вміст"
#: id:20334
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: id:20335
msgid "Look for content recursively?"
msgstr "Передивлятися також вміст підпапок?"
#: id:20336
msgid "Unlock sources"
msgstr "Розблокувати джерела"
#: id:20337
msgid "Actor"
msgstr "Актор"
#: id:20338
msgid "Movie"
msgstr "Фільм"
#: id:20339
msgid "Director"
msgstr "Режисер"
#: id:20340
msgid "Do you want to remove all items within"
msgstr "Ви хочете видалити всі об'єкти за"
#: id:20341
msgid "this path from the XBMC library?"
msgstr "цим шляхом з Бібліотеки?"
#: id:20342
msgctxt "Auto context with id 20342"
msgid "Movies"
msgstr "Фільми"
#: id:20343
msgid "TV shows"
msgstr "Серіали"
#: id:20344
msgid "This directory contains"
msgstr "Ця папка містить"
#: id:20345
msgid "Run automated scan"
msgstr "Запустити автоматичне сканування"
#: id:20346
msgid "Scan recursively"
msgstr "Сканувати з підпапками"
#: id:20347
msgid "as"
msgstr "у ролі"
#: id:20348
msgid "Directors"
msgstr "Режисери"
#: id:20349
msgid "No video files found in this path!"
msgstr "За цим шляхом відеофайлів не знайдено!"
#: id:20350
msgid "votes"
msgstr "проголосували"
#: id:20351
msgid "TV show information"
msgstr "Інформація про серіал"
#: id:20352
msgid "Episode information"
msgstr "Інформація про епізод"
#: id:20353
msgid "Loading TV show details"
msgstr "Завантаження подробиць про серіал"
#: id:20354
msgid "Fetching episode guide"
msgstr "Керівництво з вибору епізоду"
#: id:20355
msgid "Loading info for episodes in directory"
msgstr "Завантаження даних про епізоди в папці"
#: id:20356
msgid "Select TV show:"
msgstr "Виберіть серіал:"
#: id:20357
msgid "Enter the TV show name"
msgstr "Впишіть назву серіалу"
#: id:20358
msgid "Season %i"
msgstr "Сезон %i"
#: id:20359
msgid "Episode"
msgstr "Епізод"
#: id:20360
msgid "Episodes"
msgstr "Епізоди"
#: id:20361
msgid "Loading episode details"
msgstr "Завантаження подробиць про епізод"
#: id:20362
msgid "Remove episode from library"
msgstr "Видалити епізод з Бібліотеки"
#: id:20363
msgid "Remove TV show from library"
msgstr "Видалити серіал з Бібліотеки"
#: id:20364
msgid "TV show"
msgstr "Серіал"
#: id:20365
msgid "Episode plot"
msgstr "Сюжет епізоду"
#: id:20366
msgid "* All seasons"
msgstr "* Всі сезони"
#: id:20367
msgid "Hide watched"
msgstr "Сховати переглянуті"
#: id:20368
msgid "Prod code"
msgstr "Код продукту"
#: id:20369
msgid "Show plot for unwatched items"
msgstr "Сховати сюжет для непереглянутих"
#: id:20370
msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
msgstr "* Приховано, щоб запобігти перешкод *"
#: id:20371
msgid "Set season thumb"
msgstr "Встановити ескіз сезону"
#: id:20372
msgid "Season image"
msgstr "Картинка сезону"
#: id:20373
msgid "Season"
msgstr "Сезон"
#: id:20374
msgid "Downloading movie information"
msgstr "Завантаження інформації про фільм"
#: id:20375
msgid "Unassign content"
msgstr "Не зазначати вміст"
#: id:20376
msgid "Original title"
msgstr ""
#: id:20377
msgid "Refresh TV show information"
msgstr "Оновити інформацію про серіал"
#: id:20378
msgid "Refresh info for all episodes?"
msgstr "Оновити інформацію про всі епізоди"
#: id:20379
msgid "Selected folder contains a single TV show"
msgstr "Вказана папка містить окремій серіал"
#: id:20380
msgid "Exclude selected folder from scans"
msgstr "Не сканувати вибрану папку"
#: id:20381
msgid "Specials"
msgstr "Спеціальне"
#: id:20382
msgid "Automatically grab season thumbs"
msgstr "Автоматично створювати ескізи для сезонів"
#: id:20383
msgid "Selected folder contains a single video"
msgstr "Вказана папка містить окреме відео"
#: id:20384
msgid "Link to TV show"
msgstr "Зв'язати з серіалом"
#: id:20385
msgid "Remove link to TV show"
msgstr "Видалити зв'язок з серіалом"
#: id:20386
msgid "Recently added movies"
msgstr "Свіжі фільми"
#: id:20387
msgid "Recently added episodes"
msgstr "Свіжі епізоди"
#: id:20388
msgid "Studios"
msgstr "Кіностудії"
#: id:20389
msgid "Music videos"
msgstr "Музичні відео"
#: id:20390
msgid "Recently added music videos"
msgstr "Свіжі музичні відео"
#: id:20391
msgid "Music video"
msgstr "Музичне відео"
#: id:20392
msgid "Remove music video from library"
msgstr "Видалити музичне відео з Бібліотеки"
#: id:20393
msgctxt "Auto context with id 20393"
msgid "Music video information"
msgstr "Інформація про музичне відео"
#: id:20394
msgid "Loading music video information"
msgstr "Завантаження інформації про музичне відео"
#: id:20395
msgid "Mixed"
msgstr "Змішане"
#: id:20396
msgid "Go to albums by artist"
msgstr "Перейти до альбому за виконавцем"
#: id:20397
msgid "Go to album"
msgstr "Перейти до альбому"
#: id:20398
msgid "Play song"
msgstr "Грати пісню"
#: id:20399
msgid "Go to music videos from album"
msgstr "Перейти до музичних відео з альбому"
#: id:20400
msgid "Go to music videos by artist"
msgstr "Перейти до музичних відео за виконавцем"
#: id:20401
msgid "Play music video"
msgstr "Грати музичне відео"
#: id:20402
msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
msgstr "Автоматично створювати ескізи для акторів"
#: id:20403
msgid "Set actor thumb"
msgstr "Встановити ескіз для актора"
#: id:20405
msgid "Remove episode bookmark"
msgstr "Видалити закладку епізоду"
#: id:20406
msgid "Set episode bookmark"
msgstr "Встановити закладку епізоду"
#: id:20407
msgid "Scraper settings"
msgstr "Налаштування інфо-ресурсу"
#: id:20408
msgid "Downloading music video information"
msgstr "Завантаження інформації про музичне відео"
#: id:20409
msgid "Downloading TV show information"
msgstr "Завантаження інформації про серіал"
#: id:20410
msgid "Trailer"
msgstr "Трейлер"
#: id:20411
msgid "Flatten"
msgstr "Об'єднати"
#: id:20412
msgid "Flatten TV shows"
msgstr "Об'єднати серіали"
#: id:20413
msgid "Get fanart"
msgstr "Одержати Fanart"
#: id:20414
msgid "Show Fanart in video and music libraries"
msgstr "Показувати Fanart в відео та музичній Бібліотеці"
#: id:20415
msgid "Scanning for new content"
msgstr "Сканування нового вмісту"
#: id:20416
msgid "First aired"
msgstr "Перший переданий"
#: id:20417
msgid "Writer"
msgstr "Автор сценарію"
#: id:20419
msgid "Replace file names with library titles"
msgstr ""
#: id:20420
msgctxt "Auto context with id 20420"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: id:20421
msgid "If only one season"
msgstr "Лише якщо один сезон"
#: id:20422
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
#: id:20423
msgid "Has trailer"
msgstr "Є трейлер"
#: id:20424
msgid "False"
msgstr "Брехня"
#: id:20425
msgid "Fanart slideshow"
msgstr "Слайдшоу Fanart'ов"
#: id:20426
msgid "Export to a single file or separate"
msgstr "Виводити одним файлом чи розділяти"
#: id:20427
msgid "files per entry?"
msgstr "на окремі файли по записам?"
#: id:20428
msgid "Single file"
msgstr "Одним файлом"
#: id:20429
msgctxt "Auto context with id 20429"
msgid "Separate"
msgstr "Розділяти"
#: id:20430
msgid "Export thumbnails and fanart?"
msgstr "Виводити ескізи и fanart?"
#: id:20431
msgid "Overwrite old files?"
msgstr "Перезаписати старі файли?"
#: id:20432
msgid "Exclude path from library updates"
msgstr "Виключити шлях з оновлень Бібліотеки"
#: id:20433
msgid "Extract thumbnails and video information"
msgstr "Видобути мета-данні з медіафайлу"
#: id:20434
msgid "Sets"
msgstr ""
#: id:20435
msgid "Set movieset thumb"
msgstr ""
#: id:20436
msgid "Export actor thumbs?"
msgstr ""
#: id:20437
msgid "Choose fanart"
msgstr ""
#: id:20438
msgid "Local fanart"
msgstr ""
#: id:20439
msgid "No fanart"
msgstr ""
#: id:20440
msgid "Current fanart"
msgstr ""
#: id:20441
msgid "Remote fanart"
msgstr ""
#: id:20442
msgid "Change content"
msgstr ""
#: id:20443
msgid "Do you want to refresh info for all"
msgstr "Ви хочете оновити інформацію для всіх"
#: id:20444
msgid "items within this path?"
msgstr "об’єктів у цьому шляху?"
#: id:20445
msgid "Fanart"
msgstr ""
#: id:20446
msgid "Locally stored information found."
msgstr "Знайдено локально збережену інформацію."
#: id:20447
msgid "Ignore and refresh from internet?"
msgstr "Ігнорувати і оновити з інтернету?"
#: id:20448
msgid "Could not download information"
msgstr "Не вдалося завантажити інформацію"
#: id:20449
msgid "Unable to connect to remote server"
msgstr "Не можливо приєднатися до віддаленого серверу"
#: id:20450
msgid "Would you like to continue scanning?"
msgstr "Ви бажаєте продовжити сканування?"
#: id:20451
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
#: id:20452
msgid "episode"
msgstr "епізод"
#: id:20453
msgid "episodes"
msgstr "епізоди"
#: id:20454
msgid "Listener"
msgstr ""
#: id:20455
msgid "Listeners"
msgstr ""
#: id:20456
msgid "Set movieset fanart"
msgstr ""
#: id:20457
msgid "Movie set"
msgstr ""
#: id:20458
msgid "Group movies in sets"
msgstr ""
#: id:21330
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показувати приховані файли і папки"
#: id:21331
msgid "TuxBox client"
msgstr "Кліент TuXbox"
#: id:21332
msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
msgstr "УВАГА: Цільовий пристрій TuXbox знаходиться в режимі запису!"
#: id:21333
msgid "The stream will be stopped!"
msgstr "Потік буде зупинено!"
#: id:21334
msgid "Zap to channel: %s failed!"
msgstr "Не вдалося переключитися на канал: %s!"
#: id:21335
msgid "Are you sure to start the stream?"
msgstr "Ви впевнені що хочете включити потік?"
#: id:21336
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Підключення до: %s"
#: id:21337
msgid "TuxBox device"
msgstr "Пристрій TuXbox"
#: id:21359
msgid "Add media share..."
msgstr "Додати медіа ресурс..."
#: id:21360
msgid "Share video and music libraries through UPnP"
msgstr "Поширювати бібліотеки музики і фільмів через UPnP"
#: id:21364
msgid "Edit media share"
msgstr "Змінити медіа ресурс"
#: id:21365
msgid "Remove media share"
msgstr "Видалити медіа ресурс"
#: id:21366
msgid "Subtitle folder"
msgstr "Особлива папка для субтитрів"
#: id:21367
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
msgstr "Папка для фільмів та альтернативних субтитрів"
#: id:21368
msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
msgstr ""
#: id:21369
msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
msgstr "Задіяти мишу"
#: id:21370
msgid "Play navigation sounds during media playback"
msgstr "Звуки інтерфейсу під час програвання"
#: id:21371
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ескізи"
#: id:21372
msgid "Forced DVD player region"
msgstr "Регіон для DVD-програвача"
#: id:21373
msgid "Video output"
msgstr "Відео обладнання"
#: id:21374
msgid "Video aspect"
msgstr "Співвідношення сторін відео"
#: id:21375
msgctxt "Auto context with id 21375"
msgid "Normal"
msgstr "Normal (4:3)"
#: id:21376
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox (5:4)"
#: id:21377
msgid "Widescreen"
msgstr "Widescreen (16:9)"
#: id:21378
msgid "Enable 480p"
msgstr "Задіяти 480p"
#: id:21379
msgid "Enable 720p"
msgstr "Задіяти 720p"
#: id:21380
msgid "Enable 1080i"
msgstr "Задіяти 1080p"
#: id:21381
msgid "Enter name of new playlist"
msgstr "Впишіть назву нового плейлиста"
#: id:21382
msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
msgstr "Сховати кнопку \"Додати джерело\" в списку файлів"
#: id:21383
msgid "Enable scrollbars"
msgstr "Задіяти смуги прокрутки"
#: id:21384
msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
msgstr "Відмічати переглянуте відео в Бібліотеці галочкою"
#: id:21385
msgctxt "Auto context with id 21385"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: id:21386
msgid "Acoustic management level"
msgstr "Управлінння акустичними шумами"
#: id:21387
msgid "Fast"
msgstr "Швидкість"
#: id:21388
msgid "Quiet"
msgstr "Тиша"
#: id:21389
msgid "Enable custom background"
msgstr "Дозволити свій фон"
#: id:21390
msgid "Power management level"
msgstr "Управління живленням"
#: id:21391
msgid "High power"
msgstr "Повна потужність"
#: id:21392
msgid "Low power"
msgstr "Часткова потужність"
#: id:21393
msgid "High standby"
msgstr "Повне очікування"
#: id:21394
msgid "Low standby"
msgstr "Часткове очікування"
#: id:21395
msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
msgstr "Неможливо кешувати файли більші ніж 4 Гігабайти"
#: id:21396
msgid "Chapter"
msgstr "Розділ"
#: id:21397
msgid "High quality pixel shader v2"
msgstr "Пікс.шейдер вис.якості v2"
#: id:21398
msgid "Enable playlist at startup"
msgstr "Програвати плейлист при старті"
#: id:21399
msgid "Use tween animations"
msgstr "Анімація відскакування панелей"
#: id:21400
msgid "contains"
msgstr "містить"
#: id:21401
msgid "does not contain"
msgstr "не містить"
#: id:21402
msgid "is"
msgstr "дорівнює"
#: id:21403
msgid "is not"
msgstr "не"
#: id:21404
msgid "starts with"
msgstr "починається з"
#: id:21405
msgid "ends with"
msgstr "закінчується на"
#: id:21406
msgid "greater than"
msgstr "більші ніж"
#: id:21407
msgid "less than"
msgstr "менші ніж"
#: id:21408
msgid "after"
msgstr "після"
#: id:21409
msgid "before"
msgstr "перед"
#: id:21410
msgid "in the last"
msgstr "на кінці"
#: id:21411
msgid "not in the last"
msgstr "не на кінці"
#: id:21412
msgid "Scrapers"
msgstr "Інфо-ресурси"
#: id:21413
msgid "Default movie scraper"
msgstr "Стандартний інфо-ресурс для фільмів"
#: id:21414
msgid "Default tvshow scraper"
msgstr "Стандартний інфо-ресурс для серіалів"
#: id:21415
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Стандартний інфо-ресурс для музичного відео"
#: id:21416
msgid "Enable fallback based on scraper language"
msgstr "Дозволити виправлення, залежно від мови інфо-ресурсу"
#: id:21417
msgid "- Settings"
msgstr "- Налаштування"
#: id:21418
msgid "Multilingual"
msgstr "Багатомовний"
#: id:21419
msgid "No scrapers present"
msgstr ""
#: id:21420
msgid "Value to match"
msgstr "Значення занадто велике"
#: id:21421
msgid "Smart playlist rule"
msgstr "Правило \"розумного\" плейлиста"
#: id:21422
msgid "Match items where"
msgstr "Вибрати об'єкти, в яких"
#: id:21423
msgid "New rule..."
msgstr "Нове правило..."
#: id:21424
msgid "Items must match"
msgstr "Об'єкти повинні задовольняти"
#: id:21425
msgid "all of the rules"
msgstr "всім правилам"
#: id:21426
msgid "one or more of the rules"
msgstr "одному або більше павилам"
#: id:21427
msgid "Limit to"
msgstr "Обмежити до"
#: id:21428
msgid "No limit"
msgstr "Без обмежень"
#: id:21429
msgid "Order by"
msgstr "Упорядкувати за"
#: id:21430
msgid "ascending"
msgstr "збільшенням"
#: id:21431
msgid "descending"
msgstr "зменшенням"
#: id:21432
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Виправити \"розумний\" плейлист"
#: id:21433
msgid "Name of the playlist"
msgstr "Назва плейлиста"
#: id:21434
msgid "Find items where"
msgstr "Знайти об'єкти, в яких"
#: id:21435
msgid "Edit"
msgstr "Виправити"
#: id:21436
msgid "%i items"
msgstr "%i об'єктів"
#: id:21437
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Створити новий \"розумний\" плейлист..."
#: id:21438
msgid "%c Drive"
msgstr "Диск %c"
#: id:21439
msgid "Edit party mode rules"
msgstr "Змінити правила режиму 'вечірка'"
#: id:21440
msgid "Home folder"
msgstr "Домашня папка"
#: id:21441
msgid "Watched count"
msgstr "Кількість переглядів"
#: id:21442
msgid "Episode title"
msgstr "Назва епізоду"
#: id:21443
msgid "Video resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
#: id:21444
msgid "Audio channels"
msgstr "Аудіо канали"
#: id:21445
msgid "Video codec"
msgstr "Відео кодек"
#: id:21446
msgid "Audio codec"
msgstr "Аудіо кодек"
#: id:21447
msgid "Audio language"
msgstr "Мова звукової доріжки"
#: id:21448
msgid "Subtitle language"
msgstr "Мова субтитрів"
#: id:21449
msgid "Remote control sends keyboard presses"
msgstr "Пульт дист. керування симулює натискання клавіш клавіатури"
#: id:21450
msgid "- Edit"
msgstr "- редагувати"
#: id:21451
msgid "Internet connection required."
msgstr "Необхідне підключення до інтернету"
#: id:21452
msgid "Get More..."
msgstr "Отримати більше..."
#: id:21453
msgid "Root filesystem"
msgstr "Коренева файлова система"
#: id:21454
msgid "Cache full"
msgstr ""
#: id:21455
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
msgstr ""
#: id:21460
msgid "Subtitle location"
msgstr ""
#: id:21461
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: id:21462
msgid "Bottom of video"
msgstr ""
#: id:21463
msgid "Below video"
msgstr ""
#: id:21464
msgid "Top of video"
msgstr ""
#: id:21465
msgid "Above video"
msgstr ""
#: id:21800
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
#: id:21801
msgid "File path"
msgstr "Шлях до файлу"
#: id:21802
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
#: id:21803
msgid "File date/time"
msgstr "Дата і час файлу"
#: id:21804
msgid "Slide index"
msgstr "№ у слайдшоу"
#: id:21805
msgctxt "Auto context with id 21805"
msgid "Resolution"
msgstr "Розміри"
#: id:21806
msgctxt "Auto context with id 21806"
msgid "Comment"
msgstr "Нотатка"
#: id:21807
msgid "Colour/B&W"
msgstr "Кольорова / Ч-Б"
#: id:21808
msgid "JPEG process"
msgstr "Алгоритм JPEG"
#: id:21820
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата і час зйомки"
#: id:21821
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: id:21822
msgid "Camera make"
msgstr "Виробник фотоап-ту"
#: id:21823
msgid "Camera model"
msgstr "Модель фотоапарату"
#: id:21824
msgid "EXIF comment"
msgstr "EXIF нотатка"
#: id:21825
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
#: id:21826
msgid "Aperture"
msgstr "Діафрагма"
#: id:21827
msgid "Focal length"
msgstr "Фокальна довжина"
#: id:21828
msgid "Focus distance"
msgstr "Фокусна відстань"
#: id:21829
msgid "Exposure"
msgstr "Експозиція"
#: id:21830
msgid "Exposure time"
msgstr "Час експозиції"
#: id:21831
msgid "Exposure bias"
msgstr "Підсилен. експозиції"
#: id:21832
msgid "Exposure mode"
msgstr "Режим експозиції"
#: id:21833
msgid "Flash used"
msgstr "Із спалахом"
#: id:21834
msgid "White-balance"
msgstr "Баланс білого"
#: id:21835
msgid "Light source"
msgstr "Джерело світла"
#: id:21836
msgid "Metering mode"
msgstr "Режим виміру"
#: id:21837
msgid "ISO"
msgstr ""
#: id:21838
msgid "Digital zoom"
msgstr "Цифрове збільшення"
#: id:21839
msgid "CCD width"
msgstr "Ширина CCD"
#: id:21840
msgid "GPS latitude"
msgstr "GPS широта"
#: id:21841
msgid "GPS longitude"
msgstr "GPS довгота"
#: id:21842
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS висота"
#: id:21843
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#: id:21860
msgid "Supplemental categories"
msgstr "Додаткові категорії"
#: id:21861
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: id:21862
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
#: id:21863
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: id:21864
msgid "Headline"
msgstr "Рубрика"
#: id:21865
msgid "Special instructions"
msgstr "Спеціальні інструкції"
#: id:21866
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: id:21867
msgid "Byline"
msgstr "Підпис"
#: id:21868
msgid "Byline title"
msgstr "Назва підпису"
#: id:21869
msgid "Credit"
msgstr "Творець"
#: id:21870
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
#: id:21871
msgid "Copyright notice"
msgstr "Авторське право"
#: id:21872
msgid "Object name"
msgstr "Назва об'єкту"
#: id:21873
msgid "City"
msgstr "Місто"
#: id:21874
msgid "State"
msgstr "Штат"
#: id:21875
msgctxt "Auto context with id 21875"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: id:21876
msgid "Original Tx Reference"
msgstr ""
#: id:21877
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
#: id:21878
msgid "Copyright flag"
msgstr "Признак авторського права"
#: id:21879
msgid "Country code"
msgstr "Код країни"
#: id:21880
msgid "Reference service"
msgstr "Довідковий сервіс"
#: id:21881
msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
msgstr "Дозволити керування XBMC через UPnP"
#: id:21882
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
msgstr "Намагатися пропускати вступ перед меню DVD диска"
#: id:21883
msgid "Saved music"
msgstr "Зкопійовані аудіо CD диски"
#: id:21884
msgid "Query info for all artists"
msgstr "Дані про всіх виконавців"
#: id:21885
msgid "Downloading album information"
msgstr "Загрузка інформації про альбом"
#: id:21886
msgid "Downloading artist information"
msgstr "Загрузка інформації про виконавця"
#: id:21887
msgid "Biography"
msgstr "Біографія"
#: id:21888
msgid "Discography"
msgstr "Дискографія"
#: id:21889
msgid "Searching artist"
msgstr "Пошук виконавця"
#: id:21890
msgid "Select artist"
msgstr "Виберіть виконавця"
#: id:21891
msgctxt "Auto context with id 21891"
msgid "Artist information"
msgstr "Інформація про виконавця"
#: id:21892
msgid "Instruments"
msgstr "Інструменти"
#: id:21893
msgid "Born"
msgstr "Родився"
#: id:21894
msgid "Formed"
msgstr "Створено"
#: id:21895
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: id:21896
msgid "Disbanded"
msgstr "Розпалися"
#: id:21897
msgid "Died"
msgstr "Помер"
#: id:21898
msgid "Years active"
msgstr "Роки творч-ті"
#: id:21899
msgid "Label"
msgstr "Позначка"
#: id:21900
msgid "Born/Formed"
msgstr "Родився/Створено"
#: id:22000
msgid "Update library on startup"
msgstr "Оновляти Бібліотеку при старті"
#: id:22001
msgid "Hide progress of library updates"
msgstr "Завжди оновлювати Бібліотеку у фоновому режимі"
#: id:22002
msgid "- DNS suffix"
msgstr "- DNS суфікс"
#: id:22003
msgid "%2.3fs"
msgstr "Задіяти списки виправлень та рішень"
#: id:22004
msgid "Delayed by: %2.3fs"
msgstr "Затримано на: %2.3fs"
#: id:22005
msgid "Ahead by: %2.3fs"
msgstr "Випереджає на: %2.3fs"
#: id:22006
msgid "Subtitle offset"
msgstr "Зміщення субтитрів"
#: id:22007
msgid "OpenGL vendor:"
msgstr "Виробник OpenGL:"
#: id:22008
msgid "OpenGL renderer:"
msgstr "Обробник OpenGL:"
#: id:22009
msgid "OpenGL version:"
msgstr "Версія OpenGL:"
#: id:22010
msgid "GPU temperature:"
msgstr "Температура GPU:"
#: id:22011
msgid "CPU temperature:"
msgstr "Температура CPU:"
#: id:22012
msgid "Total memory"
msgstr "Усього пам'яті"
#: id:22013
msgid "Profile data"
msgstr "Дані профіля"
#: id:22014
msgid "Use dim if paused during video playback"
msgstr "Затемнювати в паузі при програванні відео"
#: id:22015
msgid "All recordings"
msgstr "Всі записи"
#: id:22016
msgid "By title"
msgstr "За назвою"
#: id:22017
msgid "By group"
msgstr "За групою"
#: id:22018
msgid "Live channels"
msgstr "Канали прямої трансляції"
#: id:22019
msgid "Recordings by title"
msgstr "Записи по назві"
#: id:22020
msgid "Guide"
msgstr "Керівництво"
#: id:22021
msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
msgstr "Дозволена похибка у співвідношенні сторін для зменшення чорних смуг"
#: id:22022
msgid "Show video files in listings"
msgstr "Показувати відеофайли у списках"
#: id:22023
msgid "DirectX vendor:"
msgstr "Постачальник DirectX:"
#: id:22024
msgid "Direct3D version:"
msgstr "Версія Direct3D:"
#: id:22030
msgctxt "Auto context with id 22030"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: id:22031
msgctxt "Auto context with id 22031"
msgid "- Size"
msgstr "- Розмір"
#: id:22032
msgctxt "Auto context with id 22032"
msgid "- Colours"
msgstr "- Кольори"
#: id:22033
msgid "- Charset"
msgstr "- Набір символів"
#: id:22034
msgid "Export karaoke titles as HTML"
msgstr "Експортувати список караоке в форматі HTML"
#: id:22035
msgid "Export karaoke titles as CSV"
msgstr "Експортувати список караоке в форматі CSV"
#: id:22036
msgid "Import karaoke titles..."
msgstr "Імпортувати список караоке..."
#: id:22037
msgid "Show song selector automatically"
msgstr "Автоматично спливаючий вибір пісень"
#: id:22038
msgid "Export karaoke titles..."
msgstr "Експортувати список караоке..."
#: id:22039
msgid "Enter song number"
msgstr "Введіть номер пісні"
#: id:22040
msgid "white/green"
msgstr "білий/зелений"
#: id:22041
msgid "white/red"
msgstr "білий/червоний"
#: id:22042
msgid "white/blue"
msgstr "білий/синій"
#: id:22043
msgid "black/white"
msgstr "чорний/білий"
#: id:22079
msgid "Default select action"
msgstr "Дія за замовчуванням при виборі"
#: id:22080
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
#: id:22081
msgid "Show Information"
msgstr "Показати інформацію"
#: id:22082
msgid "More..."
msgstr "Більше..."
#: id:22083
msgid "Play all"
msgstr "Програти все"
#: id:23049
msgid "Teletext not available"
msgstr "Телетекст недоступний"
#: id:23050
msgid "Activate Teletext"
msgstr "Ввімкнути телетекст"
#: id:23051
msgid "Part %i"
msgstr "Частина %i"
#: id:23052
msgid "Buffering %i bytes"
msgstr "Буферизація... %i байт"
#: id:23053
msgid "Stopping"
msgstr "Припинення..."
#: id:23054
msgid "Running"
msgstr "Виконання..."
#: id:23100
msgid "External Player Active"
msgstr "Зовнішній програвач активний"
#: id:23101
msgid "Click OK to terminate the player"
msgstr "Натисніть OK для закриття програвача"
#: id:23104
msgid "Click OK when playback has ended"
msgstr "Натисніть ОК коли програвання завершиться"
#: id:24000
msgid "Add-on"
msgstr "Додаток"
#: id:24001
msgid "Add-ons"
msgstr "Додатки"
#: id:24002
msgid "Add-on options"
msgstr "Параметри додатків"
#: id:24003
msgid "Add-on Information"
msgstr "Інформація про додаток"
#: id:24005
msgctxt "Auto context with id 24005"
msgid "Media sources"
msgstr "Джерела медіа"
#: id:24007
msgctxt "Auto context with id 24007"
msgid "Movie information"
msgstr "Інформація про фільм"
#: id:24008
msgctxt "Auto context with id 24008"
msgid "Screensaver"
msgstr "Зберігач екрану"
#: id:24009
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
#: id:24010
msgctxt "Auto context with id 24010"
msgid "Visualization"
msgstr ""
#: id:24011
msgid "Add-on repository"
msgstr "Репозиторій додатків"
#: id:24012
msgctxt "Auto context with id 24012"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
#: id:24013
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
#: id:24014
msgid "TV information"
msgstr ""
#: id:24015
msgctxt "Auto context with id 24015"
msgid "Music video information"
msgstr ""
#: id:24016
msgctxt "Auto context with id 24016"
msgid "Album information"
msgstr "Інформація про альбом"
#: id:24017
msgctxt "Auto context with id 24017"
msgid "Artist information"
msgstr "Інформація про виконавця"
#: id:24018
msgctxt "Auto context with id 24018"
msgid "Services"
msgstr ""
#: id:24020
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: id:24021
msgctxt "Auto context with id 24021"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
#: id:24022
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
#: id:24023
msgid "Add-on disabled"
msgstr "Додаток вимкнений"
#: id:24027
msgctxt "Auto context with id 24027"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: id:24028
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (за замовчуванням)"
#: id:24030
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "Цей додаток не можна налаштувати"
#: id:24031
msgid "Error loading settings"
msgstr "Помилка завантаження налаштувань"
#: id:24032
msgid "All Add-ons"
msgstr "Всі додатки"
#: id:24033
msgid "Get Add-ons"
msgstr "Отримати додатки"
#: id:24034
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
#: id:24035
msgid "Force refresh"
msgstr "Примусове оновлення"
#: id:24036
msgid "Change log"
msgstr "Журнал змін"
#: id:24037
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
#: id:24038
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#: id:24039
msgid "Disabled Add-ons"
msgstr "Вимкнені додатки"
#: id:24040
msgid "(Clear the current setting)"
msgstr "(Очистити поточні налаштування)"
#: id:24041
msgid "Install from zip file"
msgstr "Встановити із zip файлу"
#: id:24042
msgid "Downloading %i%%"
msgstr "Завантаження.... %i%%"
#: id:24043
msgid "Available Updates"
msgstr "Доступні оновлення"
#: id:24044
msgid "Dependencies not met"
msgstr ""
#: id:24045
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr ""
#: id:24046
msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
msgstr ""
#: id:24047
msgid "This add-on cannot be uninstalled"
msgstr ""
#: id:24048
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: id:24050
msgid "Available Add-ons"
msgstr "Доступні додатки"
#: id:24051
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"
#: id:24052
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: id:24053
msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: id:24054
msgid "Changelog"
msgstr "Журнал змін"
#: id:24059
msgid "Would you like to enable this Add-on?"
msgstr "Увімкнути цей додаток?"
#: id:24060
msgid "Would you like to disable this Add-on?"
msgstr "Вимкнути цей додаток?"
#: id:24061
msgid "Add-on update available!"
msgstr "Доступне оновлення додатку!"
#: id:24062
msgid "Enabled Add-ons"
msgstr "Ввімкнені додатки"
#: id:24063
msgid "Auto update"
msgstr "Автооновлення"
#: id:24064
msgid "Add-on enabled"
msgstr "Додаток активований"
#: id:24065
msgid "Add-on updated"
msgstr "Додаток оновлений"
#: id:24066
msgid "Cancel Add-on download?"
msgstr "Відмінити завантаження додатку?"
#: id:24067
msgid "Currently downloading Add-ons"
msgstr "Додатки які зараз завантажуються"
#: id:24068
msgid "Update available"
msgstr "Доступне оновлення"
#: id:24069
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
#: id:24070
msgid "Add-on could not be loaded."
msgstr "Неможливо завантажити додаток"
#: id:24071
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка"
#: id:24072
msgid "Settings required"
msgstr "Потрібно налаштувати"
#: id:24073
msgid "Could not connect"
msgstr "Неможливо під’єднатися"
#: id:24074
msgid "Needs to restart"
msgstr "Потрбно перезавантажити"
#: id:24075
msgctxt "Auto context with id 24075"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
#: id:24076
msgid "Add-on Required"
msgstr ""
#: id:24080
msgid "Try to reconnect?"
msgstr "Спробувати під’єднатися знову?"
#: id:24089
msgid "Add-on restarts"
msgstr ""
#: id:24090
msgid "Lock Add-on manager"
msgstr "Заблокувати менеджер додатків"
#: id:24094
msgid "(current)"
msgstr ""
#: id:24095
msgid "(blacklisted)"
msgstr ""
#: id:24096
msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
msgstr "Додаток був позначений у репозиторії як зламаний."
#: id:24097
msgid "Would you like to disable it on your system?"
msgstr "Вимкнути його у вашій системі?"
#: id:24098
msgid "Broken"
msgstr "Зламаний"
#: id:24099
msgid "Would you like to switch to this skin?"
msgstr ""
#: id:24100
msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
msgstr ""
#: id:24101
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr ""
#: id:25000
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: id:25001
msgid "Hide foreign"
msgstr ""
#: id:25002
msgid "Select from all titles ..."
msgstr ""
#: id:25003
msgid "Show bluray menus"
msgstr ""
#: id:25004
msgid "Play main title: %d"
msgstr ""
#: id:25005
msgid "Title: %d"
msgstr ""
#: id:25006
msgid "Select playback item"
msgstr ""
#: id:29800
msgid "Library Mode"
msgstr "Режим Бібліотеки"
#: id:29801
msgid "QWERTY keyboard"
msgstr "Клавіатура QWERTY"
#: id:29802
msgid "Passthrough Audio in use"
msgstr ""
#: id:33001
msgid "Trailer quality"
msgstr "Якість трейлеру"
#: id:33002
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
#: id:33003
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
#: id:33004
msgid "Download & play"
msgstr "Завантажити і програти"
#: id:33005
msgid "Download & save"
msgstr "Завантажити і зберегти"
#: id:33006
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: id:33007
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: id:33008
msgid "Saving"
msgstr "Збереження"
#: id:33009
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
#: id:33010
msgid "Set download directory"
msgstr "Вкажіть папку завантаження"
#: id:33011
msgid "Search duration"
msgstr "Період пошуку"
#: id:33012
msgid "Short"
msgstr "Короткий"
#: id:33013
msgid "Long"
msgstr "Довгий"
#: id:33014
msgid "Use DVD player instead of regular player"
msgstr ""
#: id:33015
msgid "Ask for download before playing video"
msgstr "Запитати про завантаження перед програванням відео"
#: id:33016
msgid "Clips"
msgstr "Кліпи"
#: id:33017
msgid "Restart plugin to enable"
msgstr "Перезавантажити додаток для активації"
#: id:33018
msgid "Tonight"
msgstr "Вночі"
#: id:33019
msgid "Tomorrow Night"
msgstr "Сьогодні вночі"
#: id:33020
msgid "Condition"
msgstr "Умови"
#: id:33021
msgid "Precipitation"
msgstr ""
#: id:33022
msgid "Precip"
msgstr ""
#: id:33023
msgid "Humid"
msgstr ""
#: id:33024
msgid "Feels"
msgstr ""
#: id:33025
msgid "Observed"
msgstr ""
#: id:33026
msgid "Departure from normal"
msgstr ""
#: id:33027
msgid "Sunrise"
msgstr "Схід сонця"
#: id:33028
msgid "Sunset"
msgstr "Захід сонця"
#: id:33029
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
#: id:33030
msgid "Outlook"
msgstr ""
#: id:33031
msgid "Coverflow"
msgstr ""
#: id:33032
msgid "Translate text"
msgstr "Перекласти текст"
#: id:33033
msgid "Map list %s category"
msgstr ""
#: id:33034
msgid "36 Hour"
msgstr ""
#: id:33035
msgid "Maps"
msgstr "Мапи"
#: id:33036
msgid "Hourly"
msgstr "Щогодини"
#: id:33037
msgid "Weekend"
msgstr "Щотижня"
#: id:33038
msgid "%s day"
msgstr "%s днів"
#: id:33049
msgid "Alert"
msgstr "Сигнал"
#: id:33050
msgid "Alerts"
msgstr "Сигнали"
#: id:33051
msgid "Choose Your"
msgstr ""
#: id:33052
msgid "Check"
msgstr ""
#: id:33053
msgctxt "Auto context with id 33053"
msgid "Configure the"
msgstr "Налаштувати"
#: id:33054
msgid "Seasons"
msgstr "Сезони"
#: id:33055
msgid "Use your"
msgstr ""
#: id:33056
msgid "Watch your"
msgstr ""
#: id:33057
msgid "Listen to"
msgstr ""
#: id:33058
msgid "View your"
msgstr ""
#: id:33059
msgctxt "Auto context with id 33059"
msgid "Configure the"
msgstr "Налаштувати"
#: id:33060
msgid "Power"
msgstr ""
#: id:33061
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: id:33062
msgid "Play the"
msgstr "Програти"
#: id:33063
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: id:33065
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: id:33066
msgid "About your"
msgstr ""
#: id:33067
msgid "Star rating"
msgstr ""
#: id:33068
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: id:33069
msgid "Backgrounds"
msgstr "Фони"
#: id:33070
msgid "Custom background"
msgstr "Власний фон"
#: id:33071
msgid "Custom backgrounds"
msgstr "Власні фони"
#: id:33072
msgid "View Readme"
msgstr "Переглянути Readme"
#: id:33073
msgid "View Changelog"
msgstr "Переглянути журнал змін"
#: id:33074
msgid "This version of %s requires an"
msgstr "Для запуску ця версія %s вимагає"
#: id:33075
msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
msgstr "XBMC випуску %s або новіший."
#: id:33076
msgid "Please update XBMC."
msgstr "Будь-ласка, оновіть XBMC."
#: id:33077
msgid "No data found!"
msgstr "Інформацію не знайдено!"
#: id:33078
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: id:33079
msgid "Love"
msgstr "Подобається"
#: id:33080
msgid "Hate"
msgstr "Неподобається"
#: id:33081
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr ""
#: id:33082
msgid "Path to script"
msgstr "Шлях до скрипту"
#: id:33083
msgid "Enable custom script button"
msgstr "Ввімкнути кнопку власного скрипта"
#: id:33100
msgid "Failed to start"
msgstr ""
#: id:33101
msgid "Webserver"
msgstr ""
#: id:33102
msgid "Event Server"
msgstr ""
#: id:33103
msgid "Remote communication server"
msgstr ""
#: id:33200
msgid "Detected New Connection"
msgstr ""
#: id:34000
msgid "Lame"
msgstr ""
#: id:34001
msgid "Vorbis"
msgstr ""
#: id:34002
msgid "Wav"
msgstr ""
#: id:34003
msgid "DXVA2"
msgstr ""
#: id:34004
msgid "VAAPI"
msgstr ""
#: id:34005
msgid "Flac"
msgstr ""
#: id:34100
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Конфігурація гучномовців"
#: id:34101
msgid "2.0"
msgstr ""
#: id:34102
msgid "2.1"
msgstr ""
#: id:34103
msgid "3.0"
msgstr ""
#: id:34104
msgid "3.1"
msgstr ""
#: id:34105
msgid "4.0"
msgstr ""
#: id:34106
msgid "4.1"
msgstr ""
#: id:34107
msgid "5.0"
msgstr ""
#: id:34108
msgid "5.1"
msgstr ""
#: id:34109
msgid "7.0"
msgstr ""
#: id:34110
msgid "7.1"
msgstr ""
#: id:34201
msgid "Can't find a next item to play"
msgstr ""
#: id:34202
msgid "Can't find a previous item to play"
msgstr ""
#: id:34300
msgid "Failed to start zeroconf"
msgstr ""
#: id:34301
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
msgstr ""
#: id:34400
msgid "Video Rendering"
msgstr ""
#: id:34401
msgid ""
"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
msgstr ""
#: id:34402
msgid "Failed to initialize audio device"
msgstr ""
#: id:34403
msgid "Check your audiosettings"
msgstr ""
#: id:34404
msgid "Use gestures for navigation:"
msgstr ""
#: id:34405
msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
msgstr ""
#: id:34406
msgid "2 finger swipe left for backspace"
msgstr ""
#: id:34407
msgid "1 finger single tap for enter"
msgstr ""
#: id:34408
msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
msgstr ""
#: id:35000
msgid "Peripherals"
msgstr ""
#: id:35001
msgid "Generic HID device"
msgstr ""
#: id:35002
msgid "Generic network adapter"
msgstr ""
#: id:35003
msgid "Generic disk"
msgstr ""
#: id:35004
msgid ""
"There are no settings available\n"
"for this peripheral."
msgstr ""
#: id:35005
msgid "New device configured"
msgstr ""
#: id:35006
msgid "Device removed"
msgstr ""
#: id:35007
msgid "Keymap to use for this device"
msgstr ""
#: id:35008
msgid "Keymap enabled"
msgstr ""
#: id:35009
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
msgstr ""
#: id:35500
msgid "Location"
msgstr ""
#: id:35501
msgid "Class"
msgstr ""
#: id:35502
msgctxt "Auto context with id 35502"
msgid "Name"
msgstr ""
#: id:35503
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: id:35504
msgid "Product ID"
msgstr ""
#: id:36000
msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
msgstr ""
#: id:36001
msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
msgstr ""
#: id:36002
msgid "Switch to keyboard side command"
msgstr ""
#: id:36003
msgid "Switch to remote side command"
msgstr ""
#: id:36004
msgid "Press \"user\" button command"
msgstr ""
#: id:36005
msgid "Enable switch side commands"
msgstr ""
#: id:36006
msgid "Could not open the adapter"
msgstr ""
#: id:36007
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
msgstr ""
#: id:36008
msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
msgstr ""
#: id:36009
msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
msgstr ""
#: id:36011
msgid "Could not detect the CEC port. Set it up manually."
msgstr ""
#: id:36012
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
msgstr ""
#: id:36013
msgid ""
"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
"supports (%d)"
msgstr ""
#: id:36014
msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
msgstr ""
#: id:36015
msgid "HDMI port number"
msgstr ""
#: id:36016
msgctxt "Auto context with id 36016"
msgid "Connected"
msgstr ""
#: id:36017
msgid "Adapter found, but libCEC is not available"
msgstr ""
#: id:36018
msgid "Use the TV's language setting"
msgstr ""
#: id:36019
msgid "Connected to HDMI device"
msgstr ""
#: id:36020
msgid "Make XBMC the active source when starting"
msgstr ""
#: id:36021
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
msgstr ""
#: id:36022
msgid "COM port (leave empty unless needed)"
msgstr ""
#: id:36023
msgid "Configuration updated"
msgstr ""
#: id:36024
msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
msgstr ""
#: id:36025
msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
msgstr ""
|