aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Portuguese/strings.po
blob: 1531b42a4af0bcc3515201f2ca968ae4cb6b96c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
# XBMC Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: id:0
msgctxt "Auto context with id 0"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

#: id:1
msgctxt "Auto context with id 1"
msgid "Pictures"
msgstr "Fotos"

#: id:2
msgctxt "Auto context with id 2"
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: id:3
msgctxt "Auto context with id 3"
msgid "Videos"
msgstr "Filmes"

#: id:4
msgid "TV-Guide"
msgstr "Guia de TV"

#: id:5
msgctxt "Auto context with id 5"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: id:6
msgid "XBMC SVN"
msgstr "XBMC SVN"

#: id:7
msgctxt "Auto context with id 7"
msgid "File manager"
msgstr "Gestor de ficheiros"

#: id:8
msgctxt "Auto context with id 8"
msgid "Weather"
msgstr "Tempo"

#: id:9
msgid "xbmc media center"
msgstr "XBMC Media Center"

#: id:11
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#: id:12
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"

#: id:13
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"

#: id:14
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"

#: id:15
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"

#: id:16
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: id:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: id:21
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#: id:22
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

#: id:23
msgid "March"
msgstr "Março"

#: id:24
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: id:25
msgctxt "Auto context with id 25"
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: id:26
msgid "June"
msgstr "Junho"

#: id:27
msgid "July"
msgstr "Julho"

#: id:28
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: id:29
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: id:30
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: id:31
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: id:32
msgid "December"
msgstr "Dezembro"

#: id:41
msgid "Mon"
msgstr "Segunda"

#: id:42
msgid "Tue"
msgstr "Terça"

#: id:43
msgid "Wed"
msgstr "Quarta"

#: id:44
msgid "Thu"
msgstr "Quinta"

#: id:45
msgid "Fri"
msgstr "Sexta"

#: id:46
msgid "Sat"
msgstr "Sábado"

#: id:47
msgctxt "Auto context with id 47"
msgid "Sun"
msgstr "Domingo"

#: id:51
msgid "Jan"
msgstr "Janeiro"

#: id:52
msgid "Feb"
msgstr "Fevereiro"

#: id:53
msgid "Mar"
msgstr "Março"

#: id:54
msgid "Apr"
msgstr "Abril"

#: id:55
msgctxt "Auto context with id 55"
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: id:56
msgid "Jun"
msgstr "Junho"

#: id:57
msgid "Jul"
msgstr "Julho"

#: id:58
msgid "Aug"
msgstr "Agosto"

#: id:59
msgid "Sep"
msgstr "Setembro"

#: id:60
msgid "Oct"
msgstr "Outubro"

#: id:61
msgid "Nov"
msgstr "Novembro"

#: id:62
msgid "Dec"
msgstr "Dezembro"

#: id:71
msgid "N"
msgstr "N"

#: id:72
msgid "NNE"
msgstr "NNE"

#: id:73
msgid "NE"
msgstr "NE"

#: id:74
msgid "ENE"
msgstr "ENE"

#: id:75
msgid "E"
msgstr "E"

#: id:76
msgid "ESE"
msgstr "ESE"

#: id:77
msgid "SE"
msgstr "SE"

#: id:78
msgid "SSE"
msgstr "SSE"

#: id:79
msgid "S"
msgstr "S"

#: id:80
msgid "SSW"
msgstr "SSW"

#: id:81
msgid "SW"
msgstr "SW"

#: id:82
msgid "WSW"
msgstr "WSW"

#: id:83
msgid "W"
msgstr "W"

#: id:84
msgid "WNW"
msgstr "WNW"

#: id:85
msgid "NW"
msgstr "NW"

#: id:86
msgid "NNW"
msgstr "NNW"

#: id:87
msgid "VAR"
msgstr "VAR"

#: id:98
msgid "View: Auto"
msgstr "Ver: Auto"

#: id:99
msgid "View: Auto big"
msgstr "Ver: Auto grande"

#: id:100
msgid "View: Icons"
msgstr "Ver: Ícones"

#: id:101
msgid "View: List"
msgstr "Ver: Lista"

#: id:102
msgctxt "Auto context with id 102"
msgid "Scan"
msgstr "Procurar"

#: id:103
msgctxt "Auto context with id 103"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Ordenar por: Nome"

#: id:104
msgid "Sort by: Date"
msgstr "Ordenar por: Data"

#: id:105
msgid "Sort by: Size"
msgstr "Ordenar por: Tamanho"

#: id:106
msgid "No"
msgstr "Não"

#: id:107
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: id:108
msgctxt "Auto context with id 108"
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"

#: id:109
msgid "Create thumbs"
msgstr "Criar miniaturas"

#: id:110
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Criar miniaturas"

#: id:111
msgctxt "Auto context with id 111"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"

#: id:112
msgid "Paused"
msgstr "Pausa"

#: id:113
msgid "Update failed"
msgstr "Actualização falhou"

#: id:114
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"

#: id:115
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: id:116
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: id:117
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: id:118
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: id:119
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"

#: id:120
msgid "Confirm file copy"
msgstr "Confirmar: Copiar"

#: id:121
msgid "Confirm file move"
msgstr "Confirmar: Mover"

#: id:122
msgid "Confirm file delete?"
msgstr "Confirmar: Apagar"

#: id:123
msgid "Copy these files?"
msgstr "Copiar este(s) ficheiro(s)?"

#: id:124
msgid "Move these files?"
msgstr "Mover este(s) ficheiro(s)?"

#: id:125
msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
msgstr "Apagar este(s) ficheiro(s)?"

#: id:126
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: id:127
msgid "Objects"
msgstr "Objectos"

#: id:128
msgctxt "Auto context with id 128"
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: id:129
msgctxt "Auto context with id 129"
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"

#: id:130
msgctxt "Auto context with id 130"
msgid "System info"
msgstr "Informação do sistema"

#: id:131
msgid "Display"
msgstr "Ecrã"

#: id:132
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"

#: id:133
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

#: id:134
msgid "Songs"
msgstr "Músicas"

#: id:135
msgid "Genres"
msgstr "Géneros"

#: id:136
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"

#: id:137
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: id:138
msgid "System Information"
msgstr "Informação do sistema"

#: id:139
msgid "Temperatures:"
msgstr "Temperaturas:"

#: id:140
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

#: id:141
msgid "GPU:"
msgstr "GPU:"

#: id:142
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"

#: id:143
msgid "Current:"
msgstr "Actual:"

#: id:144
msgid "Build:"
msgstr "Versão:"

#: id:145
msgid "Network:"
msgstr "Rede:"

#: id:146
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: id:147
msgid "Static"
msgstr "Estática"

#: id:148
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: id:149
msgid "MAC address"
msgstr "Endereço MAC"

#: id:150
msgctxt "Auto context with id 150"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"

#: id:151
msgid "Link:"
msgstr "Ligação: "

#: id:152
msgid "Half duplex"
msgstr "Half-duplex"

#: id:153
msgid "Full duplex"
msgstr "Full-duplex"

#: id:154
msgctxt "Auto context with id 154"
msgid "Storage"
msgstr "Drives"

#: id:155
msgid "Drive"
msgstr "Drive"

#: id:156
msgctxt "Auto context with id 156"
msgid "Free"
msgstr "Livre"

#: id:157
msgctxt "Auto context with id 157"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: id:158
msgid "Free memory"
msgstr "Memória livre"

#: id:159
msgid "No link"
msgstr "Sem ligação!"

#: id:160
msgctxt "Auto context with id 160"
msgid "Free"
msgstr "Livre"

#: id:161
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: id:162
msgid "Tray open"
msgstr "Drive aberta"

#: id:163
msgid "Reading"
msgstr "Carregando..."

#: id:164
msgid "No disc"
msgstr "Sem disco"

#: id:165
msgid "Disc present"
msgstr "Disco Presente"

#: id:166
msgid "Skin"
msgstr "Tema"

#: id:169
msgctxt "Auto context with id 169"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"

#: id:170
msgid "Adjust display refresh rate to match video"
msgstr "Ajustar taxa de refrescamento para condizer com vídeo"

#: id:172
msgid "Release date"
msgstr "Data de lançamento"

#: id:173
msgid "Display 4:3 videos as"
msgstr "Mostrar vídeo 4:3 como"

#: id:175
msgid "Moods"
msgstr "Sonoridades"

#: id:176
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: id:179
msgid "Song"
msgstr "Música"

#: id:180
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: id:181
msgid "Select album"
msgstr "Selecção de álbum"

#: id:182
msgid "Tracks"
msgstr "Faixas"

#: id:183
msgid "Review"
msgstr "Crítica"

#: id:184
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: id:185
msgid "Searching album"
msgstr "À procura do álbum"

#: id:186
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: id:187
msgid "No albums found!"
msgstr "Álbuns não encontrados!"

#: id:188
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: id:189
msgid "Scanning media info"
msgstr "À procura de informação"

#: id:190
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: id:191
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatório"

#: id:192
msgctxt "Auto context with id 192"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: id:193
msgctxt "Auto context with id 193"
msgid "Scan"
msgstr "Procurar"

#: id:194
msgid "Searching..."
msgstr "À procura..."

#: id:195
msgid "No info found!"
msgstr "Informação não encontrada!"

#: id:196
msgid "Select movie:"
msgstr "Seleccionar vídeo:"

#: id:197
msgid "Querying %s info"
msgstr "A pedir informação"

#: id:198
msgid "Loading movie details"
msgstr "A carregar detalhes do vídeo"

#: id:199
msgid "Web interface"
msgstr "Interface Web"

#: id:202
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: id:203
msgid "Plot outline"
msgstr "Sinópse"

#: id:205
msgid "Votes"
msgstr "Votos"

#: id:206
msgid "Cast"
msgstr "Elenco"

#: id:207
msgid "Plot"
msgstr "Trama"

#: id:208
msgctxt "Auto context with id 208"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"

#: id:209
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: id:210
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: id:213
msgid "Calibrate user interface..."
msgstr "Calibrar interface do utilizador"

#: id:214
msgid "Video calibration..."
msgstr "Calibrar ecrã"

#: id:215
msgid "Soften"
msgstr "Suavizar"

#: id:216
msgid "Zoom amount"
msgstr "Nível de ampliação"

#: id:217
msgid "Pixel ratio"
msgstr "Ajustar rácio de píxel"

#: id:218
msgid "DVD drive"
msgstr "Drive de DVD"

#: id:219
msgid "Please insert disc"
msgstr "Insira o disco"

#: id:220
msgid "Remote share"
msgstr "Partilha remota"

#: id:221
msgid "Network is not connected"
msgstr "Impossível ligar à rede"

#: id:222
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: id:224
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: id:225
msgid "Vertical Shift"
msgstr ""

#: id:226
msgid "Test patterns..."
msgstr "Padrões de teste"

#: id:227
msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
msgstr "Procurar informação de CDs de áudio em freedb.org"

#: id:228
msgid "Shuffle playlist on load"
msgstr "Lista de reprodução aleatória ao carregar"

#: id:229
msgid "HDD spindown time"
msgstr "Tempo de paragem do HDD"

#: id:230
msgid "Video filters"
msgstr "Filtros de vídeo"

#: id:231
msgctxt "Auto context with id 231"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: id:232
msgid "Point"
msgstr "Ponto"

#: id:233
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: id:234
msgid "Anisotropic"
msgstr "Anisotrópico"

#: id:235
msgid "Quincunx"
msgstr "Quincunx"

#: id:236
msgid "Gaussian cubic"
msgstr "Cúbico Gaussiano"

#: id:237
msgid "Minification"
msgstr "Minimização"

#: id:238
msgid "Magnification"
msgstr "Magnificação"

#: id:239
msgid "Clear playlist on finish"
msgstr "Limpar a lista de reprodução ao terminar"

#: id:240
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de visualização"

#: id:241
msgid "Full Screen #%d"
msgstr "Ecrã completo #%d"

#: id:242
msgid "Windowed"
msgstr "Em janela"

#: id:243
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Taxa de refrescamento"

#: id:244
msgid "Full screen"
msgstr "Ecrã completo"

#: id:245
msgid ""
"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
" %2.2f)"
msgstr "Tamanho: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"

#: id:247
msgctxt "Auto context with id 247"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: id:248
msgctxt "Auto context with id 248"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: id:249
msgctxt "Auto context with id 249"
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: id:250
msgctxt "Auto context with id 250"
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"

#: id:251
msgid "Select destination directory"
msgstr "Seleccionar pasta de destino"

#: id:252
msgid "Output stereo to all speakers"
msgstr "Saída por todas as colunas"

#: id:253
msgid "Number of channels"
msgstr "Número de canais"

#: id:254
msgid "- DTS capable receiver"
msgstr "Receptor DTS"

#: id:255
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"

#: id:256
msgid "Fetching CD information"
msgstr "A pesquisar informação do CD"

#: id:257
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: id:258
msgid "Enable tag reading"
msgstr "Activar leitura de etiquetas ID3"

#: id:259
msgid "Opening"
msgstr "A abrir"

#: id:260
msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"

#: id:261
msgid "Waiting for start..."
msgstr "Aguardando início..."

#: id:262
msgid "Scripts output"
msgstr "Output dos scripts"

#: id:263
msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
msgstr "Activar controlo do XBMC por HTTP"

#: id:264
msgid "Record"
msgstr "Gravar"

#: id:265
msgid "Stop Rec."
msgstr "Parar gravação"

#: id:266
msgid "Sort by: Track"
msgstr "Ordenar por: Faixa"

#: id:267
msgid "Sort by: Time"
msgstr "Ordenar por: Tempo"

#: id:268
msgid "Sort by: Title"
msgstr "Ordenar por: Título"

#: id:269
msgid "Sort by: Artist"
msgstr "Ordenar por: Artista"

#: id:270
msgid "Sort by: Album"
msgstr "Ordenar por: Álbum"

#: id:271
msgid "Top 100"
msgstr "100 melhores"

#: id:272
msgid "Top-Left overscan compensation"
msgstr "Compensação de overscan do canto superior esquerdo"

#: id:273
msgid "Bottom-Right overscan compensation"
msgstr "Compensação de overscan do canto inferior direito"

#: id:274
msgid "Subtitle positioning"
msgstr "Posição das legendas"

#: id:275
msgid "Pixel ratio adjustment"
msgstr "Ajuste de rácio de píxel"

#: id:276
msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
msgstr "Mova a seta para alterar o tamanho de overscan"

#: id:277
msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
msgstr "Mova a barra para alterar a posição das legendas"

#: id:278
msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
msgstr "Ajuste o rectângulo para ficar um quadrado perfeito"

#: id:279
msgid "Unable to load settings"
msgstr "Não foi possível carregar as configurações"

#: id:280
msgid "Using default settings"
msgstr "Usando as configurações originais"

#: id:281
msgid "Please check the XML files"
msgstr "Confira os ficheiros XML"

#: id:282
msgid "Found %i items"
msgstr "Encontrados %i itens"

#: id:283
msgid "Search results"
msgstr "Resultado da procura"

#: id:284
msgid "No results found"
msgstr "Sem resultados"

#: id:287
msgctxt "Auto context with id 287"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"

#: id:288
msgctxt "Auto context with id 288"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: id:289
msgctxt "Auto context with id 289"
msgid "- Size"
msgstr "- Tamanho"

#: id:290
msgid "Dynamic range compression"
msgstr "Amplificação de volume (dB)"

#: id:291
msgctxt "Auto context with id 291"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: id:292
msgctxt "Auto context with id 292"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: id:293
msgid "Browse for subtitles"
msgstr "Procurar legendas"

#: id:294
msgid "Create bookmark"
msgstr "Criar favorito"

#: id:296
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Limpar favoritos"

#: id:297
msgid "Audio offset"
msgstr "Atraso do áudio"

#: id:298
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"

#: id:299
msgid "- AAC capable receiver"
msgstr "- Receptor compatível com AAC"

#: id:300
msgid "- MP1 capable receiver"
msgstr "- Receptor compatível com MP1"

#: id:301
msgid "- MP2 capable receiver"
msgstr "- Receptor compatível com MP2"

#: id:302
msgid "- MP3 capable receiver"
msgstr "- Receptor compatível com MP3"

#: id:303
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: id:304
msgctxt "Auto context with id 304"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: id:305
msgctxt "Auto context with id 305"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: id:306
msgid "Non-interleaved"
msgstr "Não interlaçado"

#: id:312
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=auto)"

#: id:313
msgid "Cleaning database"
msgstr "A limpar a base de dados"

#: id:314
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."

#: id:315
msgid "Database error"
msgstr "Erro na base de dados"

#: id:316
msgid "Searching songs..."
msgstr "À procura de músicas..."

#: id:317
msgid "Cleaned database successfully"
msgstr "Músicas eliminadas da base de dados"

#: id:318
msgid "Cleaning songs..."
msgstr "Apagando músicas..."

#: id:319
msgid "Error cleaning songs"
msgstr "Erro ao apagar as músicas"

#: id:320
msgid "Cleaning artists..."
msgstr "Apagando artistas..."

#: id:321
msgid "Error cleaning artists"
msgstr "Erro ao apagar os artistas"

#: id:322
msgid "Cleaning genres..."
msgstr "Apagando géneros..."

#: id:323
msgid "Error cleaning genres"
msgstr "Erro ao apagar géneros"

#: id:324
msgid "Cleaning paths..."
msgstr "Limpando caminhos..."

#: id:325
msgid "Error cleaning paths"
msgstr "Erro ao limpar caminhos"

#: id:326
msgid "Cleaning albums..."
msgstr "Apagando álbuns..."

#: id:327
msgid "Error cleaning albums"
msgstr "Erro ao apagar os álbuns"

#: id:328
msgid "Writing changes..."
msgstr "Guardando alterações..."

#: id:329
msgid "Error writing changes"
msgstr "Erro ao guardar alterações"

#: id:330
msgid "This may take some time..."
msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."

#: id:331
msgid "Compressing database..."
msgstr "Comprimindo base de dados..."

#: id:332
msgid "Error compressing database"
msgstr "Erro ao comprimir base de dados"

#: id:333
msgid "Do you want to clean the library?"
msgstr "Deseja limpar a Biblioteca?"

#: id:334
msgid "Clean library..."
msgstr "Apagar Biblioteca..."

#: id:335
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: id:336
msgid "Framerate conversion"
msgstr "Ajustar taxa de refrescamento"

#: id:337
msgctxt "Auto context with id 337"
msgid "Audio output"
msgstr "Saída áudio"

#: id:338
msgid "Analog"
msgstr "Analógico"

#: id:339
msgid "Optical/Coax"
msgstr "Optical/Coax"

#: id:340
msgid "Various artists"
msgstr "Colectânea"

#: id:341
msgid "Play disc"
msgstr "Iniciar disco"

#: id:342
msgctxt "Auto context with id 342"
msgid "Movies"
msgstr "Filmes"

#: id:343
msgid "Adjust framerate"
msgstr "Ajustar taxa de refrescamento"

#: id:344
msgid "Actors"
msgstr "Actores"

#: id:345
msgctxt "Auto context with id 345"
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: id:346
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "Aumentar nível de som no downmix"

#: id:350
msgctxt "Auto context with id 350"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

#: id:351
msgctxt "Auto context with id 351"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: id:352
msgid "Dim"
msgstr "Fade"

#: id:353
msgid "Black"
msgstr "Preto"

#: id:354
msgid "Matrix trails"
msgstr "Matrix Trails"

#: id:355
msgid "Screensaver time"
msgstr "Início da protecção de ecrã"

#: id:356
msgid "Screensaver mode"
msgstr "Modo da protecção de ecrã"

#: id:357
msgid "Shutdown function timer"
msgstr "Tempo para encerramento"

#: id:358
msgid "All albums"
msgstr "Todos os álbuns"

#: id:359
msgid "Recently added albums"
msgstr "Álbuns recentes"

#: id:360
msgctxt "Auto context with id 360"
msgid "Screensaver"
msgstr "Protecção do ecrã"

#: id:361
msgid "R. Slideshow"
msgstr "Apresentação recursiva"

#: id:362
msgid "Screensaver dim level"
msgstr "Nível de fade da protecção de ecrã"

#: id:363
msgid "Sort by: File"
msgstr "Ordenar por: Ficheiro"

#: id:364
msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
msgstr "- Receptor AC3"

#: id:365
msgctxt "Auto context with id 365"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Ordenar por: Nome"

#: id:366
msgid "Sort by: Year"
msgstr "Ordenar por: Ano"

#: id:367
msgid "Sort by: Rating"
msgstr "Ordenar por: Cotação"

#: id:368
msgid "IMDb"
msgstr "IMDb"

#: id:369
msgctxt "Auto context with id 369"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: id:370
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Trovoada"

#: id:371
msgid "Partly"
msgstr "Parcialmente"

#: id:372
msgid "Mostly"
msgstr "Normalmente"

#: id:373
msgid "Sunny"
msgstr "Sol"

#: id:374
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"

#: id:375
msgid "Snow"
msgstr "Neve"

#: id:376
msgid "Rain"
msgstr "Chuva"

#: id:377
msgid "Light"
msgstr "Leve"

#: id:378
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: id:379
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: id:380
msgid "Showers"
msgstr "Chuvadas"

#: id:381
msgid "Few"
msgstr "Pouco"

#: id:382
msgid "Scattered"
msgstr "Disperso"

#: id:383
msgctxt "Auto context with id 383"
msgid "Wind"
msgstr "Vento"

#: id:384
msgid "Strong"
msgstr "Forte"

#: id:385
msgid "Fair"
msgstr "Calmo"

#: id:386
msgctxt "Auto context with id 386"
msgid "Clear"
msgstr "Limpo"

#: id:387
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvens"

#: id:388
msgid "Early"
msgstr "Cedo"

#: id:389
msgid "Shower"
msgstr "Chuvoso"

#: id:390
msgid "Flurries"
msgstr "Instável"

#: id:391
msgctxt "Auto context with id 391"
msgid "Low"
msgstr "Mínima"

#: id:392
msgctxt "Auto context with id 392"
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: id:393
msgctxt "Auto context with id 393"
msgid "High"
msgstr "Máxima"

#: id:394
msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"

#: id:395
msgid "Haze"
msgstr "Nébula"

#: id:396
msgid "Select location"
msgstr "Seleccione o local"

#: id:397
msgid "Refresh time"
msgstr "Tempo entre actualizações:"

#: id:398
msgid "Temperature units"
msgstr "Temperatura medida em:"

#: id:399
msgid "Speed units"
msgstr "Velocidade medida em:"

#: id:400
msgctxt "Auto context with id 400"
msgid "Weather"
msgstr "Tempo"

#: id:401
msgid "Temp"
msgstr "Temperatura"

#: id:402
msgid "Feels like"
msgstr "Semelhante a"

#: id:403
msgid "UV index"
msgstr "Índice UV"

#: id:404
msgctxt "Auto context with id 404"
msgid "Wind"
msgstr "Vento"

#: id:405
msgid "Dew point"
msgstr "Condensação aos"

#: id:406
msgid "Humidity"
msgstr "Humidade"

#: id:409
msgid "Defaults"
msgstr "Definições padrão"

#: id:410
msgid "Accessing weather service"
msgstr "A aceder a www.weather.com"

#: id:411
msgid "Getting weather for:"
msgstr "Obtendo a previsão do tempo para:"

#: id:412
msgid "Unable to get weather data"
msgstr "Impossível obter dados do tempo."

#: id:413
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: id:414
msgid "No review for this album"
msgstr "Não existe crítica para este álbum."

#: id:415
msgid "Downloading thumbnail..."
msgstr "Transferindo miniaturas ..."

#: id:416
msgid "Not available"
msgstr "Indisponível"

#: id:417
msgid "View: Big icons"
msgstr "Ver: Ícones grandes"

#: id:418
msgctxt "Auto context with id 418"
msgid "Low"
msgstr "Baixo"

#: id:419
msgctxt "Auto context with id 419"
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: id:420
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: id:422
msgid "Delete album info"
msgstr "Apagar informação do álbum"

#: id:423
msgid "Delete CD information"
msgstr "Apagar informação do CD"

#: id:424
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: id:425
msgid "No album information found"
msgstr "Informação do álbum não encontrada."

#: id:426
msgid "No CD information found"
msgstr "Informação do CD não encontrada."

#: id:427
msgid "Disc"
msgstr "Disco"

#: id:428
msgid "Insert correct CD/DVD"
msgstr "Inserir CD/DVD correcto"

#: id:429
msgid "Please insert the following disc:"
msgstr "Insira o seguinte CD/DVD"

#: id:430
msgid "Sort by: DVD#"
msgstr "Ordenar por: DVD#"

#: id:431
msgid "No cache"
msgstr "Sem cache"

#: id:432
msgid "Remove movie from library"
msgstr "Remover vídeo da Biblioteca"

#: id:433
msgid "Really remove '%s'?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar '%s'?"

#: id:434
msgid "From %s at %i %s"
msgstr "De %s a %i %s"

#: id:437
msgid "Removable disk"
msgstr "Disco removível"

#: id:438
msgid "Opening file"
msgstr "A abrir ficheiro"

#: id:439
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: id:440
msgid "Harddisk"
msgstr "Disco"

#: id:441
msgid "UDF"
msgstr "UDF"

#: id:442
msgid "Local network"
msgstr "Rede local"

#: id:443
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: id:444
msgctxt "Auto context with id 444"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: id:445
msgctxt "Auto context with id 445"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: id:446
msgctxt "Auto context with id 446"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: id:447
msgid "Autorun media"
msgstr "Início automático"

#: id:448
msgid "LCD"
msgstr "LCD"

#: id:449
msgctxt "Auto context with id 449"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: id:450
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: id:451
msgid "Row 1 address"
msgstr "Endereço da linha 1"

#: id:452
msgid "Row 2 address"
msgstr "Endereço da linha 2"

#: id:453
msgid "Row 3 address"
msgstr "Endereço da linha 3"

#: id:454
msgid "Row 4 address"
msgstr "Endereço da linha 4"

#: id:455
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: id:456
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: id:457
msgid "Switch view"
msgstr "Trocar de vista"

#: id:459
msgid "Subs"
msgstr "Legendas"

#: id:460
msgid "Audio stream"
msgstr "Pista de áudio"

#: id:461
msgid "[active]"
msgstr "[activo]"

#: id:462
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"

#: id:463
msgid "Backlight"
msgstr "Luz de fundo"

#: id:464
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"

#: id:465
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: id:466
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: id:467
msgctxt "Auto context with id 467"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: id:468
msgid "Move the bar to change the OSD position"
msgstr "Mova a barra para mudar a posição do OSD"

#: id:469
msgid "OSD position"
msgstr "Posição do OSD"

#: id:470
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: id:471
msgid "Modchip"
msgstr "Modchip"

#: id:474
msgctxt "Auto context with id 474"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: id:475
msgid "Music only"
msgstr "Música apenas"

#: id:476
msgid "Music & video"
msgstr "Música & Vídeo"

#: id:477
msgid "Unable to load playlist"
msgstr "Impossível carregar a lista de reprodução"

#: id:478
msgid "OSD"
msgstr "OSD"

#: id:479
msgid "Skin & language"
msgstr "Tema & Linguagem"

#: id:480
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecto visual"

#: id:481
msgid "Audio options"
msgstr "Opções de áudio"

#: id:482
msgid "About XBMC"
msgstr "Sobre o XBMC"

#: id:485
msgid "Delete album"
msgstr "Apagar álbum"

#: id:486
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: id:487
msgid "Repeat one"
msgstr "Repetir uma vez"

#: id:488
msgid "Repeat folder"
msgstr "Repetir a pasta"

#: id:489
msgid "Play the next song automatically"
msgstr "Reproduzir automaticamente a próxima música"

#: id:491
msgid "- Use big icons"
msgstr "- Usar ícones grandes"

#: id:492
msgid "Resize VobSubs"
msgstr "Redimensionar legendas"

#: id:493
msgid "Advanced options (Experts Only!)"
msgstr "Opções avançadas (apenas mestres!)"

#: id:494
msgid "Overall audio headroom"
msgstr "Total de volume áudio (dB)"

#: id:495
msgid "Upsample videos to GUI resolution"
msgstr "Escalar vídeos para resolução da GUI"

#: id:496
msgid "Calibration"
msgstr "Calibração"

#: id:497
msgid "Show file extensions"
msgstr "Mostrar extensões"

#: id:498
msgid "Sort by: Type"
msgstr "Ordenar por: Tipo"

#: id:499
msgid "Unable to connect to online lookup service"
msgstr "Impossível ligar ao serviço de informação online"

#: id:500
msgid "Downloading album information failed"
msgstr "A transferência da informação do álbum falhou"

#: id:501
msgid "Looking for album names..."
msgstr "À procura de nomes de álbuns..."

#: id:502
msgctxt "Auto context with id 502"
msgid "Open"
msgstr "Aberta"

#: id:503
msgid "Busy"
msgstr "Ocupada"

#: id:504
msgid "Empty"
msgstr "Sem disco"

#: id:505
msgid "Loading media info from files..."
msgstr "A carregar informação do ficheiro..."

#: id:507
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Ordenar por: Uso"

#: id:510
msgid "Enable visualizations"
msgstr "Activar visualizações"

#: id:511
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "Activar troca do modo de vídeo"

#: id:512
msgid "Startup window"
msgstr "Janela de arranque"

#: id:513
msgid "Home window"
msgstr "Janela principal"

#: id:514
msgid "Manual settings"
msgstr "Configuração manual"

#: id:515
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#: id:517
msgid "Recently played albums"
msgstr "Álbuns reproduzidos recentemente"

#: id:518
msgid "Launch"
msgstr "Executar"

#: id:519
msgid "Launch in..."
msgstr "Executar em..."

#: id:521
msgid "Compilations"
msgstr "Compilação"

#: id:522
msgid "Remove source"
msgstr "Remover fonte"

#: id:523
msgid "Switch media"
msgstr "Trocar de média"

#: id:524
msgid "Select playlist"
msgstr "Seleccionar lista de reprodução"

#: id:525
msgid "New playlist..."
msgstr "Nova lista de reprodução..."

#: id:526
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"

#: id:527
msgid "Manually add to library"
msgstr "Adicionar manualmente à Biblioteca"

#: id:528
msgid "Enter title"
msgstr "Introduzir título"

#: id:529
msgid "Error: Duplicate title"
msgstr "Erro: Título duplicado"

#: id:530
msgid "Select genre"
msgstr "Seleccione género"

#: id:531
msgid "New genre"
msgstr "Novo género"

#: id:532
msgid "Manual addition"
msgstr "Adição manual"

#: id:533
msgid "Enter genre"
msgstr "Introduzir género"

#: id:534
msgid "View: %s"
msgstr "Ver: %s"

#: id:535
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: id:536
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: id:537
msgid "Big list"
msgstr "Lista grande"

#: id:538
msgid "Big icons"
msgstr "Ícones grandes"

#: id:539
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: id:540
msgid "Big wide"
msgstr "Muito largo"

#: id:541
msgid "Album icons"
msgstr "Ícones de álbum"

#: id:542
msgid "DVD icons"
msgstr "Ícones de DVD"

#: id:543
msgctxt "Auto context with id 543"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: id:544
msgctxt "Auto context with id 544"
msgid "Media info"
msgstr "Informação de média"

#: id:545
msgid "Audio output device"
msgstr "Dispositivo de saída de áudio"

#: id:546
msgid "Passthrough output device"
msgstr "Dispositivo de passagem"

#: id:547
msgid "No biography for this artist"
msgstr "Artista sem biografia"

#: id:548
msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
msgstr "Downmix áudio multicanal para estéreo"

#: id:550
msgid "Sort by: %s"
msgstr "Ordenar por: %s"

#: id:551
msgctxt "Auto context with id 551"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: id:552
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: id:553
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: id:554
msgid "Track"
msgstr "Faixa"

#: id:555
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: id:556
msgctxt "Auto context with id 556"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: id:557
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: id:558
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: id:559
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"

#: id:560
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: id:561
msgctxt "Auto context with id 561"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: id:562
msgctxt "Auto context with id 562"
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: id:563
msgid "Rating"
msgstr "Cotação"

#: id:564
msgctxt "Auto context with id 564"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: id:565
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"

#: id:566
msgid "Album artist"
msgstr "Álbum artista"

#: id:567
msgid "Play count"
msgstr "Contador de reprodução"

#: id:568
msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução"

#: id:569
msgctxt "Auto context with id 569"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: id:570
msgid "Date added"
msgstr "Data de adição"

#: id:571
msgctxt "Auto context with id 571"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: id:572
msgid "Studio"
msgstr "Estúdio"

#: id:573
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: id:574
msgctxt "Auto context with id 574"
msgid "Country"
msgstr "País"

#: id:575
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"

#: id:576
msgid "Times played"
msgstr ""

#: id:580
msgid "Sort direction"
msgstr "Sentido de ordenação"

#: id:581
msgid "Sort method"
msgstr "Método de ordenação"

#: id:582
msgctxt "Auto context with id 582"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"

#: id:583
msgid "Remember views for different folders"
msgstr "Recordar vistas para diferentes pastas"

#: id:584
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: id:585
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: id:586
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reprodução"

#: id:587
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: id:588
msgid "Cancel party mode"
msgstr "Cancelar modo de festa"

#: id:589
msgid "Party mode"
msgstr "Modo de festa"

#: id:590
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: id:591
msgctxt "Auto context with id 591"
msgid "Off"
msgstr "Desligar"

#: id:592
msgid "One"
msgstr "Um"

#: id:593
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: id:594
msgctxt "Auto context with id 594"
msgid "Off"
msgstr "Desligar"

#: id:595
msgid "Repeat: Off"
msgstr "Repetir: Desligado"

#: id:596
msgid "Repeat: One"
msgstr "Repetir: Uma vez"

#: id:597
msgid "Repeat: All"
msgstr "Repetir: Todos"

#: id:600
msgid "Rip audio CD"
msgstr "Ripar CD de áudio"

#: id:601
msgctxt "Auto context with id 601"
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: id:602
msgctxt "Auto context with id 602"
msgid "Standard"
msgstr "Normal"

#: id:603
msgid "Extreme"
msgstr "Máxima"

#: id:604
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Bitrate constante"

#: id:605
msgid "Ripping..."
msgstr "A ripar CD..."

#: id:607
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: id:608
msgid "Could not rip CD or track"
msgstr "Impossível ripar o CD ou a faixa"

#: id:609
msgid "CDDARipPath is not set."
msgstr "CDDARipPath não está definido."

#: id:610
msgid "Rip audio track"
msgstr "Ripar faixa de áudio"

#: id:611
msgid "Enter number"
msgstr "Insira número"

#: id:612
msgid "Bits/Sample"
msgstr "Bits/Amostra"

#: id:613
msgid "Sample Frequency"
msgstr "Frequência da amostra"

#: id:620
msgid "Audio CDs"
msgstr "CDs de áudio"

#: id:621
msgid "Encoder"
msgstr "Codificação"

#: id:622
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"

#: id:623
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: id:624
msgid "Include track number"
msgstr "Incluir o número de faixas"

#: id:625
msgid "All songs of"
msgstr "Todas as músicas de"

#: id:629
msgctxt "Auto context with id 629"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"

#: id:630
msgctxt "Auto context with id 630"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: id:631
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"

#: id:632
msgid "Stretch 4:3"
msgstr "Esticado 4:3"

#: id:633
msgid "Wide Zoom"
msgstr "Esticado 14:9"

#: id:634
msgid "Stretch 16:9"
msgstr "Esticado 16:9"

#: id:635
msgid "Original Size"
msgstr "Tamanho original"

#: id:636
msgctxt "Auto context with id 636"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: id:637
msgid "Replay gain"
msgstr "Ganho de reprodução"

#: id:638
msgid "Replaygain volume adjustments"
msgstr "Modo de ganho de reprodução"

#: id:639
msgid "Use track levels"
msgstr "Usar níveis da faixa"

#: id:640
msgid "Use album levels"
msgstr "Usar níveis do álbum"

#: id:641
msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
msgstr "Nível PreAmp - Tocar ficheiros normalizados"

#: id:642
msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
msgstr "Nível PreAmp - Não tocar ficheiros normalizados"

#: id:643
msgid "Avoid clipping on replay gained files"
msgstr "Evitar corte em ficheiros normalizados"

#: id:644
msgid "Crop black bars"
msgstr "Cortar barras pretas"

#: id:645
msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
msgstr "É necessário descompactar um ficheiro grande. Continuo?"

#: id:646
msgid "Remove from library"
msgstr "Remover da Biblioteca"

#: id:647
msgid "Export video library"
msgstr "Exportar Biblioteca de Filmes"

#: id:648
msgid "Import video library"
msgstr "Importar Biblioteca de Filmes"

#: id:649
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: id:650
msgid "Exporting"
msgstr "Exportando"

#: id:651
msgid "Browse for library"
msgstr "Procurar Biblioteca"

#: id:652
msgid "Years"
msgstr "Anos"

#: id:653
msgid "Update library"
msgstr "Actualizar Biblioteca"

#: id:654
msgid "Show debug info"
msgstr "Mostrar informação de depuração"

#: id:655
msgid "Browse for executable"
msgstr "Procurar executável"

#: id:656
msgid "Browse for playlist"
msgstr "Procurar lista de reprodução"

#: id:657
msgid "Browse for folder"
msgstr "Procurar pasta"

#: id:658
msgid "Song information"
msgstr "Informação da música"

#: id:659
msgid "Non-linear stretch"
msgstr "Esticar de forma não-linear"

#: id:660
msgid "Volume amplification"
msgstr "Amplificação de volume"

#: id:661
msgid "Choose export folder"
msgstr "Escolha a pasta de exportação"

#: id:662
msgid "This file is no longer available."
msgstr "O ficheiro já não se encontra disponível."

#: id:663
msgid "Would you like to remove it from the library?"
msgstr "Deseja removê-lo da Biblioteca?"

#: id:664
msgid "Browse for Script"
msgstr "Procurar script"

#: id:665
msgid "Compression level"
msgstr "Nível de compressão"

#: id:700
msgid "Cleaning up library"
msgstr "A limpar a Biblioteca"

#: id:701
msgid "Removing old songs from the library"
msgstr "A apagar músicas antigas da Biblioteca"

#: id:702
msgid "This path has been scanned before"
msgstr "Já procurou neste caminho antes"

#: id:705
msgctxt "Auto context with id 705"
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: id:706
msgid "- Server"
msgstr "- Servidor"

#: id:708
msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
msgstr "Usar um servidor proxy para aceder à Internet"

#: id:711
msgid "Internet Protocol (IP)"
msgstr "Protocolo de Internet (IP)"

#: id:712
msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
msgstr "Porta de rede inválida. Valor válido entre 1 e 65535."

#: id:713
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP Proxy"

#: id:715
msgid "- Assignment"
msgstr "- Atribuição"

#: id:716
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automático (DHCP)"

#: id:717
msgid "Manual (Static)"
msgstr "Manual (Estático)"

#: id:719
msgid "- IP address"
msgstr "Endereço IP"

#: id:720
msgid "- Netmask"
msgstr "Máscara de Rede"

#: id:721
msgid "- Default gateway"
msgstr "Gateway padrão"

#: id:722
msgid "- DNS server"
msgstr "Servidor DNS"

#: id:723
msgid "Save & restart"
msgstr "Salvar & Iniciar"

#: id:724
msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
msgstr "Endereço IP inválido. Valor tem que ser AAA.BBB.CCC.DDD"

#: id:725
msgid "with numbers between 0 and 255."
msgstr "com números entre 0 e 255."

#: id:726
msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
msgstr "Alterações não foram guardadas! Continuar sem guardar?"

#: id:727
msgid "Web server"
msgstr "Servidor Web"

#: id:728
msgctxt "Auto context with id 728"
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"

#: id:730
msgid "- Port"
msgstr "- Porta"

#: id:732
msgid "Save & apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"

#: id:733
msgid "- Password"
msgstr "- Palavra-passe"

#: id:734
msgid "No pass"
msgstr "Sem Pass"

#: id:735
msgid "- Character set"
msgstr "- Código de caracteres"

#: id:736
msgid "- Style"
msgstr "- Estilo"

#: id:737
msgid "- Colour"
msgstr "- Cor"

#: id:738
msgctxt "Auto context with id 738"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: id:739
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: id:740
msgid "Italics"
msgstr "Itálico"

#: id:741
msgid "Bold italics"
msgstr "Negrito e Itálico"

#: id:742
msgctxt "Auto context with id 742"
msgid "White"
msgstr "Branco"

#: id:743
msgctxt "Auto context with id 743"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"

#: id:744
msgctxt "Auto context with id 744"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: id:745
msgid "No scanned information for this view"
msgstr "Não foi encontrada informação para esta vista"

#: id:746
msgid "Please turn off library mode"
msgstr "Por favor desligue o modo de Biblioteca"

#: id:747
msgid "Error loading image"
msgstr "Erro ao carregar imagem"

#: id:748
msgid "Edit path"
msgstr "Editar caminho"

#: id:749
msgid "Mirror image"
msgstr "Imagem espelhada"

#: id:750
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"

#: id:751
msgid "Removing source"
msgstr "A remover partilha"

#: id:754
msgid "Add program link"
msgstr "Adicionar atalho para aplicação"

#: id:755
msgid "Edit program path"
msgstr "Editar caminho para aplicação"

#: id:756
msgid "Edit program name"
msgstr "Editar nome da aplicação"

#: id:757
msgid "Edit path depth"
msgstr "Editar profundidade do caminho"

#: id:759
msgid "View: Big list"
msgstr "Ver: Lista grande"

#: id:760
msgctxt "Auto context with id 760"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"

#: id:761
msgctxt "Auto context with id 761"
msgid "White"
msgstr "Branco"

#: id:762
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: id:763
msgid "Bright green"
msgstr "Verde brilhante"

#: id:764
msgid "Yellow green"
msgstr "Amarelo esverdeado"

#: id:765
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"

#: id:766
msgid "Light grey"
msgstr "Azul claro"

#: id:767
msgid "Grey"
msgstr "Cinzento"

#: id:770
msgid "Error %i: share not available"
msgstr "Erro %i: Partilha indisponível"

#: id:772
msgctxt "Auto context with id 772"
msgid "Audio output"
msgstr "Saída de áudio"

#: id:773
msgid "Seeking"
msgstr "Procurando"

#: id:774
msgid "Slideshow folder"
msgstr "Pasta de apresentações"

#: id:775
msgid "Network interface"
msgstr "Interface de rede"

#: id:776
msgid "- Wireless network name (ESSID)"
msgstr "- Nome da rede sem fios (ESSID)"

#: id:777
msgid "- Wireless password"
msgstr "- Palavra-passe da rede sem fios"

#: id:778
msgid "- Wireless security"
msgstr "- Segurança da rede sem fios"

#: id:779
msgid "Save and apply network interface settings"
msgstr "Guardar e aplicar configurações da rede sem fios"

#: id:780
msgid "No encryption"
msgstr "Sem encriptação"

#: id:781
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#: id:782
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: id:783
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: id:784
msgid "Applying network interface settings. Please wait."
msgstr "A aplicar configurações de rede. Por favor aguarde."

#: id:785
msgid "Network interface restarted successfully."
msgstr "Interface de rede reiniciada com sucesso."

#: id:786
msgid "Network interface did not start successfully."
msgstr "Interface de rede não reiniciou com sucesso."

#: id:787
msgid "Interface disabled"
msgstr "Interface desligada"

#: id:788
msgid "Network interface disabled successfully."
msgstr "Interface de rede desligada com sucesso."

#: id:789
msgid "Wireless network name (ESSID)"
msgstr "Nome da rede sem fios (ESSID)"

#: id:790
msgid "Remote control"
msgstr ""

#: id:791
msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
msgstr "Permitir que aplicações neste sistema controlem o XBMC"

#: id:792
msgctxt "Auto context with id 792"
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: id:793
msgid "Port range"
msgstr "Intervalo de portas"

#: id:794
msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
msgstr "Permitir que aplicações noutros sistemas controlem o XBMC"

#: id:795
msgid "Initial repeat delay (ms)"
msgstr "Atraso inicial de repetição (ms)"

#: id:796
msgid "Continuous repeat delay (ms)"
msgstr "Atraso contínuo de repetição (ms)"

#: id:797
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"

#: id:798
msgid "Internet access"
msgstr "Acesso à Internet"

#: id:850
msgid "Invalid port number entered"
msgstr "Porta introduzida inválida"

#: id:851
msgid "Valid port range is 1-65535"
msgstr "Portas válidas de 1 a 65535"

#: id:852
msgid "Valid port range is 1024-65535"
msgstr "Portas válidas de 1024 a 65535"

#: id:998
msgid "Add Music..."
msgstr ""

#: id:999
msgid "Add Videos..."
msgstr ""

#: id:1000
msgid "- Preview"
msgstr "- Ver"

#: id:1001
msgid "Unable to connect"
msgstr "Incapaz de ligar"

#: id:1002
msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
msgstr "XBMC não foi capaz de ligar ao local de rede."

#: id:1003
msgid "This could be due to the network not being connected."
msgstr "Isto pode dever-se à rede não estar ligada."

#: id:1004
msgid "Would you like to add it anyway?"
msgstr "Deseja adicionar de qualquer modo?"

#: id:1006
msgctxt "Auto context with id 1006"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"

#: id:1007
msgid "Add network location"
msgstr "Adicionar localização de rede"

#: id:1008
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: id:1009
msgid "Server address"
msgstr "Endereço do servidor"

#: id:1010
msgid "Server name"
msgstr "Nome do servidor"

#: id:1011
msgid "Remote path"
msgstr "Caminho remoto"

#: id:1012
msgid "Shared folder"
msgstr "Pasta partilhada"

#: id:1013
msgctxt "Auto context with id 1013"
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: id:1014
msgctxt "Auto context with id 1014"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"

#: id:1015
msgid "Browse for network server"
msgstr "Procurar servidor na rede"

#: id:1016
msgid "Enter the network address of the server"
msgstr "Introduzir o endereço de rede para o servidor"

#: id:1017
msgid "Enter the path on the server"
msgstr "Introduzir o caminho no servidor"

#: id:1018
msgid "Enter the port number"
msgstr "Introduzir o número da porta"

#: id:1019
msgid "Enter the username"
msgstr "Introduzir o utilizador"

#: id:1020
msgid "Add %s source"
msgstr "Adicionar %s fonte"

#: id:1021
msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
msgstr "Introduza o caminho ou procure a localização da média."

#: id:1022
msgid "Enter a name for this media Source."
msgstr "Introduzir o nome para este fonte de média."

#: id:1023
msgid "Browse for new share"
msgstr "Procurar nova partilha"

#: id:1024
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"

#: id:1025
msgid "Could not retrieve directory information."
msgstr "Impossível recuperar a informação da pasta."

#: id:1026
msgid "Add source"
msgstr "Adicionar fonte"

#: id:1027
msgid "Edit source"
msgstr "Editar fonte"

#: id:1028
msgid "Edit %s source"
msgstr "Editar %s fonte"

#: id:1029
msgid "Enter the new label"
msgstr "Introduza a nova etiqueta"

#: id:1030
msgid "Browse for image"
msgstr "Procurar imagem"

#: id:1031
msgid "Browse for image folder"
msgstr "Procurar pasta de imagens"

#: id:1032
msgid "Add network location..."
msgstr "Adicionar localização de rede..."

#: id:1033
msgid "Browse for file"
msgstr "Procurar ficheiro"

#: id:1034
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"

#: id:1035
msgid "Enable submenu buttons"
msgstr "Activar botões de submenu"

#: id:1036
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"

#: id:1037
msgid "Video Add-ons"
msgstr "Add-ons de Vídeo"

#: id:1038
msgid "Music Add-ons"
msgstr "Add-ons de Música"

#: id:1039
msgid "Picture Add-ons"
msgstr "Add-ons de Imagem"

#: id:1040
msgid "Loading directory"
msgstr "A carregar pasta"

#: id:1041
msgid "Retrieved %i items"
msgstr "A recolher %i itens"

#: id:1042
msgid "Retrieved %i of %i items"
msgstr "Recolhidos %i itens de %i"

#: id:1043
msgid "Program Add-ons"
msgstr "Add-ons de Programas"

#: id:1044
msgid "Set plugin thumb"
msgstr "Definir miniatura para plugin"

#: id:1045
msgid "Add-on settings"
msgstr "Definições do add-on"

#: id:1046
msgid "Access points"
msgstr "Pontos de acesso"

#: id:1047
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."

#: id:1048
msgid "- Username"
msgstr "- Utilizador"

#: id:1049
msgid "Script settings"
msgstr "Definições do script"

#: id:1050
msgid "Singles"
msgstr "Faixas"

#: id:1051
msgid "Enter web address"
msgstr "Introduza endereço de Internet"

#: id:1200
msgid "SMB client"
msgstr "Cliente SMB"

#: id:1202
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"

#: id:1203
msgid "Default username"
msgstr "Utilizador por omissão"

#: id:1204
msgid "Default password"
msgstr "Palavra-passe por omissão"

#: id:1207
msgid "WINS server"
msgstr "Servidor WINS"

#: id:1208
msgid "Mount SMB shares"
msgstr "Montar partilhas de SMB"

#: id:1210
msgctxt "Auto context with id 1210"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: id:1211
msgctxt "Auto context with id 1211"
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: id:1212
msgctxt "Auto context with id 1212"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: id:1213
msgctxt "Auto context with id 1213"
msgid "Pictures"
msgstr "Imagens"

#: id:1214
msgctxt "Auto context with id 1214"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: id:1215
msgid "Music & video "
msgstr "Música & Vídeo"

#: id:1216
msgid "Music & pictures"
msgstr "Música & Imagens"

#: id:1217
msgid "Music & files"
msgstr "Música & Ficheiros"

#: id:1218
msgid "Video & pictures"
msgstr "Vídeo & Imagens"

#: id:1219
msgid "Video & files"
msgstr "Vídeo & Ficheiros"

#: id:1220
msgid "Pictures & files"
msgstr "Imagens & Ficheiros"

#: id:1221
msgid "Music & video & pictures"
msgstr "Música, Vídeo & Imagens"

#: id:1222
msgid "Music & video & pictures & files"
msgstr "Música, Vídeo, Imagens & Ficheiros"

#: id:1223
msgctxt "Auto context with id 1223"
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"

#: id:1226
msgid "Files & music & video"
msgstr "Ficheiros, Música & Vídeo"

#: id:1227
msgid "Files & pictures & music"
msgstr "Ficheiros, Imagens & Música"

#: id:1228
msgid "Files & pictures & video"
msgstr "Ficheiros, Imagens & Vídeo"

#: id:1229
msgid "Music & programs"
msgstr "Musica & Programas"

#: id:1230
msgid "Video & programs"
msgstr "Vídeo & Programas"

#: id:1231
msgid "Pictures & programs"
msgstr "Imagens & Programas"

#: id:1232
msgid "Music & video & pictures & programs"
msgstr "Música, Vídeo, Imagens & Programas"

#: id:1233
msgid "Programs & video & music"
msgstr "Programas, Vídeo & Música"

#: id:1234
msgid "Programs & pictures & music"
msgstr "Programas, Imagens & Música"

#: id:1235
msgid "Programs & pictures & video"
msgstr "Programas, Imagens & Vídeo"

#: id:1250
msgid "Auto-detection"
msgstr "Detecção automática"

#: id:1251
msgid "Auto-detect system"
msgstr "Detecção automática de sistema"

#: id:1252
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"

#: id:1254
msgid "Ask to connect"
msgstr "Perguntar para ligar"

#: id:1255
msgid "Send FTP user and password"
msgstr "Enviar utilizador e palavra-passe de FTP"

#: id:1256
msgid "Ping interval"
msgstr "Intervalo de PING"

#: id:1257
msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
msgstr "Deseja ligar a detecção automática de sistema?"

#: id:1259
msgid "Zeroconf"
msgstr ""

#: id:1260
msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
msgstr "Anunciar estes serviços a outros sistemas via Zeroconf"

#: id:1270
msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
msgstr ""

#: id:1271
msgid "Device name"
msgstr ""

#: id:1272
msgid "- Use password protection"
msgstr ""

#: id:1273
msgid "AirPlay"
msgstr ""

#: id:1300
msgid "Custom audio device"
msgstr "Dispositivo áudio personalizado"

#: id:1301
msgid "Custom passthrough device"
msgstr "Dispositivo de passagem personalizado"

#: id:1396
msgid "Drifting"
msgstr "Derrapando"

#: id:1397
msgid "and"
msgstr "e"

#: id:1398
msgid "Freezing"
msgstr "Congelando"

#: id:1399
msgid "Late"
msgstr "no fim do dia"

#: id:1400
msgid "Isolated"
msgstr "Isolado"

#: id:1401
msgid "Thundershowers"
msgstr "Chuvadas"

#: id:1402
msgid "Thunder"
msgstr "Trovões"

#: id:1403
msgctxt "Auto context with id 1403"
msgid "Sun"
msgstr "Sol"

#: id:1404
msgid "Heavy"
msgstr "Pesado"

#: id:1405
msgid "in"
msgstr "em"

#: id:1406
msgid "the"
msgstr "o (a)"

#: id:1407
msgid "Vicinity"
msgstr "Vizinhança"

#: id:1408
msgid "Ice"
msgstr "Gelo"

#: id:1409
msgid "Crystals"
msgstr "Cristais"

#: id:1410
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"

#: id:1411
msgid "with"
msgstr "com"

#: id:1412
msgid "windy"
msgstr "Ventoso"

#: id:1413
msgid "drizzle"
msgstr "Chuvoso"

#: id:1414
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tempestade"

#: id:1415
msgid "Drizzle"
msgstr "Aguaceiro"

#: id:1416
msgid "Foggy"
msgstr "Nevoeiro"

#: id:1417
msgid "Grains"
msgstr "Grãos"

#: id:1418
msgid "T-Storms"
msgstr "Trovoadas"

#: id:1419
msgid "T-Showers"
msgstr "Chuvadas"

#: id:1420
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"

#: id:1421
msgid "Very High"
msgstr "Muito alto"

#: id:1422
msgid "Windy"
msgstr "Ventoso"

#: id:1423
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"

#: id:1450
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr "Desligar ecrã quando em repouso"

#: id:2050
msgid "Runtime"
msgstr "Duração"

#: id:2100
msgid "Script failed! : %s"
msgstr "Script falhou!: %s"

#: id:2101
msgid "Newer version needed - See log"
msgstr "Versão nova necessária - Ver log"

#: id:4501
msgid "Enable LCD/VFD"
msgstr "Ligar LCD/VFD"

#: id:10000
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: id:10001
msgctxt "Auto context with id 10001"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

#: id:10002
msgctxt "Auto context with id 10002"
msgid "Pictures"
msgstr "Imagens"

#: id:10003
msgctxt "Auto context with id 10003"
msgid "File manager"
msgstr "Ficheiros"

#: id:10004
msgctxt "Auto context with id 10004"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: id:10005
msgctxt "Auto context with id 10005"
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: id:10006
msgctxt "Auto context with id 10006"
msgid "Videos"
msgstr "Filmes"

#: id:10007
msgid "System information"
msgstr "Informação do sistema"

#: id:10008
msgid "Settings - General"
msgstr "Configurar -> Geral"

#: id:10009
msgid "Settings - Screen"
msgstr "Configurar -> Ecrã"

#: id:10010
msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
msgstr "Configurar -> Aspecto-> Calibrar UI"

#: id:10011
msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
msgstr "Configurar -> Filmes-> Calibrar ecrã"

#: id:10012
msgid "Settings - Pictures"
msgstr "Configurar -> Fotos"

#: id:10013
msgid "Settings - Programs"
msgstr "Configurar -> Programas"

#: id:10014
msgid "Settings - Weather"
msgstr "Configurar -> Tempo"

#: id:10015
msgid "Settings - Music"
msgstr "Configurar -> Música"

#: id:10016
msgid "Settings - System"
msgstr "Configurar -> Sistema"

#: id:10017
msgid "Settings - Videos"
msgstr "Configurar -> Filmes"

#: id:10018
msgid "Settings - Network"
msgstr "Configurar -> Rede"

#: id:10019
msgid "Settings - Appearance"
msgstr "Configurar -> Aspecto"

#: id:10020
msgctxt "Auto context with id 10020"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: id:10021
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador de Internet"

#: id:10025
msgctxt "Auto context with id 10025"
msgid "Videos"
msgstr ""

#: id:10028
msgid "Videos/Playlist"
msgstr "Vídeos/Lista de reprodução"

#: id:10029
msgctxt "Auto context with id 10029"
msgid "Login screen"
msgstr ""

#: id:10034
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Configurações -> Perfis"

#: id:10040
msgid "Addon browser"
msgstr ""

#: id:10100
msgid "Yes/No dialog"
msgstr "Sim/Não diálogo"

#: id:10101
msgid "Progress dialog"
msgstr "Progresso diálogo"

#: id:10210
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "À procura de legendas..."

#: id:10211
msgid "Looking for or caching subtitles..."
msgstr "A procurar ou colocar legendas em cache..."

#: id:10212
msgid "terminating"
msgstr "A terminar"

#: id:10213
msgid "buffering"
msgstr "A criar buffer"

#: id:10214
msgid "Opening stream"
msgstr "A abrir pista"

#: id:10500
msgid "Music/Playlist"
msgstr "Música/Lista de reprodução"

#: id:10501
msgid "Music/Files"
msgstr "Música/Ficheiros"

#: id:10502
msgid "Music/Library"
msgstr "Música/Biblioteca"

#: id:10503
msgid "Playlist editor"
msgstr "Editor de lista de reprodução"

#: id:10504
msgid "Top 100 songs"
msgstr "As 100 melhores músicas"

#: id:10505
msgid "Top 100 albums"
msgstr "Os 100 melhores álbuns"

#: id:10506
msgctxt "Auto context with id 10506"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

#: id:10507
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"

#: id:10508
msgid "Weather forecast"
msgstr "Previsão do Tempo"

#: id:10509
msgid "Network gaming"
msgstr "Jogos em Rede"

#: id:10510
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"

#: id:10511
msgctxt "Auto context with id 10511"
msgid "System info"
msgstr "Informação de sistema"

#: id:10516
msgid "Music - Library"
msgstr "Música - Biblioteca"

#: id:10517
msgid "Now Playing - Music"
msgstr "A Reproduzir - Música"

#: id:10522
msgid "Now Playing - Videos"
msgstr "A Reproduzir - Vídeo"

#: id:10523
msgid "Album info"
msgstr "Informação do álbum"

#: id:10524
msgid "Movie info"
msgstr "Informação do vídeo"

#: id:12000
msgid "Select dialog"
msgstr "Seleccione diálogo"

#: id:12001
msgid "Music/Info"
msgstr "Música/Informação"

#: id:12002
msgid "Dialog OK"
msgstr "Diálogo OK"

#: id:12003
msgid "Videos/Info"
msgstr "Vídeos/Informação"

#: id:12004
msgid "Scripts/Info"
msgstr "Scripts/Informação"

#: id:12005
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Vídeo em ecrã completo"

#: id:12006
msgid "Audio visualization"
msgstr "Visualização áudio"

#: id:12008
msgid "File stacking dialog"
msgstr "Diálogo da fila de ficheiros"

#: id:12009
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Reconstruindo o índice ..."

#: id:12010
msgid "Return to music window"
msgstr "Voltar à janela da música"

#: id:12011
msgid "Return to videos window"
msgstr "Voltar à janela de vídeos"

#: id:12021
msgid "Start from beginning"
msgstr "Começar do início"

#: id:12022
msgid "Resume from %s"
msgstr "Continuar da %s"

#: id:12310
msgid "0"
msgstr "0"

#: id:12311
msgid "1"
msgstr "1"

#: id:12312
msgid "2"
msgstr "2"

#: id:12313
msgid "3"
msgstr "3"

#: id:12314
msgid "4"
msgstr "4"

#: id:12315
msgid "5"
msgstr "5"

#: id:12316
msgid "6"
msgstr "6"

#: id:12317
msgid "7"
msgstr "7"

#: id:12318
msgid "8"
msgstr "8"

#: id:12319
msgid "9"
msgstr "9"

#: id:12320
msgid "c"
msgstr "c"

#: id:12321
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: id:12322
msgid "*"
msgstr "*"

#: id:12325
msgid "Locked! Enter code..."
msgstr "Bloqueado! Introduza código ..."

#: id:12326
msgid "Enter password"
msgstr "Introduza palavra-passe"

#: id:12327
msgid "Enter master code"
msgstr "Introduza código mestre"

#: id:12328
msgid "Enter unlock code"
msgstr "Introduza código de desbloqueio"

#: id:12329
msgid "or press C to cancel"
msgstr "ou pressione C para cancelar"

#: id:12330
msgid "Enter gamepad button combo and"
msgstr "Introduza combinação de botões do comando de jogos e"

#: id:12331
msgid "press OK, or Back to cancel"
msgstr "pressione Start. Se quiser cancelar pressione Back"

#: id:12332
msgid "Set lock"
msgstr "Definir bloqueio"

#: id:12333
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: id:12334
msgid "Reset lock"
msgstr "Predefinição de bloqueio"

#: id:12335
msgid "Remove lock"
msgstr "Remover bloqueio"

#: id:12337
msgid "Numeric password"
msgstr "Palavra-passe numérica"

#: id:12338
msgid "Gamepad button combo"
msgstr "Combinação de botões do comando de jogos"

#: id:12339
msgid "Full-text password"
msgstr "Palavra-passe de texto"

#: id:12340
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduza nova palavra-passe"

#: id:12341
msgid "Re-Enter new password"
msgstr "Reintroduza a palavra-passe"

#: id:12342
msgid "Incorrect password,"
msgstr "Palavra-passe incorrecta,"

#: id:12343
msgid "retries left "
msgstr "tentativas restantes"

#: id:12344
msgid "Passwords entered did not match."
msgstr "As palavras-passe introduzidas não coincidem."

#: id:12345
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"

#: id:12346
msgid "Password retry limit exceeded."
msgstr "Limite de tentativas da palavra-passe atingido."

#: id:12347
msgid "The system will now shut off."
msgstr "O sistema vai desligar."

#: id:12348
msgid "Item locked"
msgstr "Item bloqueado"

#: id:12353
msgid "Reactivate lock"
msgstr "Reactivar bloqueio"

#: id:12356
msgid "Change lock"
msgstr "Alterar bloqueio"

#: id:12357
msgid "Source lock"
msgstr "Bloqueio de partilha"

#: id:12358
msgid "Password entry was blank. Try again."
msgstr "Entrada da palavra-passe vazia. Volte a tentar."

#: id:12360
msgid "Master lock"
msgstr "Bloqueio mestre"

#: id:12362
msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
msgstr "Desligar sistema se as tentativas de bloqueio mestre ultrapassarem"

#: id:12367
msgid "Master code is not valid"
msgstr "Código mestre inválido"

#: id:12368
msgid "Please enter a valid master code"
msgstr "Por favor introduza um código mestre válido!"

#: id:12373
msgid "Settings & file manager"
msgstr "Configurações & Gestão de ficheiros"

#: id:12376
msgid "Set as default for all movies"
msgstr "Definir como padrão para todos os filmes"

#: id:12377
msgid "This will reset any previously saved values"
msgstr "Isto apagará os valores previamente guardados"

#: id:12378
msgid "Amount of time to display each image"
msgstr "Tempo para mostrar cada imagem"

#: id:12379
msgid "Use pan and zoom effects"
msgstr "Utilizar efeitos de deslocamento e ampliação"

#: id:12383
msgid "12 hour clock"
msgstr "Relógio de 12 horas"

#: id:12384
msgid "24 hour clock"
msgstr "Relógio de 24 horas"

#: id:12385
msgid "Day/Month"
msgstr "Dia/Mês"

#: id:12386
msgid "Month/Day"
msgstr "Mês/Dia"

#: id:12390
msgid "System uptime"
msgstr "Tempo de ligação do sistema"

#: id:12391
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: id:12392
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: id:12393
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: id:12394
msgid "Total uptime"
msgstr "Tempo total de sistema ligado"

#: id:12395
msgid "Battery level"
msgstr ""

#: id:12600
msgctxt "Auto context with id 12600"
msgid "Weather"
msgstr "Tempo"

#: id:12900
msgctxt "Auto context with id 12900"
msgid "Screensaver"
msgstr "Protecção de ecrã"

#: id:12901
msgid "Fullscreen OSD"
msgstr "OSD em ecrã inteiro"

#: id:13000
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: id:13001
msgid "Immediate HD spindown"
msgstr "Desligar imediatamente o disco rígido"

#: id:13002
msgid "Video only"
msgstr "Vídeo apenas"

#: id:13003
msgid "- Delay"
msgstr "- Atraso"

#: id:13004
msgid "- Minimum file duration"
msgstr "- Duração mínima do ficheiro"

#: id:13005
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"

#: id:13008
msgid "Shutdown function"
msgstr "Modo de desligar"

#: id:13009
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: id:13010
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"

#: id:13011
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: id:13012
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: id:13013
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"

#: id:13014
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

#: id:13015
msgid "Power button action"
msgstr "Acção do botão desligar"

#: id:13016
msgid "Power off System"
msgstr "Desligar sistema"

#: id:13020
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
msgstr "Estará outra sessão activa, talvez em ssh?"

#: id:13021
msgid "Mounted removable harddrive"
msgstr "Disco rígido amovível montado"

#: id:13022
msgid "Unsafe device removal"
msgstr "Remoção insegura de dispositivo "

#: id:13023
msgid "Successfully removed device"
msgstr "Dispositivo removido com sucesso"

#: id:13024
msgid "Joystick plugged"
msgstr "Joystick ligado"

#: id:13025
msgid "Joystick unplugged"
msgstr "Joystick desligado"

#: id:13050
msgid "Running low on battery"
msgstr "Bateria a acabar"

#: id:13100
msgid "Flicker filter"
msgstr "Filtro 'Flicker'"

#: id:13101
msgid "Let driver choose (requires restart)"
msgstr "Deixar o dispositivo escolher (requer reiniciar)"

#: id:13105
msgid "Vertical blank sync"
msgstr "Sincronização vertical em branco"

#: id:13106
msgctxt "Auto context with id 13106"
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"

#: id:13107
msgid "Enabled during video playback"
msgstr "Ligado durante a reprodução de vídeo"

#: id:13108
msgctxt "Auto context with id 13108"
msgid "Always enabled"
msgstr "Sempre ligado"

#: id:13109
msgid "Test & apply resolution"
msgstr "Testar & Aplicar resolução"

#: id:13110
msgid "Save resolution?"
msgstr "Salvar resolução?"

#: id:13111
msgid "Would you like to keep this resolution?"
msgstr "Quer manter esta resolução?"

#: id:13112
msgid "High quality upscaling"
msgstr "Escalonamento de alta qualidade"

#: id:13113
msgctxt "Auto context with id 13113"
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"

#: id:13114
msgid "Enabled for SD content"
msgstr "Ligado para conteúdos SD"

#: id:13115
msgctxt "Auto context with id 13115"
msgid "Always enabled"
msgstr "Sempre ligado"

#: id:13116
msgid "Upscaling method"
msgstr "Método de escalonamento"

#: id:13117
msgctxt "Auto context with id 13117"
msgid "Bicubic"
msgstr "Bicubic"

#: id:13118
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"

#: id:13119
msgid "Sinc"
msgstr "Sinc"

#: id:13120
msgctxt "Auto context with id 13120"
msgid "VDPAU"
msgstr "VDPAU"

#: id:13121
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr "Nível de escalonamento do VDPAU HQ "

#: id:13122
msgid "VDPAU Studio level color conversion"
msgstr "Nível de conversão de cor do VDPAU Studio"

#: id:13130
msgid "Blank other displays"
msgstr "Desligar outros ecrãs"

#: id:13131
msgctxt "Auto context with id 13131"
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"

#: id:13132
msgid "Blank displays"
msgstr "Ecrãs brancos"

#: id:13140
msgid "Active connections detected!"
msgstr "Ligações activas detectadas!"

#: id:13141
msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
msgstr "Se continuar, pode não conseguir continuar a controlar o"

#: id:13142
msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
msgstr "XBMC. Tem a certeza que quer parar o servidor de eventos?"

#: id:13144
msgid "Change Apple Remote mode?"
msgstr "Mudar modo do comando Apple?"

#: id:13145
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
msgstr "Se neste momento está a usar o comando remoto da Apple"

#: id:13146
msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
msgstr "para controlar o XBMC, mudar esta configuração pode impedir"

#: id:13147
msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
msgstr "o seu uso daqui para a frente. Quer continuar?"

#: id:13159
msgid "Subnet mask"
msgstr "Máscara de subrede"

#: id:13160
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: id:13161
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"

#: id:13162
msgid "Initialize failed"
msgstr "Inicialização falhou"

#: id:13170
msgctxt "Auto context with id 13170"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: id:13171
msgid "Immediately"
msgstr "Imediatamente"

#: id:13172
msgid "After %i secs"
msgstr "Após %i segundos"

#: id:13173
msgid "HDD install date:"
msgstr "Data de instalação HDD:"

#: id:13174
msgid "HDD power cycle count:"
msgstr "Contagem do ciclos do HDD:"

#: id:13200
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"

#: id:13201
msgid "Delete profile '%s'?"
msgstr "Apagar perfil '%s'?"

#: id:13204
msgid "Last loaded profile:"
msgstr "Último perfil carregado:"

#: id:13205
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: id:13206
msgid "Overwrite"
msgstr "Escrever por cima"

#: id:13208
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme"

#: id:13209
msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
msgstr "Intervalo de alarme (em minutos)"

#: id:13210
msgid "Started, alarm in %im"
msgstr "Iniciar alarme em %m"

#: id:13211
msgid "Alarm!"
msgstr "Alarme!"

#: id:13212
msgid "Canceled with %im%is left"
msgstr "Cancelar quando faltar %m%is"

#: id:13213
msgid "%2.0fm"
msgstr "%2.0fm"

#: id:13214
msgid "%2.0fs"
msgstr "%2.0fs"

#: id:13249
msgid "Search for subtitles in RARs"
msgstr "Procurar legendas em RARs"

#: id:13250
msgid "Browse for subtitle..."
msgstr "Procurar legenda ..."

#: id:13251
msgid "Move item"
msgstr "Mover item"

#: id:13252
msgid "Move item here"
msgstr "Mover item para aqui"

#: id:13253
msgid "Cancel move"
msgstr "Cancelar mover"

#: id:13270
msgid "Hardware:"
msgstr "Hardware:"

#: id:13271
msgid "CPU Usage:"
msgstr "Utilização de CPU:"

#: id:13274
msgid "Connected, but no DNS is available."
msgstr "Ligado, mas DNS indisponível."

#: id:13275
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rígido:"

#: id:13276
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: id:13277
msgctxt "Auto context with id 13277"
msgid "Storage"
msgstr "Espaço de armazenamento"

#: id:13278
msgctxt "Auto context with id 13278"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"

#: id:13279
msgctxt "Auto context with id 13279"
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: id:13280
msgctxt "Auto context with id 13280"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: id:13281
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: id:13283
msgid "Operating system:"
msgstr "Sistema operativo:"

#: id:13284
msgid "CPU speed:"
msgstr "Velocidade do CPU:"

#: id:13286
msgid "Video encoder:"
msgstr "Codificador de vídeo:"

#: id:13287
msgid "Screen resolution:"
msgstr "Resolução de ecrã:"

#: id:13292
msgid "A/V cable:"
msgstr "Cabo A/V:"

#: id:13294
msgid "DVD region:"
msgstr "Região DVD:"

#: id:13295
msgid "Internet:"
msgstr "Internet:"

#: id:13296
msgctxt "Auto context with id 13296"
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"

#: id:13297
msgid "Not connected. Check network settings."
msgstr "Desligado. Verifique a configuração de rede."

#: id:13299
msgid "Target temperature"
msgstr "Temperatura definida:"

#: id:13300
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidade da ventoinha:"

#: id:13301
msgid "Auto temperature control"
msgstr "Controlo da temperatura auto"

#: id:13302
msgid "Fan speed override"
msgstr "Controlo da velocidade da ventoinha"

#: id:13303
msgid "- Fonts"
msgstr "- Fontes"

#: id:13304
msgid "Enable flipping bi-directional strings"
msgstr "Activar a troca de strings bidireccionais"

#: id:13305
msgid "Show RSS news feeds"
msgstr "Mostrar notícias (Feeds RSS)"

#: id:13306
msgid "Show parent folder items"
msgstr "Mostrar itens da pasta mãe"

#: id:13307
msgid "Track naming template"
msgstr "Modelo para nome da faixa"

#: id:13308
msgid "Do you wish to reboot your system"
msgstr "Quer reiniciar o sistema em vez"

#: id:13309
msgid "instead of just XBMC?"
msgstr "de apenas o XBMC?"

#: id:13310
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efeito de ampliação"

#: id:13311
msgid "Float effect"
msgstr "Efeito flutuante"

#: id:13312
msgid "Black bar reduction"
msgstr "Redução de barras pretas"

#: id:13313
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: id:13314
msgid "Crossfade between songs"
msgstr "Sobreposição entre músicas"

#: id:13315
msgid "Regenerate thumbnails"
msgstr "Regenerar miniaturas"

#: id:13316
msgid "Recursive thumbnails"
msgstr "Miniaturas recursivas"

#: id:13317
msgid "View slideshow"
msgstr "Ver apresentação"

#: id:13318
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "Apresentação recursiva"

#: id:13319
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatório"

#: id:13320
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

#: id:13321
msgid "Left only"
msgstr "Só esquerda"

#: id:13322
msgid "Right only"
msgstr "Só direita"

#: id:13323
msgid "Enable karaoke support"
msgstr "Ligar suporte de karaoke"

#: id:13324
msgid "Background transparency"
msgstr "Transparência do fundo"

#: id:13325
msgid "Foreground transparency"
msgstr "Transparência da janela activa"

#: id:13326
msgid "A/V delay"
msgstr "Atraso A/V"

#: id:13327
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"

#: id:13328
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"

#: id:13329
msgid "Error opening %s"
msgstr "Erro ao abrir %s"

#: id:13330
msgid "Unable to load %s"
msgstr "Incapaz de carregar %s"

#: id:13331
msgid "Error: Out of memory"
msgstr "Erro: Sem memória"

#: id:13332
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"

#: id:13333
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"

#: id:13334
msgid "Edit label"
msgstr "Editar etiqueta"

#: id:13335
msgid "Make default"
msgstr "Guardar como padrão"

#: id:13336
msgid "Remove button"
msgstr "Remover botão"

#: id:13340
msgid "Leave as is"
msgstr "Deixar como está"

#: id:13341
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: id:13342
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: id:13343
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: id:13344
msgid "Cycle"
msgstr "Ciclo"

#: id:13345
msgid "Switch LED off on playback"
msgstr "Desligar o LED durante a reprodução"

#: id:13346
msgctxt "Auto context with id 13346"
msgid "Movie information"
msgstr "Informação do vídeo"

#: id:13347
msgid "Queue item"
msgstr "Colocar item em fila"

#: id:13348
msgid "Search IMDb..."
msgstr "Procurar IMDb..."

#: id:13349
msgid "Scan for new content"
msgstr "Procurar novo conteúdo"

#: id:13350
msgid "Now playing..."
msgstr "A reproduzir neste momento..."

#: id:13351
msgctxt "Auto context with id 13351"
msgid "Album information"
msgstr "Informação do álbum"

#: id:13352
msgid "Scan item to library"
msgstr "Inserir item na Biblioteca"

#: id:13353
msgid "Stop scanning"
msgstr "Parar de procurar"

#: id:13354
msgctxt "Auto context with id 13354"
msgid "Render method"
msgstr "Método de renderização"

#: id:13355
msgid "Low quality pixel shader"
msgstr "Pixel Shader de baixa qualidade"

#: id:13356
msgid "Hardware overlays"
msgstr "Sobreposições por hardware"

#: id:13357
msgid "High quality pixel shader"
msgstr "Pixel Shader de alta qualidade"

#: id:13358
msgid "Play item"
msgstr "Reproduzir item"

#: id:13359
msgid "Set artist thumb"
msgstr "Definir miniatura do artista"

#: id:13360
msgid "Automatically generate thumbnails"
msgstr "Regenerando miniaturas automaticamente"

#: id:13361
msgid "Enable voice"
msgstr "Activar voz"

#: id:13375
msgid "Enable device"
msgstr "Activar dispositivo"

#: id:13376
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: id:13377
msgid "Default view mode"
msgstr "Modo de visualização por defeito"

#: id:13378
msgid "Default brightness"
msgstr "Brilho por defeito"

#: id:13379
msgid "Default contrast"
msgstr "Contraste por defeito"

#: id:13380
msgid "Default gamma"
msgstr "Gamma por defeito"

#: id:13381
msgid "Resume video"
msgstr "Resumir Vídeo"

#: id:13382
msgid "Voice mask - Port 1"
msgstr "Máscara de Voz - Porta 1"

#: id:13383
msgid "Voice mask - Port 2"
msgstr "Máscara de Voz - Porta 2"

#: id:13384
msgid "Voice mask - Port 3"
msgstr "Máscara de Voz - Porta 3"

#: id:13385
msgid "Voice mask - Port 4"
msgstr "Máscara de Voz - Porta 4"

#: id:13386
msgid "Use time based seeking"
msgstr "Utilizar procura baseada no tempo"

#: id:13387
msgid "Track naming template - right"
msgstr "Modelo para nome de faixa - correcto"

#: id:13388
msgid "Preset"
msgstr "Predefinições"

#: id:13389
msgid ""
"There are no presets available\n"
"for this visualization"
msgstr "Não existem predefinições disponíveis para esta visualização"

#: id:13390
msgid ""
"There are no settings available\n"
"for this visualization"
msgstr "Não existem configurações disponíveis para esta visualização"

#: id:13391
msgid "Eject/Load"
msgstr "Ejectar/Carregar"

#: id:13392
msgid "Use visualization if playing audio"
msgstr "Utilizar visualização quando reproduz áudio"

#: id:13393
msgid "Calculate size"
msgstr "Calcular tamanho"

#: id:13394
msgid "Calculating folder size"
msgstr "Calculando tamanho da pasta"

#: id:13395
msgid "Video settings"
msgstr "Configurações de vídeo"

#: id:13396
msgid "Audio and subtitle settings"
msgstr "Configurações de áudio e legendas"

#: id:13397
msgid "Enable subtitles"
msgstr "Activar legendas"

#: id:13398
msgctxt "Auto context with id 13398"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"

#: id:13399
msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
msgstr "Ignorar pronomes quando ordenar"

#: id:13400
msgid "Crossfade between songs on the same album"
msgstr "Sobreposição de faixas do mesmo álbum"

#: id:13401
msgid "Browse for %s"
msgstr "Procurar por %s"

#: id:13402
msgid "Show track position"
msgstr "Mostrar posição da pista"

#: id:13403
msgid "Clear default"
msgstr "Limpar definições padrão"

#: id:13404
msgid "Resume"
msgstr "Resumir"

#: id:13405
msgid "Get thumb"
msgstr "Buscar miniatura"

#: id:13406
msgid "Picture information"
msgstr "Informação da imagem"

#: id:13407
msgid "%s presets"
msgstr "%s Predefinições"

#: id:13408
msgid "(IMDb user rating)"
msgstr "(Nota do IMDB)"

#: id:13409
msgid "Top 250"
msgstr "As Melhores 250"

#: id:13410
msgid "Tune in on Last.fm"
msgstr "Ligar a Last.fm"

#: id:13411
msgid "Minimum fan speed"
msgstr "Velocidade mínima da ventoinha"

#: id:13412
msgid "Play from here"
msgstr ""

#: id:13413
msgid "Downloading"
msgstr "A descarregar"

#: id:13414
msgid "Include artists who appear only on compilations"
msgstr "Incluir artistas que apenas aparecem em compilações"

#: id:13415
msgctxt "Auto context with id 13415"
msgid "Render method"
msgstr "Método de renderização"

#: id:13416
msgid "Auto detect"
msgstr "Auto detectar"

#: id:13417
msgid "Basic shaders (ARB)"
msgstr "Shaders básicos (ARB)"

#: id:13418
msgid "Advanced shaders (GLSL)"
msgstr "Shaders avançados (GLSL)"

#: id:13419
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: id:13420
msgid "Remove safely"
msgstr "Remover com segurança"

#: id:13421
msgctxt "Auto context with id 13421"
msgid "VDPAU"
msgstr "VDPAU"

#: id:13422
msgid "Start slideshow here"
msgstr "Começar apresentação aqui"

#: id:13423
msgid "Remember for this path"
msgstr "Lembrar este caminho"

#: id:13424
msgid "Use pixel buffer objects"
msgstr "Usar pixel buffer objects"

#: id:13425
msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
msgstr "Permitir aceleração por hardware (VDPAU)"

#: id:13426
msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
msgstr "Permitir aceleração por hardware (VAAPI)"

#: id:13427
msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
msgstr "Permitir aceleração por hardware (DXVA2)"

#: id:13428
msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
msgstr "Permitir aceleração por hardware (CrystalHD)"

#: id:13429
msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
msgstr "Permitir aceleração por hardware (VDADecoder)"

#: id:13430
msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
msgstr "Permitir aceleração por hardware (OpenMax)"

#: id:13431
msgid "Pixel Shaders"
msgstr "Pixel Shaders"

#: id:13432
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr ""

#: id:13500
msgid "A/V sync method"
msgstr "Método de sincronia A/V"

#: id:13501
msgid "Audio clock"
msgstr "Relógio Áudio"

#: id:13502
msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
msgstr "Relógio Vídeo (Baixar/Enganar áudio)"

#: id:13503
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "Relógio Vídeo (Remasterizar áudio)"

#: id:13504
msgid "Maximum resample amount (%)"
msgstr "Percentagem máxima de remasterização (%)"

#: id:13505
msgid "Resample quality"
msgstr "Qualidade de remasterização"

#: id:13506
msgid "Low(fast)"
msgstr "Baixa (Rápido)"

#: id:13507
msgctxt "Auto context with id 13507"
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: id:13508
msgctxt "Auto context with id 13508"
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: id:13509
msgid "Really high(slow!)"
msgstr "Muito Alta (Lento)"

#: id:13510
msgid "Sync playback to display"
msgstr "Sincronizar vídeo com ecrã"

#: id:13550
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr "Pausar durante mudança de taxa de actualização"

#: id:13551
msgctxt "Auto context with id 13551"
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: id:13552
msgid "%.1f Second"
msgstr "%.1f Segundo"

#: id:13553
msgid "%.1f Seconds"
msgstr "%.1f Segundos"

#: id:13600
msgid "Apple remote"
msgstr "Comando da Apple"

#: id:13602
msgid "Allow start of XBMC using the remote"
msgstr "Permitir início do XBMC com controlo remoto"

#: id:13603
msgid "Sequence delay time"
msgstr "Atraso do tempo da sequência"

#: id:13610
msgctxt "Auto context with id 13610"
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"

#: id:13611
msgctxt "Auto context with id 13611"
msgid "Standard"
msgstr "Predefinido"

#: id:13612
msgid "Universal Remote"
msgstr "Comando universal"

#: id:13613
msgid "Multi Remote (Harmony)"
msgstr "Comando múltiplo (Harmony)"

#: id:13620
msgid "Apple Remote Error"
msgstr "Erro do comando Apple"

#: id:13621
msgid "Apple Remote support could be enabled."
msgstr "Não foi possível instalar o comando Apple"

#: id:14000
msgid "Stack"
msgstr "Agregar"

#: id:14001
msgid "Unstack"
msgstr "Desagregar"

#: id:14003
msgid "Downloading playlist file..."
msgstr "A descarregar lista de reprodução..."

#: id:14004
msgid "Downloading streams list..."
msgstr "A descarregar lista de pistas..."

#: id:14005
msgid "Parsing streams list..."
msgstr "A analisar lista de pistas..."

#: id:14006
msgid "Downloading streams list failed"
msgstr "Transferência de lista de pistas falhou"

#: id:14007
msgid "Downloading playlist file failed"
msgstr "Transferência de lista de reprodução falhou"

#: id:14009
msgid "Games directory"
msgstr "Pasta de jogos"

#: id:14010
msgid "Auto switch to thumbs based on"
msgstr "Troca automática para miniaturas baseada em"

#: id:14011
msgid "Enable auto switching to thumbs view"
msgstr "Activar troca automática para vista de miniaturas"

#: id:14012
msgid "- Use large icons"
msgstr "- Utilizar ícones grandes"

#: id:14013
msgid "- Switch based on"
msgstr "- Trocar baseado em"

#: id:14014
msgid "- Percentage"
msgstr "- Percentagem"

#: id:14015
msgid "No files and at least one thumb"
msgstr "Nenhum ficheiro e pelo menos uma miniatura"

#: id:14016
msgid "At least one file and thumb"
msgstr "Pelo menos um ficheiro e uma miniatura"

#: id:14017
msgid "Percentage of thumbs"
msgstr "Percentagem de miniaturas"

#: id:14018
msgid "View options"
msgstr "Opções visuais"

#: id:14019
msgid "Change area code 1"
msgstr "Alterar código de área 1"

#: id:14020
msgid "Change area code 2"
msgstr "Alterar código de área 2"

#: id:14021
msgid "Change area code 3"
msgstr "Alterar código de área 3"

#: id:14022
msgctxt "Auto context with id 14022"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: id:14023
msgid "No TV"
msgstr "Sem TV"

#: id:14024
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Introduza a cidade mais próxima"

#: id:14025
msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
msgstr "Cache Vídeo/Áudio/DVD - HDD"

#: id:14026
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Cache Vídeo - DVD-ROM"

#: id:14027
msgctxt "Auto context with id 14027"
msgid "- Local Network"
msgstr "- Rede local"

#: id:14028
msgctxt "Auto context with id 14028"
msgid "- Internet"
msgstr "- Internet"

#: id:14030
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "Cache Áudio - DVD-ROM"

#: id:14031
msgctxt "Auto context with id 14031"
msgid "- Local Network"
msgstr "- Rede local"

#: id:14032
msgctxt "Auto context with id 14032"
msgid "- Internet"
msgstr "- Internet"

#: id:14034
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "Cache DVD - DVD-ROM"

#: id:14035
msgctxt "Auto context with id 14035"
msgid "- Local Network"
msgstr "- Rede local"

#: id:14036
msgctxt "Auto context with id 14036"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: id:14038
msgid "Network settings changed"
msgstr "Configuração de rede alterada"

#: id:14039
msgid "XBMC requires to restart to change your"
msgstr "XBMC necessita de reiniciar para alterar a sua"

#: id:14040
msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
msgstr "configuração de rede. Deseja reiniciar agora?"

#: id:14041
msgid "Internet connection bandwidth limitation"
msgstr "Limitação da largura de banda da Internet"

#: id:14043
msgid "- Shutdown while playing"
msgstr "- Desligar durante os jogos"

#: id:14044
msgid "%i min"
msgstr "%i min"

#: id:14045
msgid "%i sec"
msgstr "%i seg"

#: id:14046
msgid "%i ms"
msgstr "%i ms"

#: id:14047
msgid "%i %%"
msgstr "%i %%"

#: id:14048
msgid "%i kbps"
msgstr "%i kbps"

#: id:14049
msgid "%i kb"
msgstr "%i kb"

#: id:14050
msgid "%i.0 dB"
msgstr "%i.0 dB"

#: id:14051
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"

#: id:14052
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"

#: id:14053
msgid "GUI filters"
msgstr "Filtros da GUI"

#: id:14055
msgid "Use background scanning"
msgstr "Procurar em segundo plano"

#: id:14056
msgid "Stop scan"
msgstr "Parar a procura"

#: id:14057
msgid "Not possible while scanning for media info"
msgstr "Impossível enquanto a Biblioteca está em actualização"

#: id:14058
msgid "Film grain effect"
msgstr "Efeito de grão no vídeo"

#: id:14059
msgid "Search for thumbnails on remote shares"
msgstr "Procurar miniaturas nas partilhas remotas"

#: id:14060
msgid "Unknown type cache - Internet"
msgstr "Tipo de cache desconhecido - Internet"

#: id:14061
msgctxt "Auto context with id 14061"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: id:14062
msgid "Enter username for"
msgstr "Introduza utilizador para"

#: id:14063
msgid "Date & time"
msgstr "Data & Hora"

#: id:14064
msgid "Set date"
msgstr "Definir Data"

#: id:14065
msgid "Set time"
msgstr "Definir Hora"

#: id:14066
msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
msgstr "Introduza a hora no formato 24 horas (HH:MM)"

#: id:14067
msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
msgstr "Introduza a Data no formato DD/MM/YYYY"

#: id:14068
msgid "Enter the IP address"
msgstr "Introduza o endereço IP"

#: id:14069
msgid "Apply these settings now?"
msgstr "Aplicar configurações agora?"

#: id:14070
msgid "Apply changes now"
msgstr "Aplicar alterações agora"

#: id:14071
msgid "Allow file renaming and deletion"
msgstr "Permitir renomear e remover ficheiros"

#: id:14074
msgid "Set timezone"
msgstr "Definir fuso horário"

#: id:14075
msgid "Use daylight saving time"
msgstr "Usar a hora de verão"

#: id:14076
msgid "Add to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"

#: id:14077
msgid "Remove from favourites"
msgstr "Remover dos favoritos"

#: id:14078
msgctxt "Auto context with id 14078"
msgid "- Colours"
msgstr "Cores do tema"

#: id:14079
msgid "Timezone country"
msgstr "País do fuso horário"

#: id:14080
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: id:14081
msgid "File lists"
msgstr "Lista de ficheiros"

#: id:14082
msgid "Show EXIF picture information"
msgstr "Mostrar informação EXIF da fotografia"

#: id:14083
msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
msgstr "Usar janela fullscreen em vez de verdadeiro fullscreen"

#: id:14084
msgid "Queue songs on selection"
msgstr "Colocar músicas em fila ao seleccionar"

#: id:14086
msgid "Playback"
msgstr "Reproduzir"

#: id:14087
msgid "DVDs"
msgstr "DVDs"

#: id:14088
msgid "Play DVDs automatically"
msgstr "Reproduzir DVDs automaticamente"

#: id:14089
msgid "Font to use for text subtitles"
msgstr "Fonte para as legendas"

#: id:14090
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: id:14091
msgid "Character set"
msgstr "Código de página"

#: id:14092
msgid "Debugging"
msgstr "Depurando"

#: id:14093
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: id:14094
msgid "Input devices"
msgstr "Dispositivos"

#: id:14095
msgid "Power saving"
msgstr "Poupança de energia"

#: id:14096
msgid "Rip"
msgstr ""

#: id:14097
msgid "Audio CD Insert Action"
msgstr ""

#: id:14098
msgctxt "Auto context with id 14098"
msgid "Play"
msgstr ""

#: id:14099
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
msgstr ""

#: id:15015
msgctxt "Auto context with id 15015"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: id:15016
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

#: id:15019
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: id:15052
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"

#: id:15100
msgctxt "Auto context with id 15100"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: id:15101
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"

#: id:15102
msgid "* All albums"
msgstr "* Todos os álbuns"

#: id:15103
msgid "* All artists"
msgstr "* Todos os artistas"

#: id:15104
msgid "* All songs"
msgstr "* Todas as músicas"

#: id:15105
msgid "* All genres"
msgstr "* Todos os géneros"

#: id:15107
msgid "Buffering..."
msgstr "Buffering..."

#: id:15108
msgid "Navigation sounds"
msgstr "Sons ao navegar"

#: id:15109
msgid "Skin default"
msgstr "Tema por defeito"

#: id:15111
msgid "- Theme"
msgstr "- Tema"

#: id:15112
msgid "Default theme"
msgstr "Tema por defeito"

#: id:15200
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: id:15201
msgid "Submit songs to Last.fm"
msgstr "Enviar músicas para Last.fm"

#: id:15202
msgid "Last.fm username"
msgstr "Utilizador Last.fm"

#: id:15203
msgid "Last.fm password"
msgstr "Palavra-passe Last.fm"

#: id:15204
msgid "Unable to handshake: sleeping..."
msgstr "Incapaz de ligar: a adormecer..."

#: id:15205
msgid "Please update XBMC"
msgstr "Por favor actualize o XBMC"

#: id:15206
msgid "Bad authorization: Check username and password"
msgstr "Autorização errada: Verifique o utilizador e palavra-passe"

#: id:15207
msgctxt "Auto context with id 15207"
msgid "Connected"
msgstr "Ligado"

#: id:15208
msgid "Not connected"
msgstr "Desligado"

#: id:15209
msgid "Submit interval %i"
msgstr "Intervalo para submeter %i"

#: id:15210
msgid "Cached %i songs"
msgstr "Colocar em cache %i músicas"

#: id:15211
msgid "Submitting..."
msgstr "Submetendo ..."

#: id:15212
msgid "Submitting in %i secs"
msgstr "Submetendo em %i segundos"

#: id:15213
msgid "Play using..."
msgstr "Reproduzir utilizando..."

#: id:15214
msgid "Use smoothed A/V synchronization"
msgstr "Utilizar sincronização de A/V suave"

#: id:15215
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "Esconder nome dos ficheiros na vista de miniaturas"

#: id:15216
msgid "Play in party mode"
msgstr "Reproduzir em modo de festa"

#: id:15217
msgid "Submit songs to Libre.fm"
msgstr "Enviar músicas para Libre.fm"

#: id:15218
msgid "Libre.fm username"
msgstr "Utilizador Libre.fm"

#: id:15219
msgid "Libre.fm password"
msgstr "Palavra-passe Libre.fm"

#: id:15220
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"

#: id:15221
msgid "Song submission"
msgstr "Envio de música"

#: id:15250
msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
msgstr "Submeter o rádio Last.fm a Last.fm"

#: id:15251
msgid "Connecting to Last.fm..."
msgstr "A Ligar a Last.fm..."

#: id:15252
msgid "Selecting station..."
msgstr "A escolher a estação..."

#: id:15253
msgid "Search similar artists..."
msgstr "Procurar artistas similares ..."

#: id:15254
msgid "Search similar tags..."
msgstr "Procurar etiquetas similares..."

#: id:15255
msgid "Your profile (%name%)"
msgstr "O seu perfil (%name%)"

#: id:15256
msgid "Overall top tags"
msgstr "Top de todas as etiquetas"

#: id:15257
msgid "Top artists for tag %name%"
msgstr "Top de artistas para a etiqueta %name%"

#: id:15258
msgid "Top albums for tag %name%"
msgstr "Top de álbuns para a etiqueta %name%"

#: id:15259
msgid "Top tracks for tag %name%"
msgstr "Top de faixas para a etiqueta %name%"

#: id:15260
msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
msgstr "Ouvir a etiqueta %name% na rádio da Last.fm"

#: id:15261
msgid "Similar artists as %name%"
msgstr "Artistas parecidos com %name%"

#: id:15262
msgid "Top %name% albums"
msgstr "Top de álbuns %name%"

#: id:15263
msgid "Top %name% tracks"
msgstr "Top de faixas %name%"

#: id:15264
msgid "Top %name% tags"
msgstr "Top de etiquetas %name%"

#: id:15265
msgid "Biggest fans of %name%"
msgstr "Maiores fans de %name%"

#: id:15266
msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
msgstr "Ouvir %name% fans na rádio Last.fm"

#: id:15267
msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
msgstr "Ouvir artistas semelhantes a %name% na rádio Last.fm"

#: id:15268
msgid "Top artists for user %name%"
msgstr "Top de artistas para o utilizador %name%"

#: id:15269
msgid "Top albums for user %name%"
msgstr "Top de álbuns para o utilizador %name%"

#: id:15270
msgid "Top tracks for user %name%"
msgstr "Top de faixas para o utilizador %name%"

#: id:15271
msgid "Friends of user %name%"
msgstr "Amigos do utilizador %name%"

#: id:15272
msgid "Neighbours of user %name%"
msgstr "Vizinhos do utilizador %name%"

#: id:15273
msgid "Weekly artist chart for %name%"
msgstr "Gráfico semanal do artista %name%"

#: id:15274
msgid "Weekly album chart for %name%"
msgstr "Gráfico semanal do álbum %name%"

#: id:15275
msgid "Weekly track chart for %name%"
msgstr "Gráfico semanal da faixa %name%"

#: id:15276
msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
msgstr "Ouvir rádio do vizinho %name% na Last.fm"

#: id:15277
msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
msgstr "Ouvir rádio pessoal de %name% na Last.fm"

#: id:15278
msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
msgstr "Ouvir mix de rádio %name% na Last.fm"

#: id:15279
msgid "Retrieving list from Last.fm..."
msgstr "A obter lista a partir da Last.fm..."

#: id:15280
msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
msgstr "Impossível obter lista a partir da Last.fm..."

#: id:15281
msgid "Enter an artist name to find related ones"
msgstr "Introduza um nome de artista para encontrar relacionados"

#: id:15282
msgid "Enter a tag name to find similar ones"
msgstr "Introduza um nome de etiqueta para encontrar semelhantes"

#: id:15283
msgid "Tracks recently listened by %name%"
msgstr "Faixas recentemente ouvidas por %name%"

#: id:15284
msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
msgstr "Ouvir as recomendações de %name% na rádio do Last.fm"

#: id:15285
msgid "Top tags for user %name%"
msgstr "As melhores etiquetas do utilizador %name%"

#: id:15287
msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
msgstr "Deseja adicionar a faixa às favoritas?"

#: id:15288
msgid "Do you want to ban the current track?"
msgstr "Deseja banir a faixa actual?"

#: id:15289
msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
msgstr "Adicionado às faixas favoritas: '%s'."

#: id:15290
msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
msgstr "Não foi possível adicionar '%s' às faixas favoritas."

#: id:15291
msgid "Banned: '%s'."
msgstr "Banida: '%s'."

#: id:15292
msgid "Could not ban '%s'."
msgstr "Impossível banir '%s'."

#: id:15293
msgid "Tracks recently loved by %name%"
msgstr "Faixas favoritas recentes de %name%"

#: id:15294
msgid "Tracks recently banned by %name%"
msgstr "Faixas recentes banidas por %name%"

#: id:15295
msgid "Remove from loved tracks"
msgstr "Remover das faixas favoritas"

#: id:15296
msgid "Un-ban"
msgstr "Remover da lista de faixas banidas"

#: id:15297
msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
msgstr "Deseja remover esta faixa das favoritas?"

#: id:15298
msgid "Do you want to un-ban this track?"
msgstr "Remover esta faixa da lista de faixas banidas?"

#: id:15300
msgid "Path not found or invalid"
msgstr "Caminho não encontrado ou inválido"

#: id:15301
msgid "Could not connect to network server"
msgstr "Impossível ligar ao servidor de rede"

#: id:15302
msgid "No servers found"
msgstr "Não foram encontrados servidores"

#: id:15303
msgid "Workgroup not found"
msgstr "Grupo de trabalho não encontrado"

#: id:15310
msgid "Opening multi-path source"
msgstr "Abrir fonte multi-caminho"

#: id:15311
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: id:16000
msgctxt "Auto context with id 16000"
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: id:16002
msgid "Internet lookup"
msgstr "Pesquisa Internet"

#: id:16003
msgid "Player"
msgstr "Reprodutor"

#: id:16004
msgid "Play media from disc"
msgstr "Reproduzir média do disco"

#: id:16008
msgid "Enter new title"
msgstr "Introduza título novo"

#: id:16009
msgid "Enter the movie name"
msgstr "Introduza o nome do vídeo"

#: id:16010
msgid "Enter the profile name"
msgstr "Introduza o nome do perfil"

#: id:16011
msgid "Enter the album name"
msgstr "Introduza o nome do álbum"

#: id:16012
msgid "Enter the playlist name"
msgstr "Introduza o nome da lista de reprodução"

#: id:16013
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduza o nome do novo ficheiro"

#: id:16014
msgid "Enter folder name"
msgstr "Introduza o nome da pasta"

#: id:16015
msgid "Enter directory"
msgstr "Entre na pasta"

#: id:16016
msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
msgstr "Opções disponíveis: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"

#: id:16017
msgid "Enter search string"
msgstr "Introduza texto a procurar"

#: id:16018
msgctxt "Auto context with id 16018"
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: id:16019
msgid "Auto select"
msgstr "Selecção automática"

#: id:16020
msgid "De-interlace"
msgstr "Desinterlaçar"

#: id:16021
msgid "Bob"
msgstr "Bob"

#: id:16022
msgid "Bob (inverted)"
msgstr "Bob (invertido)"

#: id:16024
msgid "Canceling..."
msgstr "A cancelar..."

#: id:16025
msgid "Enter the artist name"
msgstr "Introduza o nome do artista"

#: id:16026
msgid "Playback failed"
msgstr "Reprodução falhou"

#: id:16027
msgid "One or more items failed to play."
msgstr "Reprodução de um ou mais itens falhou."

#: id:16028
msgid "Enter value"
msgstr "Introduza o valor"

#: id:16029
msgid "Check the log file for details."
msgstr "Verifique o ficheiro de log para detalhes."

#: id:16030
msgid "Party mode aborted."
msgstr "Modo de festa abortado."

#: id:16031
msgid "No matching songs in the library."
msgstr "Não existem músicas coincidentes na Biblioteca."

#: id:16032
msgid "Could not initialize database."
msgstr "Não é possível iniciar a base de dados."

#: id:16033
msgid "Could not open database."
msgstr "Não é possível abrir a base de dados."

#: id:16034
msgid "Could not get songs from database."
msgstr "Não é possível obter músicas da base de dados."

#: id:16035
msgid "Party mode playlist"
msgstr "Lista de reprodução do modo de festa"

#: id:16036
msgid "De-interlace (Half)"
msgstr ""

#: id:16037
msgid "Deinterlace video"
msgstr ""

#: id:16038
msgid "Deinterlace method"
msgstr ""

#: id:16039
msgctxt "Auto context with id 16039"
msgid "Off"
msgstr ""

#: id:16040
msgctxt "Auto context with id 16040"
msgid "Auto"
msgstr ""

#: id:16041
msgid "On"
msgstr ""

#: id:16100
msgid "All Videos"
msgstr "Todos os vídeos"

#: id:16101
msgid "Unwatched"
msgstr "Não vistos"

#: id:16102
msgid "Watched"
msgstr "Vistos"

#: id:16103
msgid "Mark as watched"
msgstr "Marcar como visto"

#: id:16104
msgid "Mark as unwatched"
msgstr "Marcar como não visto"

#: id:16105
msgid "Edit title"
msgstr "Editar título"

#: id:16200
msgid "Operation was aborted"
msgstr "A operação foi abortada"

#: id:16201
msgid "Copy failed"
msgstr "A copia falhou"

#: id:16202
msgid "Failed to copy at least one file"
msgstr "A copia falhou pelo menos num ficheiro"

#: id:16203
msgid "Move failed"
msgstr "Mover falhou"

#: id:16204
msgid "Failed to move at least one file"
msgstr "Mover falhou pelo menos num ficheiro"

#: id:16205
msgid "Delete failed"
msgstr "Apagar falhou"

#: id:16206
msgid "Failed to delete at least one file"
msgstr "Apagar falhou pelo menos num ficheiro"

#: id:16300
msgid "Video scaling method"
msgstr "Método de escalonamento de vídeo"

#: id:16301
msgid "Nearest neighbour"
msgstr "Nearest neighbour"

#: id:16302
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"

#: id:16303
msgctxt "Auto context with id 16303"
msgid "Bicubic"
msgstr "Bicubic"

#: id:16304
msgid "Lanczos2"
msgstr "Lanczos2"

#: id:16305
msgid "Lanczos3"
msgstr "Lanczos3"

#: id:16306
msgid "Sinc8"
msgstr "Sinc8"

#: id:16307
msgid "Bicubic (software)"
msgstr "Bicubic (software)"

#: id:16308
msgid "Lanczos (software)"
msgstr "Lanczos (software)"

#: id:16309
msgid "Sinc (software)"
msgstr "Sinc (software)"

#: id:16310
msgid "Temporal"
msgstr "Temporal"

#: id:16311
msgid "Temporal/Spatial"
msgstr "Temporal/Spatial"

#: id:16312
msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
msgstr "(VDPAU)Noise Reduction"

#: id:16313
msgid "(VDPAU)Sharpness"
msgstr "(VDPAU)Sharpness"

#: id:16314
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Inverse Telecine"

#: id:16315
msgid "Lanczos3 optimized"
msgstr "Lanczos3 optimized"

#: id:16316
msgctxt "Auto context with id 16316"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: id:16317
msgid "Temporal (Half)"
msgstr "Temporal (Half)"

#: id:16318
msgid "Temporal/Spatial (Half)"
msgstr "Temporal/Spatial (Half)"

#: id:16319
msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"

#: id:16320
msgid "DXVA Bob"
msgstr ""

#: id:16321
msgid "DXVA Best"
msgstr ""

#: id:16322
msgid "Spline36"
msgstr ""

#: id:16323
msgid "Spline36 optimized"
msgstr ""

#: id:16324
msgid "Software Blend"
msgstr ""

#: id:16400
msgid "Post-processing"
msgstr "Pós-processamento"

#: id:17500
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Temporizador do ecrã acabou"

#: id:19000
msgid "Switch to channel"
msgstr "Mudar para canal"

#: id:20000
msgid "Saved music folder"
msgstr "Pasta de gravação de música"

#: id:20001
msgid "Use external DVD player"
msgstr "Usar reprodutor DVD externo"

#: id:20002
msgid "External DVD player"
msgstr "Reprodutor DVD externo"

#: id:20003
msgid "Trainers folder"
msgstr "Pasta de instrutores"

#: id:20004
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Pasta de capturas de ecrã"

#: id:20006
msgid "Playlists folder"
msgstr "Pasta de listas de reprodução"

#: id:20007
msgid "Recordings"
msgstr "Gravações"

#: id:20008
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de ecrã"

#: id:20009
msgid "Use XBMC"
msgstr "Usar XBMC"

#: id:20011
msgid "Music playlists"
msgstr "Lista de reprodução de música"

#: id:20012
msgid "Video playlists"
msgstr "Lista de reprodução de vídeo"

#: id:20013
msgid "Do you wish to launch the game?"
msgstr "Deseja iniciar o jogo?"

#: id:20014
msgid "Sort by: Playlist"
msgstr "Ordenar por: Lista de reprodução"

#: id:20015
msgid "Remote thumb"
msgstr "Miniatura remota"

#: id:20016
msgid "Current thumb"
msgstr "Miniatura actual"

#: id:20017
msgid "Local thumb"
msgstr "Miniatura local"

#: id:20018
msgid "No thumb"
msgstr "Sem miniatura"

#: id:20019
msgid "Choose thumbnail"
msgstr "Escolha miniatura"

#: id:20023
msgid "Conflict"
msgstr "Conflito"

#: id:20024
msgid "Scan new"
msgstr "Procurar novos"

#: id:20025
msgid "Scan all"
msgstr "Procurar tudo"

#: id:20026
msgid "Region"
msgstr "Região"

#: id:20037
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"

#: id:20038
msgid "Lock music window"
msgstr "Bloquear janela de Músicas"

#: id:20039
msgid "Lock videos window"
msgstr "Bloquear janela de Vídeos"

#: id:20040
msgid "Lock pictures window"
msgstr "Bloquear janela de Imagens"

#: id:20041
msgid "Lock programs & scripts windows"
msgstr "Bloquear janela de Programas & Scripts"

#: id:20042
msgid "Lock file manager"
msgstr "Bloquear gestor de ficheiros"

#: id:20043
msgid "Lock settings"
msgstr "Bloquear configurações"

#: id:20044
msgid "Start fresh"
msgstr "Reiniciar"

#: id:20045
msgid "Enter master mode"
msgstr "Entrar em modo mestre"

#: id:20046
msgid "Leave master mode"
msgstr "Sair do modo mestre"

#: id:20047
msgid "Create profile '%s'?"
msgstr "Criar perfil '%s' ?"

#: id:20048
msgid "Start with fresh settings"
msgstr "Iniciar com configuração nova"

#: id:20049
msgid "Best available"
msgstr "O melhor disponível"

#: id:20050
msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
msgstr "Troca automática entre 16x9 e 4x3"

#: id:20051
msgid "Treat stacked files as single file"
msgstr "Ficheiros empilhados como um único ficheiro"

#: id:20052
msgid "Caution"
msgstr "Precaução"

#: id:20053
msgid "Left master mode"
msgstr "Deixar modo mestre"

#: id:20054
msgid "Entered master mode"
msgstr "Entrou em modo mestre"

#: id:20055
msgid "Allmusic.com thumb"
msgstr "Miniatura do Allmusic.com"

#: id:20057
msgid "Remove thumbnail"
msgstr "Remover miniatura"

#: id:20058
msgid "Add profile..."
msgstr "Adicionar perfil ..."

#: id:20059
msgid "Query info for all albums"
msgstr "Procurar informação para todos os álbuns"

#: id:20060
msgctxt "Auto context with id 20060"
msgid "Media info"
msgstr "Informação do conteúdo"

#: id:20061
msgctxt "Auto context with id 20061"
msgid "Separate"
msgstr "Separar"

#: id:20062
msgid "Shares with default"
msgstr "Partilhas com definições padrão"

#: id:20063
msgid "Shares with default (read only)"
msgstr "Partilhas com definições padrão (modo só leitura)"

#: id:20064
msgid "Copy default"
msgstr "Copiar definição padrão"

#: id:20065
msgid "Profile picture"
msgstr "Imagem do perfil"

#: id:20066
msgid "Lock preferences"
msgstr "Bloquear preferências"

#: id:20067
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"

#: id:20068
msgid "Profile lock"
msgstr "Bloquear perfil"

#: id:20069
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossível criar a pasta"

#: id:20070
msgid "Profile directory"
msgstr "Pasta de perfis"

#: id:20071
msgid "Start with fresh media sources"
msgstr "Iniciar com fontes de conteúdo novas"

#: id:20072
msgid "Make sure the selected folder is writable"
msgstr "Verifique se a pasta escolhida pode ser escrita"

#: id:20073
msgid "and that the new folder name is valid"
msgstr "e que o novo nome para a pasta é válido"

#: id:20074
msgid "MPAA rating"
msgstr "Avaliação MPAA"

#: id:20075
msgid "Enter master lock code"
msgstr "Introduza código de bloqueio mestre"

#: id:20076
msgid "Ask for master lock code on startup"
msgstr "Perguntar código de bloqueio mestre no arranque"

#: id:20077
msgid "Skin settings"
msgstr "Configurações do tema"

#: id:20078
msgid "- no link set -"
msgstr "- não foi definido link -"

#: id:20079
msgid "Enable animations"
msgstr "Activar animações"

#: id:20080
msgid "Disable RSS during music"
msgstr "Desactivar RSS durante a música"

#: id:20081
msgid "Enable shortcut buttons"
msgstr "Activar botões de atalho"

#: id:20082
msgid "Show programs in main menu"
msgstr "Mostrar programas no menu principal"

#: id:20083
msgid "Show music info"
msgstr "Mostrar informação musical"

#: id:20084
msgid "Show weather info"
msgstr "Mostrar informação do tempo"

#: id:20085
msgid "Show system info"
msgstr "Mostrar informação do sistema"

#: id:20086
msgid "Show available disc space C: E: F:"
msgstr "Mostrar espaço disponível do disco C: E: F:"

#: id:20087
msgid "Show available disc space E: F: G:"
msgstr "Mostrar espaço disponível do disco E: F: G:"

#: id:20088
msgid "Weather info"
msgstr "Informação de tempo"

#: id:20089
msgid "Drive space free"
msgstr "Espaço livre no disco"

#: id:20090
msgid "Enter the name of an existing share"
msgstr "Introduza o nome de uma partilha existente"

#: id:20091
msgid "Lock code"
msgstr "Código de bloqueio"

#: id:20092
msgid "Load profile"
msgstr "Carregar perfil"

#: id:20093
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"

#: id:20094
msgctxt "Auto context with id 20094"
msgid "Media sources"
msgstr "Fontes de média"

#: id:20095
msgid "Enter profile lock code"
msgstr "Introduza código de bloqueio do perfil"

#: id:20096
msgctxt "Auto context with id 20096"
msgid "Login screen"
msgstr "Ecrã de ligação"

#: id:20097
msgid "Fetching album info"
msgstr "Procurando informação do álbum"

#: id:20098
msgid "Fetching info for album"
msgstr "Procurando informação para o álbum"

#: id:20099
msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
msgstr "Impossível ripar o CD ou faixa durante a reprodução do CD"

#: id:20100
msgid "Master lock code and settings"
msgstr "Código de bloqueio mestre e configurações"

#: id:20101
msgid "Entering master lock code always enables master mode"
msgstr "Introduzir código de bloqueio mestre activa sempre o modo mestre"

#: id:20102
msgid "or copy from default?"
msgstr "ou copiar a partir da definição padrão?"

#: id:20103
msgid "Save changes to profile?"
msgstr "Gravar alterações no perfil?"

#: id:20104
msgid "Old settings found."
msgstr "Configurações antigas encontradas."

#: id:20105
msgid "Do you want to use them?"
msgstr "Deseja usá-las?"

#: id:20106
msgid "Old media sources found."
msgstr "Fontes de conteúdo antigas encontradas."

#: id:20107
msgid "Separate (locked)"
msgstr "Separado (bloqueado)"

#: id:20108
msgid "Root"
msgstr "Raiz"

#: id:20109
msgid "- Zoom"
msgstr "- Zoom"

#: id:20110
msgid "UPnP settings"
msgstr "Configurações UPnP"

#: id:20111
msgid "Autostart UPnP client"
msgstr "Auto iniciar cliente UPnP"

#: id:20112
msgid "Last login: %s"
msgstr "Última ligação: %s"

#: id:20113
msgid "Never logged on"
msgstr "Nunca ligou"

#: id:20114
msgid "Profile %i / %i"
msgstr "Perfil %i / %i"

#: id:20115
msgid "User login / Select a profile"
msgstr "Ligação do utilizador / Seleccionar perfil"

#: id:20116
msgid "Use lock on login screen"
msgstr "Usar bloqueio no ecrã de ligação"

#: id:20117
msgid "Invalid lock code."
msgstr "Código de bloqueio inválido."

#: id:20118
msgid "This requires the master lock to be set."
msgstr "Isto requer a definição do bloqueio mestre"

#: id:20119
msgid "Would you like to set it now?"
msgstr "Deseja defini-lo agora?"

#: id:20120
msgid "Loading program information"
msgstr "Carregando informação do programa"

#: id:20121
msgid "Party on!"
msgstr "Que a festa comece!"

#: id:20122
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"

#: id:20123
msgid "Mixing drinks"
msgstr "A misturar bebidas"

#: id:20124
msgid "Filling glasses"
msgstr "A encher os copos"

#: id:20125
msgid "Logged on as"
msgstr "Ligado como"

#: id:20126
msgid "Log off"
msgstr "Desligar"

#: id:20128
msgid "Go to root"
msgstr "Ir para a raiz"

#: id:20129
msgid "Weave"
msgstr "Onda"

#: id:20130
msgid "Weave (inverted)"
msgstr "Onda (Invertida)"

#: id:20131
msgid "Blend"
msgstr "Mistura"

#: id:20132
msgid "Restart video"
msgstr "Reiniciar vídeo"

#: id:20133
msgid "Edit network location"
msgstr "Editar localização de rede"

#: id:20134
msgid "Remove network location"
msgstr "Remover localização de rede"

#: id:20135
msgid "Do you want to scan the folder?"
msgstr "Quer procurar nesta pasta?"

#: id:20136
msgid "Memory unit"
msgstr "Unidade de memória"

#: id:20137
msgid "Memory unit mounted"
msgstr "Unidade de memória montada"

#: id:20138
msgid "Unable to mount memory unit"
msgstr "Incapaz de montar unidade de memoria"

#: id:20139
msgid "In port %i, slot %i"
msgstr "Na porta %i, slot %i"

#: id:20140
msgid "Lock screensaver"
msgstr "Bloquear protecção de ecrã"

#: id:20141
msgid "Set"
msgstr "Definir"

#: id:20142
msgctxt "Auto context with id 20142"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"

#: id:20143
msgid "Enter password for"
msgstr "Introduza palavra-passe para"

#: id:20144
msgid "Shutdown timer"
msgstr "Temporizador para desligar"

#: id:20145
msgid "Shutdown interval (in minutes)"
msgstr "Intervalo para desligar automaticamente (em minutos)"

#: id:20146
msgid "Started, shutdown in %im"
msgstr "Iniciado, desligar em %m"

#: id:20147
msgid "Shutdown in 30 minutes"
msgstr "Desligar em 30 minutos"

#: id:20148
msgid "Shutdown in 60 minutes"
msgstr "Desligar em 60 minutos"

#: id:20149
msgid "Shutdown in 120 minutes"
msgstr "Desligar em 120 minutos"

#: id:20150
msgid "Custom shutdown timer"
msgstr "Tempo para desligar personalizado"

#: id:20151
msgid "Cancel shutdown timer"
msgstr "Cancelar temporizador para desligar"

#: id:20152
msgid "Lock preferences for %s"
msgstr "Bloquear preferências para %s"

#: id:20153
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."

#: id:20154
msgid "Summary information"
msgstr "Informação básica"

#: id:20155
msgid "Storage information"
msgstr "Informação do armazenamento"

#: id:20156
msgid "Hard disk information"
msgstr "Informação do disco rígido"

#: id:20157
msgid "DVD-ROM information"
msgstr "Informação do DVD-ROM"

#: id:20158
msgid "Network information"
msgstr "Informação da rede"

#: id:20159
msgid "Video information"
msgstr "Informação de vídeo"

#: id:20160
msgid "Hardware information"
msgstr "Informação do hardware"

#: id:20161
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: id:20162
msgid "Used"
msgstr "Usado"

#: id:20163
msgid "of"
msgstr "de"

#: id:20164
msgid "Locking not supported"
msgstr "Bloqueio não suportado"

#: id:20165
msgid "Not locked"
msgstr "Não bloqueado"

#: id:20166
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: id:20167
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"

#: id:20168
msgid "Requires reset"
msgstr "Requer reiniciar"

#: id:20169
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: id:20170
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: id:20171
msgid "Windows network (SMB)"
msgstr "Rede Windows (SMB)"

#: id:20172
msgid "XBMSP server"
msgstr "Servidor XBMSP"

#: id:20173
msgctxt "Auto context with id 20173"
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"

#: id:20174
msgid "iTunes music share (DAAP)"
msgstr "Partilha de música iTunes (DAAP)"

#: id:20175
msgid "UPnP server"
msgstr "Servidor UPnP"

#: id:20176
msgid "Show video info"
msgstr "Mostrar informação do vídeo"

#: id:20177
msgid "Done"
msgstr "Validar"

#: id:20178
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: id:20179
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: id:20180
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"

#: id:20181
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: id:20182
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: id:20183
msgid "Reload skin"
msgstr "Recarregar o tema"

#: id:20184
msgid "Rotate pictures using EXIF information"
msgstr "Rodar utilizando informação EXIF "

#: id:20185
msgid "Use poster view styles for TV shows"
msgstr "Usar visualização de posters para séries de TV"

#: id:20186
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde por favor"

#: id:20187
msgid "UPnP"
msgstr ""

#: id:20189
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
msgstr "Ligar deslocamento automático para Sinópse % Crítica"

#: id:20190
msgctxt "Auto context with id 20190"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: id:20191
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Ligar o registo de depuração"

#: id:20192
msgid "Download additional information during updates"
msgstr "Obter informação extra durante actualizações"

#: id:20193
msgid "Default service for album information"
msgstr "Serviço padrão para informação do álbum"

#: id:20194
msgid "Default service for artist information"
msgstr "Serviço padrão para informação do artista"

#: id:20195
msgid "Change scraper"
msgstr "Mudar serviço de busca"

#: id:20196
msgid "Export music library"
msgstr "Exportar Biblioteca de música"

#: id:20197
msgid "Import music library"
msgstr "Importar Biblioteca de música"

#: id:20198
msgid "No artist found!"
msgstr "Não foi encontrado artista!"

#: id:20199
msgid "Downloading artist info failed"
msgstr "Impossível descarregar informação do artista"

#: id:20250
msgid "Party on! (videos)"
msgstr "A festa começou! (Vídeos)"

#: id:20251
msgid "Mixing drinks (videos)"
msgstr "A misturar bebidas (Vídeos)"

#: id:20252
msgid "Filling glasses (videos)"
msgstr "A encher os copos (Vídeos)"

#: id:20253
msgid "WebDAV server (HTTP)"
msgstr "Servidor WebDAV (HTTP)"

#: id:20254
msgid "WebDAV server (HTTPS)"
msgstr "Servidor WebDAV (HTTPS)"

#: id:20255
msgid "First logon, edit your profile"
msgstr "Primeira vez que liga, edite o seu perfil"

#: id:20256
msgid "HTS Tvheadend client"
msgstr "Cliente HTS Tvheadend"

#: id:20257
msgid "VDR Streamdev client"
msgstr "Cliente VDR Streamdev"

#: id:20258
msgid "MythTV client"
msgstr "Cliente MythTV"

#: id:20259
msgid "Network Filesystem (NFS)"
msgstr ""

#: id:20260
msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
msgstr ""

#: id:20261
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
msgstr ""

#: id:20300
msgid "Web server directory (HTTP)"
msgstr "Pasta do servidor Web (HTTP)"

#: id:20301
msgid "Web server directory (HTTPS)"
msgstr "Pasta do servidor Web (HTTPS)"

#: id:20302
msgid "Unable to write to folder:"
msgstr "Impossível escrever na pasta:"

#: id:20303
msgid "Do you want to skip and proceed?"
msgstr "Deseja cancelar e continuar?"

#: id:20304
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: id:20307
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"

#: id:20308
msgid "DHCP server:"
msgstr "Servidor DHCP:"

#: id:20309
msgid "Make new folder"
msgstr "Criar nova pasta"

#: id:20310
msgid "Dim LCD on playback"
msgstr "Desvanecer LCD ao reproduzir"

#: id:20311
msgid "Unknown or onboard (protected)"
msgstr "Desconhecido ou onboard (protegido)"

#: id:20312
msgid "Dim LCD on paused"
msgstr "Desvanecer LCD ao pausar"

#: id:20314
msgid "Videos - Library"
msgstr "Vídeos - Biblioteca"

#: id:20316
msgid "Sort by: ID"
msgstr "Ordenar por: ID"

#: id:20324
msgid "Play part..."
msgstr "Jogar parte ..."

#: id:20325
msgid "Calibration reset"
msgstr "Reiniciar calibração"

#: id:20326
msgid "This will reset the calibration values for %s"
msgstr "Isto vai repor os valores de calibração para %s"

#: id:20327
msgid "to it's default values."
msgstr "para os valores padrão."

#: id:20328
msgid "Browse for destination"
msgstr "Procurar por destino"

#: id:20329
msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
msgstr ""

#: id:20330
msgid "Use folder names for lookups"
msgstr "Utilizar nome das pastas na procura"

#: id:20331
msgctxt "Auto context with id 20331"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: id:20332
msgid "Use file or folder names in lookups?"
msgstr "Utilizar nome dos ficheiros ou das pastas na procura?"

#: id:20333
msgid "Set content"
msgstr "Definir conteúdo"

#: id:20334
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

#: id:20335
msgid "Look for content recursively?"
msgstr "Procurar conteúdo recursivamente?"

#: id:20336
msgid "Unlock sources"
msgstr "Desbloquear fontes"

#: id:20337
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: id:20338
msgid "Movie"
msgstr "Vídeo"

#: id:20339
msgid "Director"
msgstr "Director"

#: id:20340
msgid "Do you want to remove all items within"
msgstr "Quer remover todos os itens neste"

#: id:20341
msgid "this path from the XBMC library?"
msgstr "caminho da Biblioteca?"

#: id:20342
msgctxt "Auto context with id 20342"
msgid "Movies"
msgstr "Filmes"

#: id:20343
msgid "TV shows"
msgstr "Séries de TV"

#: id:20344
msgid "This directory contains"
msgstr "Esta pasta contém"

#: id:20345
msgid "Run automated scan"
msgstr "Executar procura automática"

#: id:20346
msgid "Scan recursively"
msgstr "Procurar recursivamente"

#: id:20347
msgid "as"
msgstr "como"

#: id:20348
msgid "Directors"
msgstr "Directores"

#: id:20349
msgid "No video files found in this path!"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de vídeo neste caminho!"

#: id:20350
msgid "votes"
msgstr "votos"

#: id:20351
msgid "TV show information"
msgstr "Informação da série de TV"

#: id:20352
msgid "Episode information"
msgstr "Informação do episódio"

#: id:20353
msgid "Loading TV show details"
msgstr "A carregar detalhes da série de TV"

#: id:20354
msgid "Fetching episode guide"
msgstr "A procurar guia do episódio"

#: id:20355
msgid "Loading info for episodes in directory"
msgstr "A carregar informação dos episódios na pasta"

#: id:20356
msgid "Select TV show:"
msgstr "Seleccione a série de TV:"

#: id:20357
msgid "Enter the TV show name"
msgstr "Introduza o nome da série de TV"

#: id:20358
msgid "Season %i"
msgstr "Temporada %i"

#: id:20359
msgid "Episode"
msgstr "Episódio"

#: id:20360
msgid "Episodes"
msgstr "Episódios"

#: id:20361
msgid "Loading episode details"
msgstr "A carregar detalhes do episódio"

#: id:20362
msgid "Remove episode from library"
msgstr "Remover episódio da Biblioteca"

#: id:20363
msgid "Remove TV show from library"
msgstr "Remover série de TV da Biblioteca"

#: id:20364
msgid "TV show"
msgstr "Série de TV"

#: id:20365
msgid "Episode plot"
msgstr "Trama do episódio"

#: id:20366
msgid "* All seasons"
msgstr "* Todas as temporadas"

#: id:20367
msgid "Hide watched"
msgstr "Esconder vistos"

#: id:20368
msgid "Prod code"
msgstr "Código de produto"

#: id:20369
msgid "Show plot for unwatched items"
msgstr "Mostrar trama para itens não vistos"

#: id:20370
msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
msgstr "* Escondido para prevenir spoilers *"

#: id:20371
msgid "Set season thumb"
msgstr "Definir miniatura da temporada"

#: id:20372
msgid "Season image"
msgstr "Imagem da temporada"

#: id:20373
msgid "Season"
msgstr "Temporada"

#: id:20374
msgid "Downloading movie information"
msgstr "A carregar informação de vídeo"

#: id:20375
msgid "Unassign content"
msgstr "Conteúdo não atribuído"

#: id:20376
msgid "Original title"
msgstr "Título original"

#: id:20377
msgid "Refresh TV show information"
msgstr "Actualizar informação da série de TV"

#: id:20378
msgid "Refresh info for all episodes?"
msgstr "Actualizar informação de todos os episódios?"

#: id:20379
msgid "Selected folder contains a single TV show"
msgstr "A pasta contém apenas uma série de TV"

#: id:20380
msgid "Exclude selected folder from scans"
msgstr "Excluir esta pasta das procuras"

#: id:20381
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"

#: id:20382
msgid "Automatically grab season thumbs"
msgstr "Auto descarregar as miniaturas das temporadas"

#: id:20383
msgid "Selected folder contains a single video"
msgstr "A pasta contém apenas um vídeo"

#: id:20384
msgid "Link to TV show"
msgstr "Ligar a série de TV"

#: id:20385
msgid "Remove link to TV show"
msgstr "Remover ligação para série de TV"

#: id:20386
msgid "Recently added movies"
msgstr "Filmes adicionados recentemente"

#: id:20387
msgid "Recently added episodes"
msgstr "Episódios adicionados recentemente"

#: id:20388
msgid "Studios"
msgstr "Estúdios"

#: id:20389
msgid "Music videos"
msgstr "Vídeoclipes"

#: id:20390
msgid "Recently added music videos"
msgstr "Vídeoclipes adicionados recentemente"

#: id:20391
msgid "Music video"
msgstr "Vídeoclipe"

#: id:20392
msgid "Remove music video from library"
msgstr "Remover vídeoclipe da Biblioteca"

#: id:20393
msgctxt "Auto context with id 20393"
msgid "Music video information"
msgstr "Informação do vídeoclipe"

#: id:20394
msgid "Loading music video information"
msgstr "A carregar informação do vídeoclipe"

#: id:20395
msgid "Mixed"
msgstr "Mistura"

#: id:20396
msgid "Go to albums by artist"
msgstr "Ir para álbuns por artista"

#: id:20397
msgid "Go to album"
msgstr "Ir para o álbum"

#: id:20398
msgid "Play song"
msgstr "Reproduzir música"

#: id:20399
msgid "Go to music videos from album"
msgstr "Ir para vídeoclipes do álbum"

#: id:20400
msgid "Go to music videos by artist"
msgstr "Ir para vídeoclipes por artista"

#: id:20401
msgid "Play music video"
msgstr "Reproduzir vídeoclipe"

#: id:20402
msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
msgstr "Auto descarregar as miniaturas dos actores"

#: id:20403
msgid "Set actor thumb"
msgstr "Definir miniatura do actor"

#: id:20405
msgid "Remove episode bookmark"
msgstr "Remover marcação do episódio"

#: id:20406
msgid "Set episode bookmark"
msgstr "Definir marcação do episódio"

#: id:20407
msgid "Scraper settings"
msgstr "Definições do motor de busca"

#: id:20408
msgid "Downloading music video information"
msgstr "A descarregar informação do vídeoclipe"

#: id:20409
msgid "Downloading TV show information"
msgstr "A descarregar informação da série de TV"

#: id:20410
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"

#: id:20411
msgid "Flatten"
msgstr "Agrupar"

#: id:20412
msgid "Flatten TV shows"
msgstr "Agrupar séries de TV"

#: id:20413
msgid "Get fanart"
msgstr "Escolher Fanart"

#: id:20414
msgid "Show Fanart in video and music libraries"
msgstr "Mostrar Fanart na Biblioteca de Vídeo e Música"

#: id:20415
msgid "Scanning for new content"
msgstr "A procurar novo conteúdo"

#: id:20416
msgid "First aired"
msgstr "Estreia"

#: id:20417
msgid "Writer"
msgstr "Argumentista"

#: id:20419
msgid "Replace file names with library titles"
msgstr ""

#: id:20420
msgctxt "Auto context with id 20420"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: id:20421
msgid "If only one season"
msgstr "Se apenas uma temporada"

#: id:20422
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: id:20423
msgid "Has trailer"
msgstr "Tem trailer"

#: id:20424
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: id:20425
msgid "Fanart slideshow"
msgstr "Apresentação de Fanart"

#: id:20426
msgid "Export to a single file or separate"
msgstr "Exportar para ficheiro único ou separar"

#: id:20427
msgid "files per entry?"
msgstr "ficheiros por entrada?"

#: id:20428
msgid "Single file"
msgstr "Ficheiro único"

#: id:20429
msgctxt "Auto context with id 20429"
msgid "Separate"
msgstr "Separar"

#: id:20430
msgid "Export thumbnails and fanart?"
msgstr "Exportar miniaturas e Fanart?"

#: id:20431
msgid "Overwrite old files?"
msgstr "Escrever por cima de ficheiros antigos?"

#: id:20432
msgid "Exclude path from library updates"
msgstr "Excluir caminho da actualização da Biblioteca"

#: id:20433
msgid "Extract thumbnails and video information"
msgstr "Extrair miniaturas e informação do vídeo"

#: id:20434
msgid "Sets"
msgstr "Definições"

#: id:20435
msgid "Set movieset thumb"
msgstr "Definir miniatura do filme"

#: id:20436
msgid "Export actor thumbs?"
msgstr "Exportar miniaturas do actor"

#: id:20437
msgid "Choose fanart"
msgstr "Escolher Fanart"

#: id:20438
msgid "Local fanart"
msgstr "Fanart local"

#: id:20439
msgid "No fanart"
msgstr "Sem Fanart"

#: id:20440
msgid "Current fanart"
msgstr "Fanart corrente"

#: id:20441
msgid "Remote fanart"
msgstr "Fanart remoto"

#: id:20442
msgid "Change content"
msgstr "Mudar conteúdo"

#: id:20443
msgid "Do you want to refresh info for all"
msgstr "Deseja actualizar a informação para todos"

#: id:20444
msgid "items within this path?"
msgstr "os itens nesta localização?"

#: id:20445
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"

#: id:20446
msgid "Locally stored information found."
msgstr "Informação armazenada localmente encontrada."

#: id:20447
msgid "Ignore and refresh from internet?"
msgstr "Ignorar e actualizar da Internet?"

#: id:20448
msgid "Could not download information"
msgstr "Download de informação não foi possível."

#: id:20449
msgid "Unable to connect to remote server"
msgstr "Impossível ligar ao servidor remoto"

#: id:20450
msgid "Would you like to continue scanning?"
msgstr "Deseja continuar a actualizar?"

#: id:20451
msgid "Countries"
msgstr "Países"

#: id:20452
msgid "episode"
msgstr "episódio"

#: id:20453
msgid "episodes"
msgstr "episódios"

#: id:20454
msgid "Listener"
msgstr "Ouvinte"

#: id:20455
msgid "Listeners"
msgstr "Ouvintes"

#: id:20456
msgid "Set movieset fanart"
msgstr ""

#: id:20457
msgid "Movie set"
msgstr ""

#: id:20458
msgid "Group movies in sets"
msgstr ""

#: id:21330
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Mostrar ficheiros e pastas escondidas"

#: id:21331
msgid "TuxBox client"
msgstr "Cliente TuxBox"

#: id:21332
msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
msgstr "AVISO: Dispositivo TuxBox alvo esta em modo de gravação!"

#: id:21333
msgid "The stream will be stopped!"
msgstr "A reprodução vai ser parada!"

#: id:21334
msgid "Zap to channel: %s failed!"
msgstr "Mudar para o canal %s falhou!"

#: id:21335
msgid "Are you sure to start the stream?"
msgstr "Tem a certeza que quer iniciar a reprodução?"

#: id:21336
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Ligando a: %s"

#: id:21337
msgid "TuxBox device"
msgstr "Dispositivo TuxBox"

#: id:21359
msgid "Add media share..."
msgstr "Adicionar partilha de conteúdo"

#: id:21360
msgid "Share video and music libraries through UPnP"
msgstr "Partilhar vídeos e música através de UPnP"

#: id:21364
msgid "Edit media share"
msgstr "Editar partilha de conteúdo"

#: id:21365
msgid "Remove media share"
msgstr "Remover partilha de conteúdo"

#: id:21366
msgid "Subtitle folder"
msgstr "Pasta de legendas personalizada"

#: id:21367
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
msgstr "Vídeo & Pasta alternativa de legendas"

#: id:21368
msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
msgstr ""

#: id:21369
msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
msgstr "Ligar rato"

#: id:21370
msgid "Play navigation sounds during media playback"
msgstr "Reproduzir sons de navegação durante reprodução de conteúdos"

#: id:21371
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: id:21372
msgid "Forced DVD player region"
msgstr "Forçar região do leitor de DVD"

#: id:21373
msgid "Video output"
msgstr "Saída de vídeo"

#: id:21374
msgid "Video aspect"
msgstr "Aspecto do vídeo"

#: id:21375
msgctxt "Auto context with id 21375"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: id:21376
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

#: id:21377
msgid "Widescreen"
msgstr "Widescreen"

#: id:21378
msgid "Enable 480p"
msgstr "Activar 480p"

#: id:21379
msgid "Enable 720p"
msgstr "Activar 720p"

#: id:21380
msgid "Enable 1080i"
msgstr "Activar 1080i"

#: id:21381
msgid "Enter name of new playlist"
msgstr "Introduza o nome da nova lista de reprodução"

#: id:21382
msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
msgstr "Mostrar botão \"Adicionar fonte\" nas listas de ficheiros"

#: id:21383
msgid "Enable scrollbars"
msgstr "Activar barras de deslocação"

#: id:21384
msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
msgstr "Ligar filtro \"Vistos/Não vistos\" na Biblioteca de vídeo"

#: id:21385
msgctxt "Auto context with id 21385"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: id:21386
msgid "Acoustic management level"
msgstr "Gestão do nível acústico"

#: id:21387
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: id:21388
msgid "Quiet"
msgstr "Silencioso"

#: id:21389
msgid "Enable custom background"
msgstr "Ligar fundo personalizado"

#: id:21390
msgid "Power management level"
msgstr "Gestão do nível de energia"

#: id:21391
msgid "High power"
msgstr "Energia alta"

#: id:21392
msgid "Low power"
msgstr "Energia baixa"

#: id:21393
msgid "High standby"
msgstr "Modo de espera alto"

#: id:21394
msgid "Low standby"
msgstr "Modo de espera baixo"

#: id:21395
msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
msgstr "Incapaz de colocar em cache ficheiros maiores que 4GB"

#: id:21396
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"

#: id:21397
msgid "High quality pixel shader v2"
msgstr "Pixel Shader V2 de alta qualidade"

#: id:21398
msgid "Enable playlist at startup"
msgstr "Activar lista de reprodução no arranque"

#: id:21399
msgid "Use tween animations"
msgstr "Usar animações de transição"

#: id:21400
msgid "contains"
msgstr "contém"

#: id:21401
msgid "does not contain"
msgstr "não contém"

#: id:21402
msgid "is"
msgstr "é"

#: id:21403
msgid "is not"
msgstr "não é"

#: id:21404
msgid "starts with"
msgstr "inicia com"

#: id:21405
msgid "ends with"
msgstr "acaba com"

#: id:21406
msgid "greater than"
msgstr "maior que"

#: id:21407
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: id:21408
msgid "after"
msgstr "depois"

#: id:21409
msgid "before"
msgstr "antes"

#: id:21410
msgid "in the last"
msgstr "na última"

#: id:21411
msgid "not in the last"
msgstr "não na última"

#: id:21412
msgid "Scrapers"
msgstr "Scrapers"

#: id:21413
msgid "Default movie scraper"
msgstr "Scraper pré-definido para Filmes"

#: id:21414
msgid "Default tvshow scraper"
msgstr "Scraper pré-definido para Séries"

#: id:21415
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Scraper pré-definido para vídeoclipes"

#: id:21416
msgid "Enable fallback based on scraper language"
msgstr "Ligar reserva baseado na linguagem"

#: id:21417
msgid "- Settings"
msgstr "- Definições"

#: id:21418
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilinguagem"

#: id:21419
msgid "No scrapers present"
msgstr "Não há scrapers presentes"

#: id:21420
msgid "Value to match"
msgstr "Valor a combinar"

#: id:21421
msgid "Smart playlist rule"
msgstr "Regra para lista de reprodução inteligente"

#: id:21422
msgid "Match items where"
msgstr "Combinar músicas onde"

#: id:21423
msgid "New rule..."
msgstr "Nova regra..."

#: id:21424
msgid "Items must match"
msgstr "As músicas têm de combinar"

#: id:21425
msgid "all of the rules"
msgstr "todas as regras"

#: id:21426
msgid "one or more of the rules"
msgstr "uma ou mais regras"

#: id:21427
msgid "Limit to"
msgstr "Limitado a "

#: id:21428
msgid "No limit"
msgstr "Sem limite"

#: id:21429
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: id:21430
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"

#: id:21431
msgid "descending"
msgstr "descendente"

#: id:21432
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente"

#: id:21433
msgid "Name of the playlist"
msgstr "Nome da lista de reprodução"

#: id:21434
msgid "Find items where"
msgstr "Encontrar itens que"

#: id:21435
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: id:21436
msgid "%i items"
msgstr "%i itens"

#: id:21437
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Nova lista de reprodução inteligente..."

#: id:21438
msgid "%c Drive"
msgstr "Drive %c"

#: id:21439
msgid "Edit party mode rules"
msgstr "Definir regras para modo de festa"

#: id:21440
msgid "Home folder"
msgstr "Pasta principal"

#: id:21441
msgid "Watched count"
msgstr "Contagem de vistos"

#: id:21442
msgid "Episode title"
msgstr "Título do episódio"

#: id:21443
msgid "Video resolution"
msgstr "Resolução de vídeo"

#: id:21444
msgid "Audio channels"
msgstr "Canais de áudio"

#: id:21445
msgid "Video codec"
msgstr "Codec de vídeo"

#: id:21446
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec de áudio"

#: id:21447
msgid "Audio language"
msgstr "Linguagem do áudio"

#: id:21448
msgid "Subtitle language"
msgstr "Linguagem da legenda"

#: id:21449
msgid "Remote control sends keyboard presses"
msgstr "Controlo remoto envia códigos de teclado"

#: id:21450
msgid "- Edit"
msgstr "- Editar"

#: id:21451
msgid "Internet connection required."
msgstr "Ligação à Internet necessária"

#: id:21452
msgid "Get More..."
msgstr "Buscar mais..."

#: id:21453
msgid "Root filesystem"
msgstr "Raiz do sistema"

#: id:21454
msgid "Cache full"
msgstr ""

#: id:21455
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
msgstr ""

#: id:21460
msgid "Subtitle location"
msgstr ""

#: id:21461
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: id:21462
msgid "Bottom of video"
msgstr ""

#: id:21463
msgid "Below video"
msgstr ""

#: id:21464
msgid "Top of video"
msgstr ""

#: id:21465
msgid "Above video"
msgstr ""

#: id:21800
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"

#: id:21801
msgid "File path"
msgstr "Caminho do ficheiro"

#: id:21802
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"

#: id:21803
msgid "File date/time"
msgstr "Data/Hora do ficheiro"

#: id:21804
msgid "Slide index"
msgstr "Índice da apresentação"

#: id:21805
msgctxt "Auto context with id 21805"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"

#: id:21806
msgctxt "Auto context with id 21806"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: id:21807
msgid "Colour/B&W"
msgstr "Cores/PB"

#: id:21808
msgid "JPEG process"
msgstr "Método de JPEG"

#: id:21820
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"

#: id:21821
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: id:21822
msgid "Camera make"
msgstr "Marca da câmara"

#: id:21823
msgid "Camera model"
msgstr "Modelo da câmara"

#: id:21824
msgid "EXIF comment"
msgstr "Comentário EXIF"

#: id:21825
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: id:21826
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: id:21827
msgid "Focal length"
msgstr "Comprimento focal"

#: id:21828
msgid "Focus distance"
msgstr "Distância focal"

#: id:21829
msgid "Exposure"
msgstr "Exposição"

#: id:21830
msgid "Exposure time"
msgstr "Tempo de exposição"

#: id:21831
msgid "Exposure bias"
msgstr "Desvio de exposição"

#: id:21832
msgid "Exposure mode"
msgstr "Modo de exposição"

#: id:21833
msgid "Flash used"
msgstr "Uso de flash"

#: id:21834
msgid "White-balance"
msgstr "Balanço de brancos"

#: id:21835
msgid "Light source"
msgstr "Fonte de luz"

#: id:21836
msgid "Metering mode"
msgstr "Método de medição"

#: id:21837
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: id:21838
msgid "Digital zoom"
msgstr "Ampliação digital"

#: id:21839
msgid "CCD width"
msgstr "Largura do CCD"

#: id:21840
msgid "GPS latitude"
msgstr "Latitude (GPS)"

#: id:21841
msgid "GPS longitude"
msgstr "Longitude (GPS)"

#: id:21842
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitude (GPS)"

#: id:21843
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: id:21860
msgid "Supplemental categories"
msgstr "Categorias adicionais"

#: id:21861
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"

#: id:21862
msgid "Caption"
msgstr "Descrição"

#: id:21863
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: id:21864
msgid "Headline"
msgstr "Título"

#: id:21865
msgid "Special instructions"
msgstr "Instruções especiais"

#: id:21866
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: id:21867
msgid "Byline"
msgstr "Sumário"

#: id:21868
msgid "Byline title"
msgstr "Título do sumário"

#: id:21869
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"

#: id:21870
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: id:21871
msgid "Copyright notice"
msgstr "Direitos de autor"

#: id:21872
msgid "Object name"
msgstr "Nome do objecto"

#: id:21873
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: id:21874
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: id:21875
msgctxt "Auto context with id 21875"
msgid "Country"
msgstr "País"

#: id:21876
msgid "Original Tx Reference"
msgstr "Referência Tx original"

#: id:21877
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"

#: id:21878
msgid "Copyright flag"
msgstr "Etiqueta de direito de autor"

#: id:21879
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"

#: id:21880
msgid "Reference service"
msgstr "Serviço de referência"

#: id:21881
msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
msgstr "Permitir controlo do XBMC por UPnP"

#: id:21882
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
msgstr "Tentar saltar introdução antes do menu do DVD"

#: id:21883
msgid "Saved music"
msgstr "Música guardada"

#: id:21884
msgid "Query info for all artists"
msgstr "Procurar informação para todos os artistas"

#: id:21885
msgid "Downloading album information"
msgstr "A descarregar informação do álbum"

#: id:21886
msgid "Downloading artist information"
msgstr "A descarregar informação do artista"

#: id:21887
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: id:21888
msgid "Discography"
msgstr "Discografia"

#: id:21889
msgid "Searching artist"
msgstr "À procura do artista"

#: id:21890
msgid "Select artist"
msgstr "Escolha o artista"

#: id:21891
msgctxt "Auto context with id 21891"
msgid "Artist information"
msgstr "Informação do artista"

#: id:21892
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumentos"

#: id:21893
msgid "Born"
msgstr "Naturalidade"

#: id:21894
msgid "Formed"
msgstr "Formação"

#: id:21895
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: id:21896
msgid "Disbanded"
msgstr "Separação"

#: id:21897
msgid "Died"
msgstr "Falecido(s)"

#: id:21898
msgid "Years active"
msgstr "Anos activo(s)"

#: id:21899
msgid "Label"
msgstr "Editora"

#: id:21900
msgid "Born/Formed"
msgstr "Nascimento/Formação"

#: id:22000
msgid "Update library on startup"
msgstr "Actualizar Biblioteca ao iniciar"

#: id:22001
msgid "Hide progress of library updates"
msgstr "Esconder progresso de actualização da biblioteca"

#: id:22002
msgid "- DNS suffix"
msgstr "- Sufixo de DNS"

#: id:22003
msgid "%2.3fs"
msgstr "%2.3fs"

#: id:22004
msgid "Delayed by: %2.3fs"
msgstr "Atrasado por: %2.3fs"

#: id:22005
msgid "Ahead by: %2.3fs"
msgstr "Adiantado por: %2.3fs"

#: id:22006
msgid "Subtitle offset"
msgstr "Deslocação das legendas"

#: id:22007
msgid "OpenGL vendor:"
msgstr "Fabricante do OpenGL:"

#: id:22008
msgid "OpenGL renderer:"
msgstr "Descodificador de OpenGL:"

#: id:22009
msgid "OpenGL version:"
msgstr "Versão de OpenGL:"

#: id:22010
msgid "GPU temperature:"
msgstr "Temperatura do GPU:"

#: id:22011
msgid "CPU temperature:"
msgstr "Temperatura do CPU:"

#: id:22012
msgid "Total memory"
msgstr "Memória total"

#: id:22013
msgid "Profile data"
msgstr "Dados do perfil"

#: id:22014
msgid "Use dim if paused during video playback"
msgstr "Usar desvanecer se em pausa durante a reprodução"

#: id:22015
msgid "All recordings"
msgstr "Todas as gravações"

#: id:22016
msgid "By title"
msgstr "Por título"

#: id:22017
msgid "By group"
msgstr "Por grupo"

#: id:22018
msgid "Live channels"
msgstr "Canais ao vivo"

#: id:22019
msgid "Recordings by title"
msgstr "Gravações por título"

#: id:22020
msgid "Guide"
msgstr "Guia"

#: id:22021
msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
msgstr "Erro permitido no rácio de aspecto para minimizar barras pretas"

#: id:22022
msgid "Show video files in listings"
msgstr "Mostrar ficheiros de vídeo em listagens"

#: id:22023
msgid "DirectX vendor:"
msgstr "Fabricante DirectX:"

#: id:22024
msgid "Direct3D version:"
msgstr "Versão Direct3D:"

#: id:22030
msgctxt "Auto context with id 22030"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: id:22031
msgctxt "Auto context with id 22031"
msgid "- Size"
msgstr "- Tamanho"

#: id:22032
msgctxt "Auto context with id 22032"
msgid "- Colours"
msgstr "- Cores"

#: id:22033
msgid "- Charset"
msgstr "- Código de página"

#: id:22034
msgid "Export karaoke titles as HTML"
msgstr "Exportar títulos de karaoke em HTML"

#: id:22035
msgid "Export karaoke titles as CSV"
msgstr "Exportar títulos de karaoke em CVS"

#: id:22036
msgid "Import karaoke titles..."
msgstr "Importar títulos de karaoke..."

#: id:22037
msgid "Show song selector automatically"
msgstr "Mostrar automaticamente selector de músicas"

#: id:22038
msgid "Export karaoke titles..."
msgstr "Exportar títulos de karaoke..."

#: id:22039
msgid "Enter song number"
msgstr "Introduza número da música"

#: id:22040
msgid "white/green"
msgstr "branco/verde"

#: id:22041
msgid "white/red"
msgstr "branco/vermelho"

#: id:22042
msgid "white/blue"
msgstr "branco/azul"

#: id:22043
msgid "black/white"
msgstr "preto/branco"

#: id:22079
msgid "Default select action"
msgstr "Acção por defeito"

#: id:22080
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"

#: id:22081
msgid "Show Information"
msgstr "Mostrar informação"

#: id:22082
msgid "More..."
msgstr "Mais..."

#: id:22083
msgid "Play all"
msgstr "Reproduzir todas"

#: id:23049
msgid "Teletext not available"
msgstr "Teletexto indisponível"

#: id:23050
msgid "Activate Teletext"
msgstr "Activar teletexto"

#: id:23051
msgid "Part %i"
msgstr "Parte %i"

#: id:23052
msgid "Buffering %i bytes"
msgstr "A guardar %i bytes"

#: id:23053
msgid "Stopping"
msgstr "A parar"

#: id:23054
msgid "Running"
msgstr "A reproduzir"

#: id:23100
msgid "External Player Active"
msgstr "Reprodutor externo activo"

#: id:23101
msgid "Click OK to terminate the player"
msgstr "Seleccione OK para encerrar reprodutor"

#: id:23104
msgid "Click OK when playback has ended"
msgstr "Seleccione OK quando a reprodução terminar"

#: id:24000
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"

#: id:24001
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: id:24002
msgid "Add-on options"
msgstr "Opções do Add-on"

#: id:24003
msgid "Add-on Information"
msgstr "Informação de Add-on"

#: id:24005
msgctxt "Auto context with id 24005"
msgid "Media sources"
msgstr "Fontes de média"

#: id:24007
msgctxt "Auto context with id 24007"
msgid "Movie information"
msgstr "Informação de vídeos"

#: id:24008
msgctxt "Auto context with id 24008"
msgid "Screensaver"
msgstr "Protecção de ecrã"

#: id:24009
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: id:24010
msgctxt "Auto context with id 24010"
msgid "Visualization"
msgstr "Visualização"

#: id:24011
msgid "Add-on repository"
msgstr "Repositório de add-ons"

#: id:24012
msgctxt "Auto context with id 24012"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"

#: id:24013
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras de músicas"

#: id:24014
msgid "TV information"
msgstr "Informação de TV"

#: id:24015
msgctxt "Auto context with id 24015"
msgid "Music video information"
msgstr "Informação de vídeoclipes"

#: id:24016
msgctxt "Auto context with id 24016"
msgid "Album information"
msgstr "Informação de álbuns"

#: id:24017
msgctxt "Auto context with id 24017"
msgid "Artist information"
msgstr "Informação de artistas"

#: id:24018
msgctxt "Auto context with id 24018"
msgid "Services"
msgstr ""

#: id:24020
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: id:24021
msgctxt "Auto context with id 24021"
msgid "Disable"
msgstr "Desligar"

#: id:24022
msgid "Enable"
msgstr "Ligar"

#: id:24023
msgid "Add-on disabled"
msgstr "Add-on desligado"

#: id:24027
msgctxt "Auto context with id 24027"
msgid "Weather"
msgstr "Serviço do tempo"

#: id:24028
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (padrão)"

#: id:24030
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "Este add-on não pode ser configurado"

#: id:24031
msgid "Error loading settings"
msgstr "Erro a carregar definições"

#: id:24032
msgid "All Add-ons"
msgstr "Todos os add-ons"

#: id:24033
msgid "Get Add-ons"
msgstr "Descarregar add-ons"

#: id:24034
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar actualizações"

#: id:24035
msgid "Force refresh"
msgstr "Forçar actualização"

#: id:24036
msgid "Change log"
msgstr "Log de alterações"

#: id:24037
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: id:24038
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: id:24039
msgid "Disabled Add-ons"
msgstr "Desligar add-ons"

#: id:24040
msgid "(Clear the current setting)"
msgstr "(Apagar definição existente)"

#: id:24041
msgid "Install from zip file"
msgstr "Instalar a partir de ficheiro zip"

#: id:24042
msgid "Downloading %i%%"
msgstr "A descarregar %i%%"

#: id:24043
msgid "Available Updates"
msgstr "Actualizações disponíveis"

#: id:24044
msgid "Dependencies not met"
msgstr ""

#: id:24045
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr ""

#: id:24046
msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
msgstr ""

#: id:24047
msgid "This add-on cannot be uninstalled"
msgstr ""

#: id:24048
msgid "Rollback"
msgstr ""

#: id:24050
msgid "Available Add-ons"
msgstr "Add-ons disponíveis"

#: id:24051
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

#: id:24052
msgid "Disclaimer"
msgstr "Sobre:"

#: id:24053
msgid "License:"
msgstr "Licença:"

#: id:24054
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: id:24059
msgid "Would you like to enable this Add-on?"
msgstr "Deseja ligar este add-on?"

#: id:24060
msgid "Would you like to disable this Add-on?"
msgstr "Deseja desligar este add-on?"

#: id:24061
msgid "Add-on update available!"
msgstr "Actualização para add-on disponível!"

#: id:24062
msgid "Enabled Add-ons"
msgstr "Ligar add-ons"

#: id:24063
msgid "Auto update"
msgstr "Auto actualizar"

#: id:24064
msgid "Add-on enabled"
msgstr "Add-on ligado"

#: id:24065
msgid "Add-on updated"
msgstr "Add-on actualizado"

#: id:24066
msgid "Cancel Add-on download?"
msgstr "Cancelar download do add-on?"

#: id:24067
msgid "Currently downloading Add-ons"
msgstr "A descarregar add-ons"

#: id:24068
msgid "Update available"
msgstr "Actualização disponível"

#: id:24069
msgid "Update"
msgstr "Actualização"

#: id:24070
msgid "Add-on could not be loaded."
msgstr "Add-on não pode ser carregado"

#: id:24071
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."

#: id:24072
msgid "Settings required"
msgstr "Configurações necessárias"

#: id:24073
msgid "Could not connect"
msgstr "Não foi possível ligar"

#: id:24074
msgid "Needs to restart"
msgstr "É necessário reiniciar"

#: id:24075
msgctxt "Auto context with id 24075"
msgid "Disable"
msgstr "Desligar"

#: id:24076
msgid "Add-on Required"
msgstr ""

#: id:24080
msgid "Try to reconnect?"
msgstr "Tentar ligar novamente?"

#: id:24089
msgid "Add-on restarts"
msgstr "Reiniciar add-on"

#: id:24090
msgid "Lock Add-on manager"
msgstr "Bloquear gestor de add-ons"

#: id:24094
msgid "(current)"
msgstr ""

#: id:24095
msgid "(blacklisted)"
msgstr ""

#: id:24096
msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
msgstr "O Add-on foi marcado como danificado no repositório."

#: id:24097
msgid "Would you like to disable it on your system?"
msgstr "Deseja desliga-lo no seu sistema?"

#: id:24098
msgid "Broken"
msgstr "Danificado"

#: id:24099
msgid "Would you like to switch to this skin?"
msgstr "Gostaria de mudar para este tema?"

#: id:24100
msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
msgstr ""

#: id:24101
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr ""

#: id:25000
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: id:25001
msgid "Hide foreign"
msgstr ""

#: id:25002
msgid "Select from all titles ..."
msgstr ""

#: id:25003
msgid "Show bluray menus"
msgstr ""

#: id:25004
msgid "Play main title: %d"
msgstr ""

#: id:25005
msgid "Title: %d"
msgstr ""

#: id:25006
msgid "Select playback item"
msgstr ""

#: id:29800
msgid "Library Mode"
msgstr "Modo de Biblioteca"

#: id:29801
msgid "QWERTY keyboard"
msgstr "Teclado QWERTY"

#: id:29802
msgid "Passthrough Audio in use"
msgstr "Passagem de áudio em utilização"

#: id:33001
msgid "Trailer quality"
msgstr "Qualidade do trailer"

#: id:33002
msgid "Stream"
msgstr "Stream"

#: id:33003
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: id:33004
msgid "Download & play"
msgstr "Descarregar & Reproduzir"

#: id:33005
msgid "Download & save"
msgstr "Descarregar & Guardar"

#: id:33006
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: id:33007
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: id:33008
msgid "Saving"
msgstr "A guardar"

#: id:33009
msgid "Copying"
msgstr "A copiar"

#: id:33010
msgid "Set download directory"
msgstr "Definir pasta para descarregar"

#: id:33011
msgid "Search duration"
msgstr "Tempo de busca"

#: id:33012
msgid "Short"
msgstr "Curto"

#: id:33013
msgid "Long"
msgstr "Longo"

#: id:33014
msgid "Use DVD player instead of regular player"
msgstr "Usar reprodutor de DVD em vez do reprodutor normal"

#: id:33015
msgid "Ask for download before playing video"
msgstr "Perguntar se pode descarregar antes de reproduzir vídeo"

#: id:33016
msgid "Clips"
msgstr "Vídeoclipes"

#: id:33017
msgid "Restart plugin to enable"
msgstr "Reiniciar plugin para ligar"

#: id:33018
msgid "Tonight"
msgstr "Esta noite"

#: id:33019
msgid "Tomorrow Night"
msgstr "Amanha à noite"

#: id:33020
msgid "Condition"
msgstr "Condição"

#: id:33021
msgid "Precipitation"
msgstr "Precipitação"

#: id:33022
msgid "Precip"
msgstr "Precip"

#: id:33023
msgid "Humid"
msgstr "Húmido"

#: id:33024
msgid "Feels"
msgstr "Parece"

#: id:33025
msgid "Observed"
msgstr "Observado"

#: id:33026
msgid "Departure from normal"
msgstr "Além do normal"

#: id:33027
msgid "Sunrise"
msgstr "Nascer do Sol"

#: id:33028
msgid "Sunset"
msgstr "Pôr-do-Sol"

#: id:33029
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: id:33030
msgid "Outlook"
msgstr "Previsão"

#: id:33031
msgid "Coverflow"
msgstr "Fluxo de capas"

#: id:33032
msgid "Translate text"
msgstr "Traduzir texto"

#: id:33033
msgid "Map list %s category"
msgstr "Mapear lista %s à categoria"

#: id:33034
msgid "36 Hour"
msgstr "36 horas"

#: id:33035
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"

#: id:33036
msgid "Hourly"
msgstr "De hora a hora"

#: id:33037
msgid "Weekend"
msgstr "Fim-de-semana"

#: id:33038
msgid "%s day"
msgstr "%s dia"

#: id:33049
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: id:33050
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: id:33051
msgid "Choose Your"
msgstr "Escolha o seu"

#: id:33052
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: id:33053
msgctxt "Auto context with id 33053"
msgid "Configure the"
msgstr "Configurar o"

#: id:33054
msgid "Seasons"
msgstr "Estações"

#: id:33055
msgid "Use your"
msgstr "Usar o seu"

#: id:33056
msgid "Watch your"
msgstr "Ver o seu"

#: id:33057
msgid "Listen to"
msgstr "Ouvir"

#: id:33058
msgid "View your"
msgstr "Ver o seu"

#: id:33059
msgctxt "Auto context with id 33059"
msgid "Configure the"
msgstr "Configurar o"

#: id:33060
msgid "Power"
msgstr "Power"

#: id:33061
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: id:33062
msgid "Play the"
msgstr "Tocar o"

#: id:33063
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: id:33065
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: id:33066
msgid "About your"
msgstr "Sobre o seu"

#: id:33067
msgid "Star rating"
msgstr "Classificação por estrelas"

#: id:33068
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: id:33069
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundos"

#: id:33070
msgid "Custom background"
msgstr "Fundo personalizado"

#: id:33071
msgid "Custom backgrounds"
msgstr "Fundos personalizados"

#: id:33072
msgid "View Readme"
msgstr "Ver Readme"

#: id:33073
msgid "View Changelog"
msgstr "Ver mudanças"

#: id:33074
msgid "This version of %s requires an"
msgstr "Esta versão do %s requer uma"

#: id:33075
msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
msgstr "revisão do XBMC %s ou maior para correr."

#: id:33076
msgid "Please update XBMC."
msgstr "Por favor faça um update ao XBMC."

#: id:33077
msgid "No data found!"
msgstr "Dados não encontrados!"

#: id:33078
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: id:33079
msgid "Love"
msgstr "Adoro"

#: id:33080
msgid "Hate"
msgstr "Odeio"

#: id:33081
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ficheiro multi-parte. Escolha a parte que quer ver."

#: id:33082
msgid "Path to script"
msgstr "Caminho para o script"

#: id:33083
msgid "Enable custom script button"
msgstr "Ligar botão personalizado de scripts"

#: id:33100
msgid "Failed to start"
msgstr ""

#: id:33101
msgid "Webserver"
msgstr ""

#: id:33102
msgid "Event Server"
msgstr ""

#: id:33103
msgid "Remote communication server"
msgstr ""

#: id:33200
msgid "Detected New Connection"
msgstr ""

#: id:34000
msgid "Lame"
msgstr "Lame"

#: id:34001
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"

#: id:34002
msgid "Wav"
msgstr "Wav"

#: id:34003
msgid "DXVA2"
msgstr "DXVA2"

#: id:34004
msgid "VAAPI"
msgstr "VAAPI"

#: id:34005
msgid "Flac"
msgstr "Flac"

#: id:34100
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configuração de Colunas"

#: id:34101
msgid "2.0"
msgstr "2.0"

#: id:34102
msgid "2.1"
msgstr "2.1"

#: id:34103
msgid "3.0"
msgstr "3.0"

#: id:34104
msgid "3.1"
msgstr "3.1"

#: id:34105
msgid "4.0"
msgstr "4.0"

#: id:34106
msgid "4.1"
msgstr "4.1"

#: id:34107
msgid "5.0"
msgstr "5.0"

#: id:34108
msgid "5.1"
msgstr "5.1"

#: id:34109
msgid "7.0"
msgstr "7.0"

#: id:34110
msgid "7.1"
msgstr "7.1"

#: id:34201
msgid "Can't find a next item to play"
msgstr ""

#: id:34202
msgid "Can't find a previous item to play"
msgstr ""

#: id:34300
msgid "Failed to start zeroconf"
msgstr ""

#: id:34301
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
msgstr ""

#: id:34400
msgid "Video Rendering"
msgstr ""

#: id:34401
msgid ""
"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
msgstr ""

#: id:34402
msgid "Failed to initialize audio device"
msgstr ""

#: id:34403
msgid "Check your audiosettings"
msgstr ""

#: id:34404
msgid "Use gestures for navigation:"
msgstr ""

#: id:34405
msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
msgstr ""

#: id:34406
msgid "2 finger swipe left for backspace"
msgstr ""

#: id:34407
msgid "1 finger single tap for enter"
msgstr ""

#: id:34408
msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
msgstr ""

#: id:35000
msgid "Peripherals"
msgstr ""

#: id:35001
msgid "Generic HID device"
msgstr ""

#: id:35002
msgid "Generic network adapter"
msgstr ""

#: id:35003
msgid "Generic disk"
msgstr ""

#: id:35004
msgid ""
"There are no settings available\n"
"for this peripheral."
msgstr ""

#: id:35005
msgid "New device configured"
msgstr ""

#: id:35006
msgid "Device removed"
msgstr ""

#: id:35007
msgid "Keymap to use for this device"
msgstr ""

#: id:35008
msgid "Keymap enabled"
msgstr ""

#: id:35009
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
msgstr ""

#: id:35500
msgid "Location"
msgstr ""

#: id:35501
msgid "Class"
msgstr ""

#: id:35502
msgctxt "Auto context with id 35502"
msgid "Name"
msgstr ""

#: id:35503
msgid "Vendor"
msgstr ""

#: id:35504
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: id:36000
msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
msgstr ""

#: id:36001
msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
msgstr ""

#: id:36002
msgid "Switch to keyboard side command"
msgstr ""

#: id:36003
msgid "Switch to remote side command"
msgstr ""

#: id:36004
msgid "Press \"user\" button command"
msgstr ""

#: id:36005
msgid "Enable switch side commands"
msgstr ""

#: id:36006
msgid "Could not open the adapter"
msgstr ""

#: id:36007
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
msgstr ""

#: id:36008
msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
msgstr ""

#: id:36009
msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
msgstr ""

#: id:36011
msgid "Could not detect the CEC port. Set it up manually."
msgstr ""

#: id:36012
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
msgstr ""

#: id:36013
msgid ""
"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
"supports (%d)"
msgstr ""

#: id:36014
msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
msgstr ""

#: id:36015
msgid "HDMI port number"
msgstr ""

#: id:36016
msgctxt "Auto context with id 36016"
msgid "Connected"
msgstr ""

#: id:36017
msgid "Adapter found, but libCEC is not available"
msgstr ""

#: id:36018
msgid "Use the TV's language setting"
msgstr ""

#: id:36019
msgid "Connected to HDMI device"
msgstr ""

#: id:36020
msgid "Make XBMC the active source when starting"
msgstr ""

#: id:36021
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
msgstr ""

#: id:36022
msgid "COM port (leave empty unless needed)"
msgstr ""

#: id:36023
msgid "Configuration updated"
msgstr ""

#: id:36024
msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
msgstr ""

#: id:36025
msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
msgstr ""