blob: 77b6121cf33cec95fad65f87ed1774125dfea660 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Налаштування місцевості"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "Місцевість 1"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "Місцевість 2"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "Місцевість 3"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "Назва для показу Місцевості 1 "
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "Назва для показу Місцевості 2 "
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "Назва для показу Місцевості 3 "
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "Ідентифікація Місцевості 1 "
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "Ідентифікація Місцевості 2 "
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "Ідентифікація Місцевості 3 "
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Вихідні"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Субота/Неділя"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "П’ятниця/Субота"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Ступінь збільшення мапи"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Анімована мапа"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Новий місяць"
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "Перша чверть"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Повний місяць"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Остання чверть"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Спостереження"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноз"
|