blob: a1cd15f5ea26ede6447a558de6c7f5e134dfe985 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Configurar Ubicación"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "Ubicación 1"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "Ubicación 2"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "Ubicación 3"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "Ubicación 1 Mostrar Nombre"
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "Ubicación 2 Mostrar Nombre"
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "Ubicación 3 Mostrar Nombre"
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "Ubicación 1 id"
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "Ubicación 2 id"
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "Ubicación 3 id"
msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "Habilitar logs"
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Fin de semana"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Sábado/Domingo"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "Viernes/Sábado"
msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "Jueves/Viernes"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Nivel de Acercamiento en Mapa"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Mapa Animado"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Luna nueva"
msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Luna Creciente"
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "Primer Cuarto"
msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Gibosa Iluminarte"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Luna Llena"
msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Luna Menguante"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Último cuarto"
msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Creciente Menguante"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "Reloj"
msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "Advertencia"
msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "Sentencia"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinopsis"
|