blob: d1cd0182a1fd99496b2ca986089242ebff9c52ab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Configurare locaţie"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opţiuni avansate"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "Locaţie 1"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "Locaţie 2"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "Locaţie 3"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "Nume pentru locaţia 1"
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "Nume pentru locaţia 2"
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "Nume pentru locaţia 3"
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "ID locaţie 1"
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "ID locaţie 2"
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "ID locaţie 3"
msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "Activează jurnal"
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Sfârșit de săptămână"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Sâmbătă/Duminică"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "Vineri/Sâmbătă"
msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "Joi/Vineri"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Nivel apropiere hartă"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Hartă animată"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Lună nouă"
msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Waxing Crescent"
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "Primul pătrar"
msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Waxing Gibbous"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Lună plină"
msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Waning Gibbous"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Ultimul pătrar"
msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Waning Crescent"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "Urmăreşte"
msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "Buletin informativ"
msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "Declaraţie"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Perspectivă"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Previziune"
msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinopsis"
|