blob: 2bbbca233c66fed457665a6920ef7b74521d13c2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "地域の設定"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細設定"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "地域1"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "地域2"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "地域3"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "地域1の表示名"
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "地域2の表示名"
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "地域3の表示名"
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "地域1のID"
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "地域2のID"
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "地域3のID"
msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "ログを有効に"
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "週末"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "土/日"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "金/土"
msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "木/金"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "マップのズームレベル"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "アニメーションマップ"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "新月"
msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "三日月"
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "上弦の月"
msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "待宵月"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "満月"
msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "居待月"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "下弦の月"
msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "二十六夜月"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "警報"
msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "注意情報"
msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "注意報"
msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "情報"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "見通し"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "予報"
msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "概況"
|