blob: 4995483e643672c6b10586a871d4ba65050f3b40 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Configurazione locazione"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "Locazione 1"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "Locazione 2"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "Locazione 3"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "Nome della locazione 1"
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "Nome della locazione 2"
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "Nome della locazione 3"
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "ID locazione 1"
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "ID locazione 2"
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "ID locazione 3"
msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "Abilita i log"
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Fine Settimana"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Sabato/Domenica"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "Venerdì/Sabato"
msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "Giovedì/Venerdì"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Livello zoom della mappa"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Mappa animata"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Novilunio"
msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Luna crescente"
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "Primo quarto"
msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Gibbosa crescente"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Luna piena"
msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Gibbosa calante"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Ultimo quarto"
msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Luna calante"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "Guarda"
msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "Avviso"
msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "Dichiarazione"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Vista"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Previsioni"
msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinossi"
|