blob: 588efa5e2e9d7b5cb896eccb3aaa9d7a287997ea (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon version: 1.0.8
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "הגדרות מיקום"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "מיקום ראשון"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "מיקום שני"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "מיקום שלישי"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "שם תצוגה מיקום ראשון"
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "שם תצוגה מיקום שני"
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "שם תצוגה מיקום שלישי"
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "מזהה מיקום ראשון"
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "מזהה מיקום שני"
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "מזהה מיקום שלישי"
msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "אפשר יומן רישום"
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "סוף שבוע"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "שבת/ראשון"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "שישי/שבת"
msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "חמישי/שישי"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "רמת תקריב של מפה"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "מפה מונפשת"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "ירח חדש"
msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "לקראת ירח מלא "
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "רבעון ראשון"
msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "ירח כמעט מלא"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "ירח מלא"
msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "ירח גורע"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "רבע אחרון של ירח"
msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "ירח כמעט גורע לגמרי"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "שעון"
msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "מומלץ"
msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "תחזית"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "השקפה"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "תחזית"
msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "תקציר מזג אויר"
|