blob: 2cf2d7b7322884dd9728b1dff4b6e4936c0cd32e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Nastavení umístění"
msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé možnosti"
msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "Umístění 1"
msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "Umístění 2"
msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "Umístění 3"
msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "Zobrazovaný název umístění 1"
msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "Zobrazovaný název umístění 2"
msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "Zobrazovaný název umístění 3"
msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "ID umístění 1"
msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "ID umístění 2"
msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "ID umístění 3"
msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "Povolit záznam"
msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Víkend"
msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Sobota/Neděle"
msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "Pátek/Sobota"
msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "Čtvrtek/Pátek"
msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Uroveň přiblížení mapy"
msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Animovaná mapa"
msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Novoluní"
msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Dorůstající srpek"
msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "První čtvrť"
msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Dorůstající měsíc"
msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Úplněk"
msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Couvající měsíc"
msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Poslední čtvrť"
msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Couvající srpek"
msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "Sledovat"
msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "Doporučení"
msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "Zpráva"
msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Výhled"
msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Předpověď"
msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopse"
|