aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
blob: 79a12d2f521984b898e3bb8b8eaee15cb53dcb69 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "位置設定"

msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "位置1"

msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "位置2"

msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "位置3"

msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "位置1顯示名稱"

msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "位置2顯示名稱"

msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "位置3顯示名稱"

msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "位置1 ID"

msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "位置2 ID"

msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "位置3 ID"

msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "啟用日誌"

msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "週末"

msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "星期六/星期日"

msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "星期五/星期六"

msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "星期四/星期五"

msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "地圖縮放等級"

msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "動畫地圖"

msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "新月"

msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "娥眉月"

msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "上弦月"

msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "盈凸月"

msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "滿月"

msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "虧凸月"

msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "下弦月"

msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "殘月"

msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "觀看"

msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "諮詢"

msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "聲明"

msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "氣象趨勢"

msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "預報"

msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "摘要"