aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/weather.wunderground/resources/language/Catalan/strings.po
blob: e1cc1e973a3a266364798ff533cd504fd8ed8469 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Configuració de la ubicació"

msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"

msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "Ubicació 1"

msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "Ubicació 2"

msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "Ubicació 3"

msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "Nom a mostrar de la ubicació 1"

msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "Nom a mostrar de la ubicació 2"

msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "Nom a mostrar de la ubicació 3"

msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "Id de la ubicació 1"

msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "Id de la ubicació 2"

msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "Id de la ubicació 3"

msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "Habilita el registre"

msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Cap de setmana"

msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Dissabte/Diumenge"

msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "Divendres/Dissabte"

msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "Dijous/Divendres"

msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Nivell de zoom del mapa"

msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Mapa animat"

msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Lluna nova"

msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Lluna nova visible"

msgctxt "#32503"
msgid "First Quarter"
msgstr "Quart creixent"

msgctxt "#32504"
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Lluna gibosa creixent"

msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Lluna plena"

msgctxt "#32506"
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Lluna gibosa minvant"

msgctxt "#32507"
msgid "Last Quarter"
msgstr "Quart minvant"

msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Lluna minvant"

msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"

msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "Veure"

msgctxt "#32512"
msgid "Advisory"
msgstr "Advertència"

msgctxt "#32513"
msgid "Statement"
msgstr "Declaració"

msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Predicció"

msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinopsi"