aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/weather.wunderground/resources/language/Basque/strings.po
blob: 5601de388effb74dc84216b7b5247c72ab51a661 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Weather Underground
# Addon id: weather.wunderground
# Addon version: 1.0.6
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#32101"
msgid "Location setup"
msgstr "Kokaleku konfigurazioa"

msgctxt "#32102"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aurreratutako aukerak"

msgctxt "#32111"
msgid "Location 1"
msgstr "1 kokalekua"

msgctxt "#32112"
msgid "Location 2"
msgstr "2 kokalekua"

msgctxt "#32113"
msgid "Location 3"
msgstr "3 kokalekua"

msgctxt "#32114"
msgid "Location 1 display name"
msgstr "1 kokalekuaren bistaratze izena"

msgctxt "#32115"
msgid "Location 2 display name"
msgstr "2 kokalekuaren bistaratze izena"

msgctxt "#32116"
msgid "Location 3 display name"
msgstr "3 kokalekuaren bistaratze izena"

msgctxt "#32117"
msgid "Location 1 id"
msgstr "1 kokalekuaren id-a"

msgctxt "#32118"
msgid "Location 2 id"
msgstr "2 kokalekuaren id-a"

msgctxt "#32119"
msgid "Location 3 id"
msgstr "3 kokalekuaren id-a"

msgctxt "#32120"
msgid "Enable logging"
msgstr "Gaitu erregistroa"

msgctxt "#32121"
msgid "Weekend"
msgstr "Asteburua"

msgctxt "#32122"
msgid "Saturday/Sunday"
msgstr "Larubat/Igandea"

msgctxt "#32123"
msgid "Friday/Saturday"
msgstr "Ostirala/Larunbata"

msgctxt "#32124"
msgid "Thursday/Friday"
msgstr "Osteguna/Ostirala"

msgctxt "#32125"
msgid "Map zoom level"
msgstr "Mapa zoom maila"

msgctxt "#32126"
msgid "Animated map"
msgstr "Animatutako mapa"

msgctxt "#32501"
msgid "New Moon"
msgstr "Ilargi berria"

msgctxt "#32502"
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Ilargierdi Gorakorra"

msgctxt "#32505"
msgid "Full Moon"
msgstr "Ilargi betea"

msgctxt "#32508"
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Ilargierdi beherakorra"

msgctxt "#32510"
msgid "Warning"
msgstr "Adi"

msgctxt "#32511"
msgid "Watch"
msgstr "Ikusi"

msgctxt "#32514"
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

msgctxt "#32515"
msgid "Forecast"
msgstr "Iragarpena"

msgctxt "#32516"
msgid "Synopsis"
msgstr "Laburpena"