aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovenian/strings.po
blob: 9dc45c36cb28069d4fd2f0c01b048ac7461591e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: MilkDrop
# Addon id: visualization.milkdrop
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Automatic Blend Time"
msgstr "Samodejen čas prelivanja"

msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Čas med prednastavitvami"

msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Dodaten naključen čas"

msgctxt "#30003"
msgid "Enable Anisotropic Filtering"
msgstr "Vključi anizotropno filtriranje"

msgctxt "#30004"
msgid "Enable Hard Cuts"
msgstr "Vključi ostre prehode"

msgctxt "#30005"
msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
msgstr "Glasnost za ostre prehode"

msgctxt "#30006"
msgid "Average Time Between Hard Cuts"
msgstr "Povprečen čas med ostrimi prehodi"

msgctxt "#30007"
msgid "Maximum Refresh Rate"
msgstr "Največja frekvenca osveževanja"

msgctxt "#30008"
msgid "Enable Stereo 3D"
msgstr "Vključi stereo 3D"

msgctxt "#30009"
msgid "Preset Pack"
msgstr "Paket prednastavitev"

msgctxt "#30010"
msgid "User Preset Folder        "
msgstr "Uporabniška mapa s prednastavitvami"

msgctxt "#30011"
msgid "Preset Shuffle Mode"
msgstr "Način mešanja prednastavitev"

msgctxt "#30020"
msgid "WA51 Presets"
msgstr "Prednastavitve WA51"

msgctxt "#30021"
msgid "Winamp Presets"
msgstr "Prednastavitve Winamp"

msgctxt "#30022"
msgid "User Defined Preset Folder"
msgstr "Uporabniško določena mapa s prednastavitvami"

msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f sekund"

msgctxt "#30051"
msgid "%2.0f %%"
msgstr "%2.0f %%"

msgctxt "#30052"
msgid "%2.0f fps"
msgstr "%2.0f fps"