aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/visualization.fishbmc/resources/language/French (Canada)/strings.po
blob: ccbf0af32963f5141f6f95cc90447e5db14e6ad9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: FishBMC
# Addon id: visualization.fishbmc
# Addon Provider: 26elf
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Detail [CPU intensive]"
msgstr "Détails [ressources élevées]"

msgctxt "#30001"
msgid "Low"
msgstr "Bas"

msgctxt "#30002"
msgid "Normal"
msgstr "Normaux"

msgctxt "#30003"
msgid "High"
msgstr "Élevés"

msgctxt "#30004"
msgid "Extreme"
msgstr "Extrêmes"

msgctxt "#30005"
msgid "Nervous Mode [more mode changes]"
msgstr "Mode énervé [plus de changements de modes}"

msgctxt "#30006"
msgid "Speed [skip some frames]"
msgstr "Vitesse [saute des images]"

msgctxt "#30007"
msgid "Very Low"
msgstr "Très basse"

msgctxt "#30008"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

msgctxt "#30009"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

msgctxt "#30010"
msgid "High"
msgstr "Haute"

msgctxt "#30011"
msgid "Use a Persistence File [faster startup]"
msgstr "Utiliser un fichier de persistance [démarrage accéléré]"