1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estuary
# Addon id: skin.estuary
# Addon Provider: phil65, Piers
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Now playing"
msgstr "Es läuft"
msgctxt "#31001"
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."
msgctxt "#31002"
msgid "Show media fanart as background"
msgstr "Medien-Fanart als Hintergrund nutzen (wenn verfügbar)"
msgctxt "#31003"
msgid "Cinema mode"
msgstr "Kinomodus"
msgctxt "#31004"
msgid "Change mode"
msgstr "Modus ändern"
msgctxt "#31005"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "In 2D ansehen"
msgctxt "#31006"
msgid "Random movies"
msgstr "Zufällige Filme"
msgctxt "#31007"
msgid "Unwatched movies"
msgstr "Ungesehene Filme"
msgctxt "#31009"
msgid "Download icons"
msgstr "Icons herunterladen"
msgctxt "#31010"
msgid "In progress movies"
msgstr "Begonnene Filme"
msgctxt "#31011"
msgid "Most played albums"
msgstr "Meistgespielte Alben"
msgctxt "#31012"
msgid "Random albums"
msgstr "Zufällige Alben"
msgctxt "#31013"
msgid "Random artists"
msgstr "Zufällige Interpreten"
msgctxt "#31014"
msgid "Unplayed albums"
msgstr "Ungespielte Alben"
msgctxt "#31015"
msgid "Recent recordings"
msgstr "Zuletzt gemachte Aufnahmen"
msgctxt "#31016"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Zuletzt gesehene Kanäle"
msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
msgstr "Bewertung"
msgctxt "#31018"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Zuletzt gehörte Kanäle"
msgctxt "#31019"
msgid "Forecast"
msgstr "Vorhersage"
msgctxt "#31020"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgctxt "#31021"
msgid "Misc options"
msgstr "Sonstige Einstellungen"
msgctxt "#31022"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
msgctxt "#31023"
msgid "Viewtype"
msgstr "Ansicht"
msgctxt "#31025"
msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
msgstr "Keine Favoriten gespeichert. Es kann jedes beliebige Element aus den Medienansichten via Rechtsklick zu den Favoriten hinzugefügt werden."
msgctxt "#31028"
msgid "Show fanart"
msgstr "Fanart zeigen"
msgctxt "#31029"
msgid "Last logged in"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
msgctxt "#31030"
msgid "System memory usage"
msgstr "System Speicher-Auslastung"
msgctxt "#31031"
msgid "Version info"
msgstr "Versionsinfos"
msgctxt "#31032"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgctxt "#31033"
msgid "Your rating"
msgstr "Persönliche Bewertung"
msgctxt "#31034"
msgid "Extended info"
msgstr "Erweiterte Infos"
msgctxt "#31035"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "Einträge"
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Rücklauf"
msgctxt "#31039"
msgid "Fast forward"
msgstr "Schneller Vorlauf"
msgctxt "#31041"
msgid "Camera manufacturer"
msgstr "Kamerahersteller"
msgctxt "#31042"
msgid "Playlist options"
msgstr "Wiedergabelisten-Einstellungen"
msgctxt "#31043"
msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
msgstr "Typ einstellen und Regeln für die Smart Playlist hinzufügen. Diese Art von Playlisten ist dynamisch und beinhaltet alle Medien aus der Bibliothek, die die gesetzten Regeln erfüllen."
msgctxt "#31044"
msgid "Add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
msgctxt "#31045"
msgid "Rename group"
msgstr "Gruppe umbenennen"
msgctxt "#31046"
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"
msgctxt "#31048"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgctxt "#31050"
msgid "Press [B]OK[/B] to stop"
msgstr "[B]OK[/B] zum Stoppen drücken"
msgctxt "#31051"
msgid "Toggle language"
msgstr "Sprache umstellen"
msgctxt "#31052"
msgid "filtered"
msgstr "gefiltert"
msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial-basiert"
msgctxt "#31054"
msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward"
msgstr "[B]Links[/B] zum Zurückspulen, [B]Rechts[/B] zum Vorspulen drücken"
msgctxt "#31056"
msgid "Go to playlist"
msgstr "Zur Playlist..."
msgctxt "#31057"
msgid "Show login screen on startup"
msgstr "Login-Screen beim Programmstart anzeigen"
msgctxt "#31058"
msgid "Automatic Login on startup"
msgstr "Automatischer Login beim Programmstart"
msgctxt "#31061"
msgid "Main menu items"
msgstr "Hauptmenüeinträge"
msgctxt "#31062"
msgid "Choose weather fanart pack"
msgstr "Fanart-Sammlung für Wetterbildschirm wählen"
msgctxt "#31063"
msgid "Sections"
msgstr "Sektionen"
msgctxt "#31065"
msgid "Video playlist"
msgstr "Video-Playlist"
msgctxt "#31066"
msgid "Music playlist"
msgstr "Musik-Playlist"
msgctxt "#31067"
msgid "Event log"
msgstr "Ereignisse"
msgctxt "#31068"
msgid "Choose presets"
msgstr "Presets wählen"
msgctxt "#31069"
msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgctxt "#31071"
msgid "by"
msgstr "von"
msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Ausschalten"
msgctxt "#31075"
msgid "Movie sets"
msgstr "Filmkollektionen"
msgctxt "#31079"
msgid "Cast not available"
msgstr "Vorhersage nicht verfügbar"
msgctxt "#31080"
msgid "Ends at"
msgstr "Endet um"
msgctxt "#31082"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Liedtexte-Addon"
msgctxt "#31083"
msgid "Lyrics add-on settings"
msgstr "Liedtexte-Addon-Einstellungen"
msgctxt "#31084"
msgid "Visualisation settings"
msgstr "Visualisierungs-Einstellungen"
msgctxt "#31089"
msgid "Available groups"
msgstr "Verfügbare Gruppen"
msgctxt "#31090"
msgid "Search trailer"
msgstr "Trailer suchen"
msgctxt "#31092"
msgid "Video menu"
msgstr "Videomenü"
msgctxt "#31093"
msgid "Show weather info in top bar"
msgstr "Wetterinformationen in Kopfleiste anzeigen"
msgctxt "#31095"
msgid "Use slide animations"
msgstr "Slide-Animationen benutzen"
msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokaler Untertitel verfügbar"
msgctxt "#31097"
msgid "Channel options"
msgstr "Kanal-Einstellungen"
msgctxt "#31098"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Bitte Kodi-Benutzerprofil zum[CR]Anmelden und Fortfahren auswählen"
msgctxt "#31099"
msgid "IconWall"
msgstr "IconWall"
msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgctxt "#31101"
msgid "InfoWall"
msgstr "InfoWall"
msgctxt "#31102"
msgid "Wall"
msgstr "Wall"
msgctxt "#31103"
msgid "Enter text here..."
msgstr "Text hier eingeben..."
msgctxt "#31104"
msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
msgstr "Die persönliche Bibliothek ist derzeit leer. Um sie mit Inhalten zu füllen, zu \"Dateien\" wechseln, eine Medienquelle hinzufügen und diese dann konfigurieren. Nachdem die Quelle hinzugefügt und indiziert wurde, kann die Bibliothek durchstöbert werden."
msgctxt "#31105"
msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
msgstr "Videoquellen hinzufügen und den korrekten Inhaltstyp auswählen, um die persönlichen Bibliotheken zu befüllen."
msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
msgctxt "#31107"
msgid "WideList"
msgstr "WideList"
msgctxt "#31110"
msgid "Enter files section"
msgstr "Zu \"Dateien\"..."
msgctxt "#31111"
msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
msgstr "Persönliche Fotos anschauen oder eines der vielen Bilder-Addons aus dem offiziellen Repository ausprobieren."
msgctxt "#31112"
msgid "Toggle audio stream"
msgstr "Tonspur wechseln"
msgctxt "#31113"
msgid "Search local library"
msgstr "Lokale Bibliothek durchsuchen"
msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
msgstr "YouTube durchsuchen"
msgctxt "#31115"
msgid "Search TheMovieDB"
msgstr "TheMovieDB durchsuchen"
msgctxt "#31116"
msgid "Remove this main menu item"
msgstr "Diesen Hauptmenüeintrag entfernen"
msgctxt "#31117"
msgid "Edit nodes"
msgstr "Menü editieren"
msgctxt "#31118"
msgid "Enter add-on browser"
msgstr "Zum Addon-Browser..."
msgctxt "#31119"
msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
msgstr "Es sind noch keine Addons installiert. Den Addon-Browser öffnen, um in der Addon-Sammlung zu stöbern."
msgctxt "#31120"
msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
msgstr "Es ist noch kein Wetterprovider eingerichtet. Um Wetterinformationen zu erhalten, einen Wetterprovider auswählen und Orte einrichten."
msgctxt "#31121"
msgid "Set weather provider"
msgstr "Wetterprovider wählen"
msgctxt "#31122"
msgid "Unwatched TV Shows"
msgstr "Ungesehene Serien"
msgctxt "#31123"
msgid "Same director"
msgstr "Filme dieses Regisseurs"
msgctxt "#31124"
msgid "Show images on map"
msgstr "Bilder auf Karte zeigen"
msgctxt "#31125"
msgid "Press up for actor info"
msgstr "[B]Hoch[/B] für Schauspieler-Infos drücken"
msgctxt "#31126"
msgid "Press OK to read plot"
msgstr "[B]OK[/B] zum Lesen der Handlung drücken"
msgctxt "#31127"
msgid "Show icons"
msgstr "Icons zeigen"
msgctxt "#31128"
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
msgctxt "#31129"
msgid "General settings applying to all areas of the skin."
msgstr "Allgemeine Einstellungen, die für den gesamten Skin gelten."
msgctxt "#31130"
msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
msgstr "Einstellungen für das Hauptmenü: Der Hauptbildschirm kann nach Belieben angepaßt werden."
msgctxt "#31131"
msgid "Choose skin fanart pack"
msgstr "Fanart-Sammlung für Skin wählen"
msgctxt "#31132"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
msgstr "Hier klicken, um die letzten Änderungen zu sehen..."
msgctxt "#31137"
msgid "PVR info"
msgstr "PVR-Info"
msgctxt "#31138"
msgid "Player process info"
msgstr "Player-Info"
msgctxt "#31139"
msgid "Video decoder"
msgstr "Video-Decoder"
msgctxt "#31140"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixel-Format"
msgctxt "#31141"
msgid "Changes for version"
msgstr "Änderungen für Version"
msgctxt "#31142"
msgid "Play speed"
msgstr "Wiedergabe-Geschwindigkeit"
msgctxt "#31143"
msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
msgstr "Der PVR wurde noch nicht eingerichtet. Um den PVR nutzen zu können, muß ein PVR-Client Addon ausgewählt und konfiguriert werden. Mehr Informationen unter http://kodi.wiki/view/PVR"
msgctxt "#31144"
msgid "Enter add-on browser"
msgstr "Zum Addon-Browser..."
msgctxt "#31145"
msgid "Search add-ons"
msgstr "Addons durchsuchen"
msgctxt "#31148"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "#31149"
msgid "Select genre fanart pack"
msgstr "Genre Fanart Pack auswählen"
msgctxt "#31150"
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
msgctxt "#31151"
msgid "Unwatched music videos"
msgstr "Ungesehene Musikvideos"
msgctxt "#31152"
msgid "Random music videos"
msgstr "Zufällige Musikvideos"
msgctxt "#31153"
msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
msgstr "Es sind keine passenden Addons installiert. Bitte im Addon-Browser ein von der Community bereitgestelltes Addon herunterladen und installieren."
msgctxt "#31154"
msgid "Press OK to switch between locations"
msgstr "[B]OK[/B] zum Wechseln des Ortes drücken"
msgctxt "#31155"
msgid "No bookmarks created yet."
msgstr "Es wurden noch keine Lesezeichen angelegt."
msgctxt "#31156"
msgid "Choose background pattern"
msgstr "Hintergrund-Muster auswählen"
msgctxt "#31157"
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien editieren"
msgctxt "#31158"
msgid "Touch mode"
msgstr "Touch-Modus"
msgctxt "#31159"
msgid "Artwork"
msgstr "Artwork"
msgctxt "#31160"
msgid "Show media flags"
msgstr "Medien-Flags anzeigen"
msgctxt "#31161"
msgid "Numeric pad"
msgstr "Ziffern-Eingabe"
|