aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/resource.language.fi_fi/strings.po
blob: 7aa3ccc62c53fedef9cd019574227ec9d74060d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/fi_fi/>\n"
"Language: fi_fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Skin for touchscreen devices"
msgstr "Ulkoasu kosketusnäyttölaitteille"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
msgstr "Ulkoasu on suunniteltu käytettäväksi kosketusnäyttölaitteissa, esimerkiksi tableteissa ja älypuhelimissa"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ääniasetukset"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Caps[CR]Lock"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Visualisoinnin asetukset"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Visualisoinnin esiasetukset"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "Sisältövalikko"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Suoritetaan..."

msgctxt "#31011"
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisimmät"

msgctxt "#31013"
msgid "Movies"
msgstr "Elokuvat"

msgctxt "#31014"
msgid "Episodes"
msgstr "Jaksot"

msgctxt "#31015"
msgid "Player info"
msgstr "Soittimen tiedot"

msgctxt "#31016"
msgid "Albums"
msgstr "Albumit"

#. Label to show PVR info page
msgctxt "#31017"
msgid "PVR"
msgstr "Tallennin"

#. Label to show player info page
msgctxt "#31018"
msgid "Player"
msgstr "Soitin"

#. Label to show video decoder name
msgctxt "#31019"
msgid "Video decoder"
msgstr "Videodekooderi"

#. Label to show the video pixel format
msgctxt "#31020"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pikselimuoto"

#. Label to show the system memory usage
msgctxt "#31021"
msgid "System memory usage"
msgstr "Järjestelmän muistin varaus"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Infolista"

msgctxt "#31038"
msgid "Login"
msgstr "Kirjautuminen"

msgctxt "#31039"
msgid "Updated:"
msgstr "Päivitetty:"

msgctxt "#31040"
msgid "Select + X"
msgstr "Valinta + X"

msgctxt "#31041"
msgid "Select + B"
msgstr "Valinta + B"

msgctxt "#31042"
msgid "Select + Start"
msgstr "Valinta + Aloita"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "TAUKO"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "KELAUS ETEENPÄIN"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "KELAUS TAAKSEPÄIN"

msgctxt "#31046"
msgid "Play speed"
msgstr "Toistonopeus"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Päättyy"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Suunta: Nouseva"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Suunta: Laskeva"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Avaa toistolista"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna toistolista"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Sulje toistolista"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Musiikkitiedostot"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Nykyinen toistolista"

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Näkymä"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Tämänhetkinen säätila"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Viimeksi päivitetty"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Tietojen tarjoaja"

msgctxt "#31309"
msgid "System Memory Used:"
msgstr "Järjestelmän muistinkäyttö:"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Viimeksi kirjauduttu"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Esitetty"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Elokuvavalikko"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Lataa tekstityksiä"

msgctxt "#31358"
msgid "Teletext"
msgstr "Teksti-TV"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Ulkoasun oletus"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial-pohjainen"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Muokkaa ulkoasua · Valitse kieli- ja alueasetukset · Muokkaa tiedostolistauksen asetuksia · Valitse näytönsäästäjä"

msgctxt "#31405"
msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
msgstr "Määritä mediajakoasetukset · Muokkaa sääpalvelun asetuksia"

msgctxt "#31406"
msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "Näyttöasetukset · Ääniasetukset · Internetasetukset · Virransäästöasetukset · Lokitiedostojen asetukset"

msgctxt "#31407"
msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
msgstr "Hallitse asennettuja lisäosia · Etsi ja asenna lisäosia kodi.tv:stä · Muokkaa lisäosien asetuksia"

msgctxt "#31408"
msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "Määritä toiston aikana käytettävissä olevat asetukset · Määritä mediatoiston asetukset"

msgctxt "#31409"
msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
msgstr "Määritä kirjaston lähteet · Määritä medialistojen esitystavat · Määritä mediakirjaston ohjaustavat"

msgctxt "#31410"
msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "Muokkaa ulkoasua · Määritä aluekohtaiset asetukset · Valitse näytönsäästäjä · Määritä lukitusasetukset"

msgctxt "#31411"
msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
msgstr "Määritä käyttäjäprofiilit · Muokkaa lukitusasetuksia · Aseta kirjautumisruutu"

msgctxt "#31412"
msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
msgstr "Järjestelmätiedot · Laitteistotiedot · Tallennustila · Verkkoasetukset"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Valitse Kodi-käyttäjäprofiili[CR]kirjautuaksesi sisään"

msgctxt "#31548"
msgid "Home menu"
msgstr "Päävalikko"

msgctxt "#31549"
msgid "Home Add-ons"
msgstr "Päävalikon lisäosat"

msgctxt "#31550"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Taustakuvat"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Lisäosan pikakuvake"

msgctxt "#31552"
msgid "SYNC"
msgstr "SYNKRONOI"

msgctxt "#31553"
msgid "Use Custom Background"
msgstr "Käytä omaa taustakuvaa"

msgctxt "#31554"
msgid "Background:"
msgstr "Taustakuva:"

msgctxt "#31555"
msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "Määritä tv-asetukset · Vaihda kokoruudun infoa · Muokkaa ohjelmaoppaan asetuksia"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "Televisio"

msgctxt "#31557"
msgid "Hide video background"
msgstr "Piilota taustavideo"

msgctxt "#31558"
msgid "Hide visualization background"
msgstr "Piilota taustan visualisointi"

msgctxt "#31559"
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanava-asetukset"

msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "Saatavilla olevat ryhmät"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää ryhmä"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Poista ryhmä"

msgctxt "#31564"
msgid "Show hidden"
msgstr "Näytä piilotetut"

msgctxt "#31565"
msgid "Show deleted"
msgstr "Näytä poistetut"

# empty strings from id 31566 to 31599
#. Label to show the video codec name
msgctxt "#31600"
msgid "Video codec"
msgstr "Videokoodekki"

#. Label to show the video resolution
msgctxt "#31601"
msgid "Video resolution"
msgstr "Videon tarkkuus"

#. Label to show the video aspect
msgctxt "#31602"
msgid "Video aspect"
msgstr "Videon kuvasuhde"

#. Label to show the video bitrate
msgctxt "#31603"
msgid "Video bitrate"
msgstr "Videon bittinopeus"

#. Label to show the audio codec name
msgctxt "#31604"
msgid "Audio codec"
msgstr "Äänikoodekki"

#. Label to show the number of audio channels
msgctxt "#31605"
msgid "Audio channels"
msgstr "Äänen kanavat"

#. Label to show the audio bitrate
msgctxt "#31606"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Äänen bittinopeus"

#. Label to show the screen resolution
msgctxt "#31607"
msgid "Screen resolution"
msgstr "Näytön tarkkuus"

#. Label to show the system rendering speed
msgctxt "#31608"
msgid "System rendering speed"
msgstr "Järjestelmän renderöintinopeus"

#. Label to show the system CPU usage
msgctxt "#31609"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Järjestelmän suoritinkäyttö"

#. Label to show the media (metadata) info page
msgctxt "#31610"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#. Label to show the system info page
msgctxt "#31611"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"

msgctxt "#31900"
msgid "First Run"
msgstr "Ensimmäinen käynnistys"

msgctxt "#31901"
msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
msgstr "Estouchyn ohjaamisessa on kaksi tärkeää asiaa"

msgctxt "#31902"
msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
msgstr "Kodi-logo toimii 'KOTI'-nappina. Sitä painamalla pääsee aina takaisin päävalikkoon."

msgctxt "#31903"
msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
msgstr "Toistettavan videon tai musiikkitiedoston nimi näkyy ruudun yläreunassa. Sitä painamalla pääsee kokoruututilaan."

msgctxt "#31904"
msgid "Now Playing Title..."
msgstr "Nyt toistetaan..."

#~ msgctxt "#31017"
#~ msgid "PVR info"
#~ msgstr "PVR-tiedot"

#~ msgctxt "#31018"
#~ msgid "Player process info"
#~ msgstr "Soittimen tiedot"