aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/Czech/strings.po
blob: 678ad9a734d5d65ca8b744dfb019c68a7f2240a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estouchy
# Addon id: skin.estouchy
# Addon Provider: Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#31002"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

msgctxt "#31003"
msgid "IP"
msgstr "IP"

msgctxt "#31004"
msgid "Caps[CR]Lock"
msgstr "Caps[CR]Lock"

msgctxt "#31005"
msgid "Visualization Options"
msgstr "Možnosti vizualizace"

msgctxt "#31006"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Přednastavení vizualizace"

msgctxt "#31007"
msgid "Context Menu"
msgstr "Místní nabídka"

msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"

msgctxt "#31009"
msgid "Working..."
msgstr "Pracuji..."

msgctxt "#31010"
msgid "Currently logged in as"
msgstr "Přihlášen jako"

msgctxt "#31011"
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"

msgctxt "#31012"
msgid "Music - Files"
msgstr "Hudba - Soubory"

msgctxt "#31017"
msgid "Volume Muted"
msgstr "Hlasitost ztlumena"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Strana"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Položek"

msgctxt "#31030"
msgid "Info List"
msgstr "Seznam informací"

msgctxt "#31031"
msgid "Info Wide"
msgstr "Obecné informace"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Přehrává se"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "PŘEHRÁVÁ SE"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "POZASTAVENO"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "PŘETÁČÍ SE VPŘED"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "PŘETÁČÍ SE ZPĚT"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Čas ukončení"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Řazení: vzestupně"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Řazení: sestupně"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Otevřít seznam stop"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam stop"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Zavřít seznam stop"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Hudební soubory systému"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Aktuální seznam stop"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání."

msgctxt "#31200"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

msgctxt "#31201"
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

msgctxt "#31202"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Aktuální teplota"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Naposledy aktualizováno"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Poskytovatel dat"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Využitá paměť:"

msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Současný zdroj dat"

msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Zvolit zdroj dat"

msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Možnosti vyhledávání obsahu"

msgctxt "#31319"
msgid "Currently available Kodi user profiles"
msgstr "Dostupné profily Kodi"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Naposledy přihlášen"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Karaoke Song Selector"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Vysíláno"

msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Možnosti seznamu skladeb"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Rychle vpřed"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit zpět"

msgctxt "#31355"
msgid "Video Menu"
msgstr "Menu videa"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Stáhnout titulky"

msgctxt "#31357"
msgid "Image Info"
msgstr "Info o obrázku"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Výchozí vzhled"

msgctxt "#31391"
msgid "Arial based"
msgstr "Písmo Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
msgstr "Změnit vzhled · Nastavit jazyk a region · Změnit možnosti výpisu souborů · Nastavit spořič obrazovky"

msgctxt "#31401"
msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
msgstr "Spravovat vaši knihovnu videa · Nastavit možnosti přehrávání videa · Změnit možnosti výpisu videa · Nastavit font titulků"

msgctxt "#31402"
msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "Spravovat vaši knihovnu hudby · Nastavit možnosti přehrávání hudby · Změnit možnosti výpisu hudby · Nastavit odesílání skladeb · Nastavit možnosti karaoke"

msgctxt "#31403"
msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "Nastavit možnosti výpisu obrázků · Nastavit promítání"

msgctxt "#31404"
msgid "Set three cities to collect weather information"
msgstr "Zadejte tři města pro sběr informací o počasí"

msgctxt "#31405"
msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
msgstr "Nastavit ovládání Kodi skrze UPnP a HTTP · Nastavit sdílení souborů · Nastavit možnosti přístupu k internetu"

msgctxt "#31406"
msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "Nastavit a kalibrovat obrazovky · Nastavit zvukový výstup · Nastavit dálková ovládání · Nastavit možnosti úspory energie · Povolit Ladění · Nastavit rodičovský zámek"

msgctxt "#31407"
msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
msgstr "Nastavit vzhled · Přidat a odebrat položky hlavního menu · Změnit pozadí vzhledu"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Vyberte váš uživatelské profil Kodi[CR]pro přihlášení a pokračování"

msgctxt "#31501"
msgid "Home Page Add-on Quick Links"
msgstr "Rychlé odkazy rozšíření úvodní obrazovky"

msgctxt "#31502"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Různá nastavení"

msgctxt "#31550"
msgid "Home Screen Weather Info and button"
msgstr "Tlačítko a informace o počasí úvodní obrazovky"

msgctxt "#31551"
msgid "Add-on Shortcut"
msgstr "Zkratka rozšíření"

msgctxt "#31556"
msgid "Live TV"
msgstr "Televize"

msgctxt "#31560"
msgid "Available groups"
msgstr "Dostupné skupiny"

msgctxt "#31561"
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat skupinu"

msgctxt "#31562"
msgid "Rename Group"
msgstr "Přejmenovat skupinu"

msgctxt "#31563"
msgid "Delete Group"
msgstr "Smazat skupinu"