aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po
blob: bb80b84c7b3135c963e61882204e5b2bebf54dea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "ทำงานอยู่..."

msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "ตัวเลือกการดู"

msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "เต็มจอ"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "แฟ้ม-เพลง"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "กำลังเล่น"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "รายการ"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "ที่ตั้ง"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "แฟนอาร์ต"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"

msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "กำลังเล่น"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "หยุดชั่วขณะ"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "ไปหน้าแบบเร็ว"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "ย้อนกลับเร็ว"

msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "ค้นหา"

msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "เวลาสิ้นสุด"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "เรียง: น้อยไปมาก"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "เรียง: มากไปน้อย"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "เปิด รายการเล่น"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "บันทึก รายการเล่น"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "ปิด รายการเล่น"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "แฟ้มเพลงของระบบ"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "รายการเล่น ปัจจุบัน"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "แฟ้มนี้ซ้อนกันอยู่เลือกส่วนที่คุณต้องการจะเล่นจาก"

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "ตัวเลือก หน้าจอหลัก"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ตัวเลือก อื่นๆ"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "เปิดใช้งานปรับแต่งพื้นหลัง"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "เส้นทางของพื้นหลัง:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"

msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "เล่นเพลงธีมรายการทีวีในคลังข้อมูลวิดีโอ (ส่วนเสริม TvTunes)"

msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "เนื้อเพลง"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "OSD เพลง"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "OSD วิดีโอ"

msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "ระดับของการตั้งค่า"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ปุ่มลัด"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "ค้นพบ"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "ผู้ให้บริการข้อมูล"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "รูปภาพแฟนอาร์ต[CR][CR]ไม่มี[CR][CR] คลิกปุ่มเพื่อตั้งค่า"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "ออกอากาศ"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียดจอ"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]ตั้งค่า ตัวจับเวลา![/B] [COLOR=grey2] - ระบบจะปิดอัตโนมัติ ใน[/COLOR]"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "หยุดชั่วขณะ"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "ย้อนกลับเร็ว"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "เมนู ภาพยนตร์"

msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "ชมแบบ 2 มิติ"

msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "เปลี่ยนโหมด"

msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "ใช้งาน"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "หน้าตาพื้นฐาน"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนค่าการแสดงผล[/B][CR][CR]เปลี่ยนสกิน · ตั้งค่าภูมิภาคและภาษา · เปลี่ยนตัวเลือกการเรียงชื่อไฟล์ [CR] ตั้งค่าถนอมหน้าจอ"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าวิดีโอ[/B][CR][CR]จัดการคลังข้อมูลวิดีโอของคุณ · ตั้งค่าตัวเลือกการเล่นวิดีโอ · เปลี่ยนตัวเลือกจัดเรียงรายการวิดีโอ[CR]ตั้งค่าแบบอักษรคำบรรยาย"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าเพลง[/B][CR][CR]จัดการคลังข้อมูลเพลงของคุณ · ตั้งค่าตัวเลือกการเล่นเพลง · เปลี่ยนตัวเลือกจัดเรียงรายการเพลง[CR]ตั้งค่าการส่งเพลง · ตั้งค่าตัวเลือกคาราโอเกะ"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าระบบ[/B][CR][CR]การติดตั้งและปรับเทียบการแสดงผล · กำหนดค่าการส่งออกสัญญาณเสียง · การติดตั้งรีโมทคอนโทรล[CR]ตั้งค่าตัวเลือกการประหยัดพลังงาน · เปิดใช้งานการแก้จุดบกพร่อง · ติดตั้ง กุญแจหลัก"

msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B] ตั้งค่าทีวี [/B][CR][CR]เปลี่ยนแปลงข้อมูลแบบเต็มหน้าจอ·จัดการการตั้งค่าข้อมูล EPG"

msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าบริการ[/B][CR][CR]การตั้งค่าของ การควบคุม Kodi ผ่าน UPnP และ HTTP · กำหนดค่าใช้ไฟล์ร่วมกัน[CR]เปิดใช้ Zeroconf · กำหนดค่า AirPlay"

msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "พบคำบรรยายภายใน"

msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้"

msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "แสดงหรือซ่อน หน้าจอลงชื่อเข้าใช้เมื่อเริ่มต้น"

msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "เลือกโปรไฟล์ที่จะใช้ในตอนเริ่มต้น เมื่อหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ถูกปิดการใช้งาน"

msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "ทีวี"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "กลุ่มทีมีอยู่"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "พยากรณ์"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากรณ์ ..."

msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "แผนที่"

msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "สภาพอากาศ"

msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "รูปภาพ"

msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "ทีวี"

msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "วิดีโอ"

msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "ภาพยนตร์"

msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "รายการทีวี"

msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "เพลง"

msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "โปรแกรม"

msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "เล่นแผ่น"

msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "ระบบ"

msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "วิทยุ"