blob: 554bb09b4e61a2e017ba69b6a0d2061d34c9d3cd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Ändra din"
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Energialternativ"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Arbetar..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "Dölj information"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Vy alternativ"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Fullskärm"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Total längd"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musik - Filer"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Spelar"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Objekt"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "Övr. alternativ"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster Wrap"
msgstr "Omslagssvep"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "Bildminiatyrer"
msgctxt "#31032"
msgid "Image Wrap"
msgstr "Bildsvep"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Nu spelas"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "SPELAR"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSAD"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "SPOLA FRAMÅT"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "SPOLA BAKÅT"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "SÖKER"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation Presets"
msgstr "Visualiseringsval"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sortering: Stigande"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sortering: Fallande"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Öppna spellista"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Stäng spellista"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Systemmusikfiler"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Nuvarande spellista"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela."
msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
msgstr "Nuvarande vald"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Hemskärmsalternativ"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Visa \"Pausad\" i bildspel"
msgctxt "#31104"
msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
msgstr "Spela trailers i ett fönster [COLOR=grey3](Endast Video Informations Dialog)[/COLOR]"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Övriga alternativ"
msgctxt "#31107"
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr "Dölj flaggläsning från videofilnamn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Dölj huvudmenyknappar"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
msgstr "Aktivera egna bakgrunder"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Bakgrundsökväg:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "Visa nyligen tillagda album"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "Visa nyligen tillagda filmer"
msgctxt "#31118"
msgid "Home Page Programs Sub-menu"
msgstr "Hemskärmens programundermeny"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Dölj bakgrundsfanart"
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "Visa bakgrund \"Nu spelas\" filmer"
msgctxt "#31125"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
msgstr "Visa \"Spelas nu\" backgrundsvisualisering"
msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "Spela TV-temasånger i videobiblioteket (TVTunes-tillägg)"
msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Sångtexter"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
msgstr "Dölj fanart i fullskärmsvisualisering"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Sångtextstillägg"
msgctxt "#31134"
msgid "Home Page Videos Sub-menu"
msgstr "Hemskärmens videoundermeny"
msgctxt "#31135"
msgid "Home Page Music Sub-menu"
msgstr "Hemskärmens musikundermeny"
msgctxt "#31136"
msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
msgstr "Hemskärmens bildundermeny"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Musik-OSD"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video-OSD"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Inställningsnivå"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Välj din låt"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Sångtextkälla"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Hittade"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
msgstr "Hitta fler objekt"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr "Kommande avsnitt"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Nuvarande temp"
msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Dataleverantör"
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Dölj fanart"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie Details"
msgstr "Filmdetaljer"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Använt minne:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Fanart-bild[CR][CR]Inte Tillgänglig[CR][CR]Klicka på knappen för att ange"
msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Nuvarande skrapa"
msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Välj en skrapa"
msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Innehållsskrapealternativ"
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Ange fanartsökväg"
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Vald profil"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Senast inloggad"
msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Karaoke-låtväljare"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Sänt"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Spellistalternativ"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "Nyligen tillagda"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Timer satt![/B] [COLOR=grey2] - Automatisk avstängning av systemet om[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgstr "Klicka på knappen för att[CR][CR]spela filmtrailer"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
msgstr "Albumdetaljer"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Spola framåt"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Spola bakåt"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Filmmeny"
msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Ladda ner undertexter"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Se i 2D"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Ändra läge"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Skalets standard"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "Skalets standard utan VERSALER"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Arialbaserad"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]KONFIGURERA UTSEENDEINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ändra skalet · Ange språk och region · Ange fillistningsalternativ[CR]Ange en skärmsläckare"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ[CR]Ändra videoförteckningsalternativ · Konfigurera undertexttypsnitt"
msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ[CR]Ändra musiklistningsalternativ · Ange låtinskickning · Ange karaoke-alternativ"
msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]KONFIGURERA BILDINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange bildlistningsalternativ · Justera bildspel"
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
msgstr "[B]KONFIGURERA VÄDERINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange tre städer för insamling av väderinformation"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange och kalibrera bildskärmar · Konfigurera ljudutgång · Ställa in fjärrkontroller[CR]Ange energisparalternativ · Aktivera debuggningen · Konfigurera huvudkod och lås"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR][CR]Hantera installerade tillägg · Visa och installera tillägg från kodi.tv[CR]Ändra inställningar för tillägg"
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]KONFIGURERA TV-INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ändra fullskärmslägesinformation · Hantera EPG-datainställningar"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]KONFIGURERA TJÄNSTINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ställ in kontroll av Kodi via UPnP och HTTP · Konfigurera fildelning[CR]Aktivera Zeroconf · Konfigurera AirPlay"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
msgstr "Förstagångshjälp..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "Denna flik visar att det finns en meny till sidan om detta fönster som innehåller extra inställningar för denna sektion. För att nå menyn, navigera med din fjärrkontroll, tangentbord eller placera din mus ovanför fliken. [CR][CR]Klicka på \"OK\" för att stänga denna dialogruta. Den kommer inte att visas igen."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokal undertext tillgänglig"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Välj din Kodi-användarprofil[CR]för att logga in och fortsätta"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Visa eller dölj inloggningsskärmen vid start."
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Välj den profil som skall användas vid start då inloggningsskärmen inte visas."
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Schemalagd tid"
msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
msgstr "Live-TV"
msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
msgstr "Lägg till grupp"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
msgstr "Döp om grupp"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
msgstr "Radera grupp"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Tillgängliga[CR]grupper"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
msgstr "Kanalgrupp"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
msgstr "Timer satt"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
msgstr "Kanalalternativ"
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "36-timmarsprognos"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Timprognos"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Helgprognos"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Chans till nederbörd"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Hämtar prognosinfo..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "VÄDER"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "FOTON"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOR"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "FILMER"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV-SERIER"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSIK"
msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAM"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "SPELA SKIVA"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "RADIO"
|