blob: 6b909b165dfbbc0fd54d456b84dda2ac2ce60053 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
|
# XBMC Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: id:31000
msgid "Change Your"
msgstr ""
#: id:31001
msgid "Love"
msgstr "Love"
#: id:31002
msgid "Hate"
msgstr "Hate"
#: id:31003
msgid "Power Options"
msgstr "電源オプション"
#: id:31004
msgid "Working..."
msgstr "処理中..."
#: id:31005
msgid "Hide Information"
msgstr "情報を隠す"
#: id:31006
msgid "View Options"
msgstr "表示オプション"
#: id:31007
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: id:31008
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: id:31009
msgid "Total Duration"
msgstr ""
#: id:31020
msgctxt "Auto context with id 31020"
msgid "Recently Added"
msgstr "最新の追加"
#: id:31021
msgid "Video - Files"
msgstr "ビデオ - ファイル"
#: id:31022
msgid "Music - Files"
msgstr "ミュージック - ファイル"
#: id:31023
msgid "Playing"
msgstr "再生中"
#: id:31024
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: id:31025
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
#: id:31026
msgid "Misc Options"
msgstr "その他のオプション"
#: id:31027
msgid "Location"
msgstr "地域"
#: id:31028
msgid "Poster Wrap"
msgstr "ポスターラップ"
#: id:31029
msgid "Fanart"
msgstr "ファンアート"
#: id:31030
msgid "Full list"
msgstr "フルリスト"
#: id:31031
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "サムネール"
#: id:31032
msgid "Image Wrap"
msgstr "イメージラップ"
#: id:31033
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: id:31040
msgid "Now Playing"
msgstr "現在再生中"
#: id:31042
msgid "PLAYING"
msgstr "再生中"
#: id:31043
msgid "PAUSED"
msgstr "静止中"
#: id:31044
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "早送り"
#: id:31045
msgid "REWIND"
msgstr "巻戻し"
#: id:31046
msgid "Audio Properties"
msgstr "オーディオ設定"
#: id:31047
msgid "Current Preset"
msgstr "現在の設定"
#: id:31048
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Visualization Presets"
#: id:31049
msgid "End Time"
msgstr "End Time"
#: id:31050
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "ソート: 昇順"
#: id:31051
msgid "Sort: Descending"
msgstr "ソート: 降順"
#: id:31055
msgid "Open playlist"
msgstr "プレイリストを開く"
#: id:31056
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存"
#: id:31057
msgid "Close playlist"
msgstr "プレイリストを閉じる"
#: id:31058
msgid "System music files"
msgstr "システム音楽ファイル"
#: id:31059
msgid "Current playlist"
msgstr "現在のプレイリスト"
#: id:31060
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "このファイル内から再生したいパートを選択してください。"
#: id:31061
msgid "Current Selected"
msgstr "現在選択中"
#: id:31101
msgid "Home screen options"
msgstr "ホーム画面オプション"
#: id:31102
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: id:31103
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "ピクチャスライドショーで「静止中」と表示"
#: id:31104
msgid ""
"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
"Only)[/COLOR]"
msgstr "ウィンドウ内で予告を再生 [COLOR=grey3](ビデオ情報ダイアログのみ)[/COLOR]"
#: id:31106
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "その他の設定"
#: id:31107
msgid ""
"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
"HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr ""
"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
"HD-DVD)[/COLOR]"
#: id:31108
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "メインメニューから隠すボタン"
#: id:31109
msgid "Media backgrounds"
msgstr "メディア別の背景設定"
#: id:31110
msgid "Edit Background for Media Type"
msgstr "編集するメディアタイプを選択"
#: id:31111
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: id:31112
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: id:31113
msgid "Single Image"
msgstr "単一イメージ"
#: id:31114
msgid "Multi Image"
msgstr "複数イメージ"
#: id:31115
msgid "Customizer"
msgstr "カスタマイズ"
#: id:31116
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr ""
#: id:31117
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "最近追加したビデオを表示"
#: id:31118
msgid "Home Page Programs Submenu"
msgstr "ホーム画面「プログラム」のサブメニュー"
#: id:31119
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "背景のファンアートを隠す"
#: id:31120
msgid "BUTTON LABEL"
msgstr "ボタンラベル"
#: id:31122
msgid "Weather Page"
msgstr "天気予報ページ"
#: id:31123
msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
msgstr "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
#: id:31124
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "背景に「現在再生中」ビデオを表示"
#: id:31125
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
msgstr "背景に「現在再生中」視覚化を表示"
#: id:31126
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
#: id:31127
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"
#: id:31128
msgid "Lyrics"
msgstr "歌詞"
#: id:31132
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "歌詞アドオン"
#: id:31133
msgid "Subtitle Add-on"
msgstr "字幕アドオン"
#: id:31134
msgid "Home Page Videos Submenu"
msgstr "ホーム画面「ビデオ』のサブメニュー"
#: id:31135
msgid "Home Page Music Submenu"
msgstr "ホーム画面「ミュージック』のサブメニュー"
#: id:31136
msgid "Home Page Pictures Submenu"
msgstr "ホーム画面「ピクチャ』のサブメニュー"
#: id:31140
msgid "Music OSD"
msgstr "ミュージック OSD"
#: id:31141
msgid "Video OSD"
msgstr "ビデオ OSD"
#: id:31200
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#: id:31201
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
#: id:31202
msgid "Show Cast"
msgstr "キャストを表示"
#: id:31203
msgid "Choose Your Song"
msgstr "曲を選択"
#: id:31204
msgid "Section Links"
msgstr "セクションリンク"
#: id:31205
msgid "Lyrics Source"
msgstr "歌詞の情報源"
#: id:31206
msgid "Found"
msgstr ""
#: id:31207
msgid "Find More Items"
msgstr ""
#: id:31208
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr ""
#: id:31300
msgid "Current Temp"
msgstr "現在の気温"
#: id:31301
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新時刻"
#: id:31302
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: id:31303
msgid "Data provider"
msgstr "気象データ提供元"
#: id:31304
msgid "Picture"
msgstr "ピクチャ"
#: id:31305
msgid "No Disc Media Detected"
msgstr "ディスクメディアが検出されませんでした"
#: id:31306
msgid "Eject"
msgstr "イジェクト"
#: id:31307
msgid "Hide Fanart"
msgstr "ファンアートを隠す"
#: id:31308
msgid "Movie Details"
msgstr "ムービーの詳細"
#: id:31309
msgid "Memory Used:"
msgstr "メモリ使用量:"
#: id:31310
msgid "Track Number"
msgstr "トラック番号"
#: id:31311
msgid ""
"Fanart image[CR]"
"[CR]"
"Unavailable[CR]"
"[CR]"
" Click button to set"
msgstr ""
"ファンアート画像[CR]"
"[CR]"
"使用不可[CR]"
"[CR]"
" ボタンを押して設定"
#: id:31312
msgid "Current Scraper"
msgstr "現在のメタデータスクレーパー"
#: id:31313
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "メタデータスクレーパーを選択"
#: id:31314
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "コンテントスキャンオプション"
#: id:31315
msgid "Basic"
msgstr "標準"
#: id:31317
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "ファンアートのパスを設定"
#: id:31318
msgid "Small Fanart"
msgstr "小さなファンアート"
#: id:31319
msgid "Selected Profile"
msgstr "選択されたプロファイル"
#: id:31320
msgid "Last Logged In"
msgstr "最終ログイン"
#: id:31321
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "カラオケソングセレクター"
#: id:31322
msgid "Aired"
msgstr "放映日"
#: id:31323
msgid "Latest Movies"
msgstr "最新ムービー"
#: id:31324
msgid "Latest Episodes"
msgstr "最新エピソード"
#: id:31325
msgid "Playlist Options"
msgstr "プレイリストオプション"
#: id:31326
msgid "Created"
msgstr "制作日"
#: id:31327
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
#: id:31328
msgctxt "Auto context with id 31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "最近追加"
#: id:31329
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムがシャットダウンします[/COLOR]"
#: id:31330
msgid ""
"Click button to play[CR]"
"[CR]"
"Movie trailer"
msgstr ""
"ボタンを押して再生[CR]"
"[CR]"
"ムービー予告編"
#: id:31331
msgid "Album Details"
msgstr "アルバム詳細"
#: id:31351
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: id:31352
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: id:31353
msgid "Fast Forward"
msgstr "早送り"
#: id:31354
msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻し"
#: id:31355
msgid "Movie menu"
msgstr "ムービーメニュー"
#: id:31356
msgid "Download Subtitles"
msgstr "字幕をダウンロード"
#: id:31390
msgid "Skin default"
msgstr "スキンのデフォルト"
#: id:31391
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "スキンのデフォルト (小文字のみ)"
#: id:31392
msgid "Arial based"
msgstr "Arial ベース"
#: id:31400
msgid ""
"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
"Set up a screensaver"
msgstr ""
"[B]外観設定[/B][CR]"
"[CR]"
"スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]"
"スクリーンセーバー設定"
#: id:31401
msgid ""
"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
"listing options[CR]"
"Set subtitle fonts"
msgstr ""
"[B]ビデオ設定[/B][CR]"
"[CR]"
"ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]"
"字幕用フォント変更"
#: id:31402
msgid ""
"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
"listing options[CR]"
"Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr ""
"[B]ミュージック設定[/B][CR]"
"[CR]"
"ミュージックライブラリ管理 - ミュージック再生設定 - ミュージック一覧設定変更[CR]"
"楽曲送信設定 - カラオケ設定"
#: id:31403
msgid ""
"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr ""
"[B]ピクチャ設定[/B][CR]"
"[CR]"
"ピクチャ一覧設定変更[CR]"
"スライドショー設定"
#: id:31404
msgid ""
"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Set three cities to collect weather information"
msgstr ""
"[B]天気予報設定[/B][CR]"
"[CR]"
"天気情報取得都市選択[CR]"
"天気予報プラグイン選択"
#: id:31406
msgid ""
"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
"controls[CR]"
"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr ""
"[B]システム設定[/B][CR]"
"[CR]"
"画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]"
"省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定"
#: id:31407
msgid ""
"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
"Change skin backgrounds"
msgstr ""
"[B]スキン設定[/B][CR]"
"[CR]"
"Confluence スキン設定 - ホームメニュー項目の追加と削除[CR]"
"スキン背景設定"
#: id:31408
msgid ""
"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
"[CR]"
"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
"xbmc.org[CR]"
"Modify Add-on settings"
msgstr ""
"[B]アドオン設定[/B][CR]"
"[CR]"
"インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]"
"アドオン設定変更"
#: id:31409
msgid ""
"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr ""
#: id:31421
msgid ""
"Select your XBMC user Profile[CR]"
"to login and continue"
msgstr ""
"XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]"
"ログインしてください"
#: id:31900
msgid "Weather Maps"
msgstr "天気図"
#: id:31901
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "36時間予報"
#: id:31902
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "1時間ごとの予報"
#: id:31903
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "週末の予報"
#: id:31904
msgid "10 Day Forecast"
msgstr "10日予報"
#: id:31905
msgid "Forecast"
msgstr "予報"
#: id:31906
msgid "Maps & Video"
msgstr "天気図 & ビデオ"
#: id:31907
msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
msgstr "ビデオ予報 [COLOR=grey2](フルスクリーン再生)[/COLOR]"
#: id:31908
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "降水確率"
#: id:31909
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "天気予報データ取得中..."
|