aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po
blob: fee8581ef461f819fa42cd07ba8773515ae68fc4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "שנה את"

msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "אפשרויות חשמל"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "עובד ..."

msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "הסתר מידע"

msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "הצג אפשרויות"

msgctxt "#31007"
msgid "Settings Options"
msgstr "אפשרות בהגדרות"

msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"

msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "סה\"כ משך זמן"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "קבצי מוזיקה"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "מנגן"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"

msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "אפשרויות שונות"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

msgctxt "#31028"
msgid "Poster Wrap"
msgstr "עטיפת פוסטר"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "פאנארט"

msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "תמונות ממוזערות"

msgctxt "#31032"
msgid "Image Wrap"
msgstr "עטיפת תמונה"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "מידע"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "מנגן כעת"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "מנגן"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "הפסקה"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "הרצה קדימה"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "הרצה אחורה"

msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "בחיפוש"

msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "קביעוני חיזוי"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "זמן סיום"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "מיון: סדר עולה"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "מיון: סדר יורד"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "פתח רשימת השמעה"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "שמור רשימת השמעה"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "סגור רשימת השמעה"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "קבצי מוזיקת מערכת"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "רשימת השמעה נוכחית"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "קובץ זה שייך לערימה. בחר נקודת התחלה"

msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
msgstr "כרגע מסומנים"

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "אפשרויות מסך הבית"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "רקע"

msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "הראה \"הפסקה\" במצגת תמונות"

msgctxt "#31104"
msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
msgstr "נגן קדימונים בחלון [COLOR=grey3](חלון פרטי וידאו בלבד)[/COLOR]"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "אפשרות שונות"

msgctxt "#31107"
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr "החבא סימול \"נצפה\" משמות קבצי וידאו [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"

msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
msgstr "אפשר רקע מותאם אישית"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "נתיב תמונת רקע:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "הצג אלבומים שנוספו לאחרונה"

msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "הצג וידאו שנוסף לאחרונה"

msgctxt "#31118"
msgid "Home Page Programs Submenu"
msgstr "תת-תפריט תוכנות במסך הבית"

msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "החבא הצגת פאנארט ברקע"

msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "מסך מזג אויר"

msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "הצג ברקע \"מנגן כעת\" וידאו"

msgctxt "#31125"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
msgstr "הצג ברקע \"מנגן כעת\" חיזוי"

msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "נגן נעימות של סדרות טלוויזיה בספריית סדרות הטלווויזיה (תוסף TvTunes)"

msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "מילות שירים"

msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
msgstr "הסתר עטיפת דיסק בזמן הנפשות"

msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "תוספי מילים לשירים"

msgctxt "#31133"
msgid "Subtitle Add-on"
msgstr "תסוף כתובית"

msgctxt "#31134"
msgid "Home Page Videos Submenu"
msgstr "תת-תפריט וידאו במסך הבית"

msgctxt "#31135"
msgid "Home Page Music Submenu"
msgstr "תת-תפריט מוסיקה במסך הבית"

msgctxt "#31136"
msgid "Home Page Pictures Submenu"
msgstr "תת-תפריט תמונות במסך הבית"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "מוזיקה OSD"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "וידאו OSD"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורים"

msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "בחר את השיר שלך"

msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "מקור למילים לשירים"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "נמצא"

msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
msgstr "מצא פרטים נוספים"

msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr "הפרקים הקרובים"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "טמפ' נוכחית"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "ספק מידע"

msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "החבא פאנארט"

msgctxt "#31308"
msgid "Movie Details"
msgstr "פרטי סרט"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "זכרון שנוצל:"

msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
msgstr "מספר רצועה"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "תמונת פאנארט [CR][CR]לא זמינה[CR][CR] לחץ כדי לקבוע"

msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "סקרייפר נוכחי"

msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "בחר סקרייפר"

msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "הגדרות סריקת תוכן"

msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "הגדר מיקום פאנארט"

msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "פרופיל נבחר"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "חיבור שהתבצע לאחרונה"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "בוחר שיר לקריוקי"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "שודר"

msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "אפשרויות רשימת השמעה"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"

msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "התווספו לאחרונה"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]הטיימר נקבע![/B] [COLOR=grey2] - כיבוי מערכת אוטומטי בעוד[/COLOR]"

msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgstr "לחץ על הכפתור כדי לנגן[CR][CR]טריילר"

msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
msgstr "פרטי אלבום"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "הפסקה"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "עצור"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "הרצה קדימה"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "הרצה אחורה"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "צפריט סרט"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "הורד כתוביות"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "ברירת מחדל של הסקין"

msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "Skin default with no Caps"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial based"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]שנה את הסקין, קבע את השפה והאזור, שנה אפשרויות הצגת קבצים[CR]הגדר שומר מסך"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]שינוי הגדרות וידאו[/B][CR][CR]נהל את ספריית הוידאו שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי וידאו[CR]הגדר פונטים לכתוביות"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מוסיקה[/B][CR][CR]נהל את ספריית המוסיקה שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי מוסיקה[CR]הגדר דיווחי \"מה אני שומע עכשיו\", קבע העדפות קריוקי"

msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]שינוי הגדרות תמונות[/B][CR][CR]שנה אפשרויות הצגת קבצי תמונות, קבע תצורת מצגות"

msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מזג אוויר[/B][CR][CR]קבע 3 ערים שבהן תרצה לאסוף מידע על מזג האוויר"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מערכת[/B][CR][CR]הגדר וכייל צגים, הגדר יציאת שמע, הגדר שלט רחוק[CR]קבע העדפות חיסכון בחשמל, הפעל דיבוג, הגדר קוד נעילה ראשי"

msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרחבות המותקנות אצלך, עיין והתקן הרחבות נוספות מxbmc.org[CR]שנה הגדרות הרחבות"

msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]התאם הגדרות טלווזיה[/B][CR][CR]שנה מידע במסך מלא · נהל מידע לוחות שידורים"

msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדר שליטה על XBMC בUPnP וHTTP, הגדר שיתוף קבצים[CR]הפעל Zeroconf, הגדר את AirPlay"

msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
msgstr "הרץ עזרה תחילה...."

msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
msgstr ".לשונית זו מציינת שיש תפריט נוסף לצד חלון זה שמכיל הגדרות נוספות לחלק זה. ע\"מ לגשת לתפריט זה, לחץ על מקש שמאלה בשלט או במקלדת או הצב את העכבר על לשונית זו. [CR][CR]לחץ על \"אישור\" ע\"מ לסגור תיבה זו.היא לא תופיע שוב."

msgctxt "#31421"
msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "בחר בפרופיל משתמש XBMC [CR]שלך כדי להתחבר ולהמשיך"

msgctxt "#31500"
msgid "Recording Timers"
msgstr "מתזמני הקלטות"

msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "זמן מתוזמן"

msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
msgstr "טלוויזיה חיה"

msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
msgstr "הוסף קבוצה"

msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
msgstr "שנה שם קבוצה"

msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
msgstr "מחק קבוצה"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "קבוצות[CR]זמינות"

msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
msgstr "קבוצת ערוצים"

msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
msgstr "מתזמן נקבע"

msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
msgstr "אפשרויות ערוץ"

msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "תחזית ל36 שעות"

msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "תחזית לשעה הקרובה"

msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "תחזית לסופ\"ש"

msgctxt "#31904"
msgid "10 Day Forecast"
msgstr "תחזית ל-10 ימים"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "תחזית"

msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "סיכוי לרטיבות"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "משיג פרטי תחזית..."

msgctxt "#31910"
msgid "Map & Alerts"
msgstr "מפה & התראות"

msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "מזג אוויר"

msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "תמונות"

msgctxt "#31952"
msgid "LIVE TV"
msgstr "שידורי טלוויזיה"

msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "וידאו"

msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "סרטים"

msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "תכניות טלוויזיה"

msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "מוזיקה"

msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "סדרות"

msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "השמעת דיסק"

msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "מערכת"