aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po
blob: 91f9a8f1fda128d17e12a477e5e9aaf90942e7f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Broyta tína"

msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "Streym stillingar"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Arbeiði..."

msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "Goym upplýsing"

msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "Vísimøguleikar"

msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Fullan skerm"

msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "Samla spælitíð"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Tónleikur - Fílir"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Spæli"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Síða"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Lutir"

msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymiskar stillingar"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Stað"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fjepparatilfar"

msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "Lítlar myndir"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Upplýsing"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Spæli nú"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "SPÆLI"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "STEÐGUR"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "SKJÓTT FRAMM"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "AFTUR"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Liðugt"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Skipan: Vaksandi"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Skipan: Minkandi"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Opna spælilista"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Goym spælilista"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Sløkk spælilista"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Tónleikafíl til skipan"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Verðandi spælilisti"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Henda fíl er bólka, vel eitt stað tú ynskir at spæla frá."

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Stillingar til høvuðskerm"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Vís \"Steðgur\" í myndarøð"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ymiskar stillingar"

msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Goym snarvegir á høvuðsmynd"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
msgstr "Tendra serliga bakgrund"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Stíggi til bakgrund:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Goym"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Stillingar"

msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "Vís nýggjar tónleikaútgávur"

msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "Vís nýggjar video"

msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Goym bakgrund av fjepparatilfari"

msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "Vís bakgrund \"Spæli nú\" video"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Sangtekstir"

msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "Víðkan til sangtekstir"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Tónleika OSD"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video OSD"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarvegir"

msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "Vel títt lag"

msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "Kelda til sangtekstir"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Fann"

msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
msgstr "Finn fleiri lutir"

msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr "Komandi brot"

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Verðandi hiti"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Seinast dagført"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Veitari av upplýsing"

msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Goym fjepparatilfar"

msgctxt "#31308"
msgid "Movie Details"
msgstr "Upplýsing um filmin"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Brúkt minni:"

msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
msgstr "Lag nummar"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Fjepparamynd [CR][CR]Ikki tøk[CR][CR] Trýst á knøtt at stilla"

msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "Verðandi Scraper"

msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Vel ein Scraper"

msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Stilling til lesing av tilfari"

msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Áset stíggja til fjepparatilfar"

msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "Verðandi uppseting"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "Seinasta innritan"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Val av Karaoke lag "

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Víst"

msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "Stilling av spælilista"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Framleitt"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Skermstødd"

msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "Nýggjar útgávur"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Tíðarstilling![/B] [COLOR=grey2] - Skipanin sløkkir um[/COLOR"

msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgstr "Trýst á knøtt fyri at spæla[CR][CR]Filmbrot"

msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
msgstr "Upplýsing um útgávu"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Steðga"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Gevst"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Skjótt framm"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Aftur"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Film valmynd"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Heinta undirtekstir"

msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkin"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Vanlig útsjónd"

msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "Vanlig útsjónd uttan Caps"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Bygt á Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI ÚTSJÓND[/B][CR][CR]Broyt útsjónd · Áset mál og øki · Broyt stilling fyri fíluvísing[CR]Set upp pauseskerm"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VIDEO[/B][CR][CR]Umsit títt video savn · Áset møguleikar fyri video avspæling · Broyt stilling til vísing av video[CR]Áset skrivtslag til undirtekstir"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI TÓNLEIK[/B][CR][CR]Umsit títt tónleikasavn · Áset stillingar fyri spæling av tónleiki · Broyt stilling til vísing av tónleiki[CR]Áset skráseting av lagi · Áset stillingar fyri karaoke"

msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI MYNDIR[/B][CR][CR]Áset stilling fyri vísing av myndum · Stilla myndarøð"

msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VEÐURLÍKINDI[/B][CR][CR]Áset tríggjar býir til heintan av veðurlíkindi"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]STILLINGAR FYRI SKIPAN[/B][CR][CR]Set upp og stilla skermar · Stilla ljóð · Stilla fjarstýringar[CR]Stilla streymsparing · Tendra debugging · Áset høvuðslás"

msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá kodi.tv[CR]Tillaga víðkanir"

msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]STILLA TÆNASTUR[/B][CR][CR]Áset stýring av Kodi umvegis UPnP ella HTTP · Stilla fíludeiling[CR]Tendra Zeroconf · Stilla AirPlay"

msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
msgstr "Hjálp til fyrstu koyring..."

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "Vel eina Kodi uppseting[CR]fyri at innrita og halda áfram"

msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Tíðarætlan"

msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
msgstr "Beinleiðis sjónvarp"

msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
msgstr "Stovna bólk"

msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
msgstr "Broyt bólk"

msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
msgstr "Strika bólk"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Tøkir[CR]bólkar"

msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
msgstr "Rás bólkur"

msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
msgstr "Tíðarstýring ásett"

msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
msgstr "Rás stillingar"

msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "36 tíma forsøgn"

msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Tíma forsøgn"

msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Vikuskiftis forsøgn"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Forsøgn"

msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "Útlit fyri regni"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Heinti upplýsing til forsøgn..."

msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Kort"

msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "Sjónvarp"