blob: e83d606957d1e127d86f49c844c5d7e4470c0043 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
|
# XBMC Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: id:31000
msgid "Change Your"
msgstr "تغيير"
#: id:31001
msgid "Love"
msgstr "حب"
#: id:31002
msgid "Hate"
msgstr "كراهية"
#: id:31003
msgid "Power Options"
msgstr "خيارات الطاقة"
#: id:31004
msgid "Working..."
msgstr "...جاري التشغيل"
#: id:31005
msgid "Hide Information"
msgstr "إخفاء المعلومات"
#: id:31006
msgid "View Options"
msgstr "خيارات العرض"
#: id:31007
msgid "Plugins"
msgstr "الملحقات"
#: id:31008
msgid "Fullscreen"
msgstr "شاشة كاملة"
#: id:31009
msgid "Total Duration"
msgstr ""
#: id:31020
msgctxt "Auto context with id 31020"
msgid "Recently Added"
msgstr "أضيفت مؤخرا"
#: id:31021
msgid "Video - Files"
msgstr "الفيديو - ملفات"
#: id:31022
msgid "Music - Files"
msgstr "الموسيقى - ملفات"
#: id:31023
msgid "Playing"
msgstr "يشتغل الان"
#: id:31024
msgid "Page"
msgstr "عناصر"
#: id:31025
msgid "Items"
msgstr "صفحة"
#: id:31026
msgid "Misc Options"
msgstr "خيارات متنوعه"
#: id:31027
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: id:31028
msgid "Poster Wrap"
msgstr "ملصق التفاف"
#: id:31029
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
#: id:31030
msgid "Full list"
msgstr "قائمة كاملة"
#: id:31031
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "مصغرات الصورة"
#: id:31032
msgid "Image Wrap"
msgstr "صورة التفاف"
#: id:31033
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: id:31040
msgid "Now Playing"
msgstr "يشتغل الان"
#: id:31042
msgid "PLAYING"
msgstr "يشتغل الان"
#: id:31043
msgid "PAUSED"
msgstr "متوقف"
#: id:31044
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "تقديم سريع"
#: id:31045
msgid "REWIND"
msgstr "إرجاع"
#: id:31046
msgid "Audio Properties"
msgstr "خصائص الصوت"
#: id:31047
msgid "Current Preset"
msgstr "القيمة الحالية"
#: id:31048
msgid "Visualization Presets"
msgstr "التصور المسبقة"
#: id:31049
msgid "End Time"
msgstr "وقت الانتهاء"
#: id:31050
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "الفرز:تصاعدي"
#: id:31051
msgid "Sort: Descending"
msgstr "الفرز:تنازلي"
#: id:31055
msgid "Open playlist"
msgstr "فتح قائمة التشغيل"
#: id:31056
msgid "Save playlist"
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
#: id:31057
msgid "Close playlist"
msgstr "إغلاق قائمة التشغيل"
#: id:31058
msgid "System music files"
msgstr "ملفات موسيقى النظام"
#: id:31059
msgid "Current playlist"
msgstr "قائمة التشغيل الحالية"
#: id:31060
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr ".هذا الملف مكدس، حدد الجزء الذي تريد تشغيله"
#: id:31061
msgid "Current Selected"
msgstr "مختارة حاليا"
#: id:31101
msgid "Home screen options"
msgstr "خيارات الصفحة الرئيسية"
#: id:31102
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#: id:31103
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور"
#: id:31104
msgid ""
"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
"Only)[/COLOR]"
msgstr ""
"[COLOR=grey3] (صندوق حوار معلومات الفيديو فقط)[/COLOR]تشغيل مقطع الفيديو في "
"نافذة"
#: id:31106
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "خيارات متنوعة"
#: id:31107
msgid ""
"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
"HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr ""
"[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]إخفاء وضع علامة القراءة من أسماء "
"الفيديو"
#: id:31108
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "إخفاء أزرار القائمة الرئيسية"
#: id:31109
msgid "Media backgrounds"
msgstr "خلفيات الوسائط"
#: id:31110
msgid "Edit Background for Media Type"
msgstr "تعديل خلفية نوع الوسائط"
#: id:31111
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: id:31112
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: id:31113
msgid "Single Image"
msgstr "صورة واحدة"
#: id:31114
msgid "Multi Image"
msgstr "عدة صورة"
#: id:31115
msgid "Customizer"
msgstr "مخصص"
#: id:31116
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr ""
#: id:31117
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "إظهار الفيديوات المضافة مؤخراً"
#: id:31118
msgid "Home Page Programs Submenu"
msgstr "القائمة الفرعية لقائمة البرامج الرئيسية"
#: id:31119
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "Fanart إخفاء خلفية"
#: id:31120
msgid "BUTTON LABEL"
msgstr "علامة الزر"
#: id:31122
msgid "Weather Page"
msgstr "صفحة الطقس"
#: id:31123
msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
msgstr "استخدام \"ملصقات\" بدلا من \"لافتات\" للمسلسلات التلفزيونية"
#: id:31124
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للفيديو"
#: id:31125
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للتصور"
#: id:31126
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "(TvTunes ملحق) تشغيل أغاني سمة التلفزيون في مكتبة الفيديو"
#: id:31127
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"
#: id:31128
msgid "Lyrics"
msgstr "كلمات الأغاني"
#: id:31132
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "ملحق كلمات الأغاني"
#: id:31133
msgid "Subtitle Add-on"
msgstr "ملحق الترجمات"
#: id:31134
msgid "Home Page Videos Submenu"
msgstr "القائمة الفرعية لقائمة الفيديو الرئيسية"
#: id:31135
msgid "Home Page Music Submenu"
msgstr "القائمة الفرعية لقائمة الموسيقى الرئيسية"
#: id:31136
msgid "Home Page Pictures Submenu"
msgstr "القائمة الفرعية لقائمة الصور الرئيسية"
#: id:31140
msgid "Music OSD"
msgstr "عرض الموسيقى على الشاشة"
#: id:31141
msgid "Video OSD"
msgstr "عرض الفيديو على الشاشة"
#: id:31200
msgid "Shortcuts"
msgstr "اختصارات"
#: id:31201
msgid "Categories"
msgstr "الفئات"
#: id:31202
msgid "Show Cast"
msgstr "إظهار الرواية"
#: id:31203
msgid "Choose Your Song"
msgstr "اختر أغنيتك"
#: id:31204
msgid "Section Links"
msgstr "روابط ذات صلة"
#: id:31205
msgid "Lyrics Source"
msgstr "مصدر كلمات الأغنية"
#: id:31206
msgid "Found"
msgstr ""
#: id:31207
msgid "Find More Items"
msgstr ""
#: id:31208
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr ""
#: id:31300
msgid "Current Temp"
msgstr "درجة الحرارة الحالية"
#: id:31301
msgid "Last Updated"
msgstr "اخر تحديث"
#: id:31302
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: id:31303
msgid "Data provider"
msgstr ": مزود البيانات"
#: id:31304
msgid "Picture"
msgstr "الصور"
#: id:31305
msgid "No Disc Media Detected"
msgstr "لم يتم الكشف عن قرص وسائط"
#: id:31306
msgid "Eject"
msgstr "إخراج"
#: id:31307
msgid "Hide Fanart"
msgstr "Fanart إخفاء"
#: id:31308
msgid "Movie Details"
msgstr "تفاصيل الفلم"
#: id:31309
msgid "Memory Used:"
msgstr "الذاكرة المستخدمة:"
#: id:31310
msgid "Track Number"
msgstr "رقم المسار"
#: id:31311
msgid ""
"Fanart image[CR]"
"[CR]"
"Unavailable[CR]"
"[CR]"
" Click button to set"
msgstr ""
"انقر الزر للتعيين[CR]"
"[CR]"
"غير متوفرة[CR]"
"[CR]"
"Fanart صورة"
#: id:31312
msgid "Current Scraper"
msgstr "Current Scraper"
#: id:31313
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "Choose a Scraper"
#: id:31314
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "خيارات فحص المحتوى "
#: id:31315
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
#: id:31317
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "Fanart تعيين مسار"
#: id:31318
msgid "Small Fanart"
msgstr "Fanart صغيرة"
#: id:31319
msgid "Selected Profile"
msgstr "الملف الشخصي المحدد"
#: id:31320
msgid "Last Logged In"
msgstr "آخر تسجيل دخول في"
#: id:31321
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "محدد أغاني الكاريوكي"
#: id:31322
msgid "Aired"
msgstr "المبث"
#: id:31323
msgid "Latest Movies"
msgstr "أحدث الأفلام"
#: id:31324
msgid "Latest Episodes"
msgstr "أحدث الحلقات"
#: id:31325
msgid "Playlist Options"
msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
#: id:31326
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
#: id:31327
msgid "Resolution"
msgstr "الدقة"
#: id:31328
msgctxt "Auto context with id 31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "أضيف مؤخراً"
#: id:31329
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!تعيين مؤقت[B]"
#: id:31330
msgid ""
"Click button to play[CR]"
"[CR]"
"Movie trailer"
msgstr ""
"مقطع الفلم [CR]"
"[CR]"
" انقر على الزر لتشغيل"
#: id:31331
msgid "Album Details"
msgstr "تفاصبل الألبوم"
#: id:31351
msgid "Pause"
msgstr "توقيف مؤقت"
#: id:31352
msgid "Stop"
msgstr "توقف كامل"
#: id:31353
msgid "Fast Forward"
msgstr "تقديم سريع"
#: id:31354
msgid "Rewind"
msgstr "ترجيع"
#: id:31355
msgid "Movie menu"
msgstr "قائمة الفلم"
#: id:31356
msgid "Download Subtitles"
msgstr "تحميل الترجمات"
#: id:31390
msgid "Skin default"
msgstr "الخلفية الاإفتراضية"
#: id:31391
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "Skin default with no Caps"
#: id:31392
msgid "Arial based"
msgstr "Arial based"
#: id:31400
msgid ""
"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
"Set up a screensaver"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات المظهر[/B][CR]"
"[CR]"
"تغيير الخلفية · تعيين اللغة والمنطقة · تغيير خيارات قائمة الملف[CR]"
"ضبط شاشة التوقف"
#: id:31401
msgid ""
"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
"listing options[CR]"
"Set subtitle fonts"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات الفيديو[/B][CR]"
"[CR]"
"إدارة مكتبة الفيديو · تعيين خيارات تشغيل الفيديو · تغيير خيارات قائمة "
"الفيديو[CR]"
"تعيين خطوط الترجمة"
#: id:31402
msgid ""
"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
"listing options[CR]"
"Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات الموسيقى[/B][CR]"
"[CR]"
"إدارة مكتبة الموسيقي · تعيين خيارات تشغيل الموسيقى · تغيير خيارات "
"قائمة الموسيقى · تعيين خيارات الكارويوكي"
#: id:31403
msgid ""
"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات الصور[/B][CR]"
"[CR]"
"ضبط عرض الشرائح · تغيير خيارات قائمة الصور"
#: id:31404
msgid ""
"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Set three cities to collect weather information"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات الطقس[/B][CR]"
"[CR]"
"تعيين ثلاث مدن لجمع معلومات عن الطقس"
#: id:31406
msgid ""
"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
"controls[CR]"
"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات النظام[/B][CR]"
"[CR]"
"ضبط المعايرة والعرض· تكوين مخرج الصوت · ضبط التحكم عن بعد[CR]"
"تعيين خيارات توفير الطاقة · تمكين التصحيح · ضبط القفل الرئيسي "
#: id:31407
msgid ""
"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
"Change skin backgrounds"
msgstr ""
"[B]تكوين إعدادات الخلفيات [/B][CR]"
"[CR]"
"Setup the Confluence skin · أضف وإزالة عناصر القائمة الرئيسية[CR]"
"تغيير الخلفيات"
#: id:31408
msgid ""
"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
"[CR]"
"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
"xbmc.org[CR]"
"Modify Add-on settings"
msgstr ""
"[B]تكوين الملحقات [/B][CR]"
"[CR]"
"xbmc.org إدارة الملحقات المثبتة · تصفح وتثبيت الملحقات من[CR]"
" تعديل إعدادت الملحق"
#: id:31409
msgid ""
"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
"[CR]"
"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr ""
#: id:31421
msgid ""
"Select your XBMC user Profile[CR]"
"to login and continue"
msgstr ""
"للدخول والإستمرارا [CR]"
"XBMC حدد ملفك الشخصي الخاص بـ"
#: id:31900
msgid "Weather Maps"
msgstr "خرائط الطقس"
#: id:31901
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "36 hour توقعات طقس"
#: id:31902
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "توقعات الطقس لكل ساعة"
#: id:31903
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "توقعات طقس نهاية الأسبوع"
#: id:31904
msgid "10 Day Forecast"
msgstr "10 Days توقعات طقس"
#: id:31905
msgid "Forecast"
msgstr "توقعات الطقس"
#: id:31906
msgid "Maps & Video"
msgstr "الخرائط والفيديو"
#: id:31907
msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
msgstr "[COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]توقعات الطقس فيديو"
#: id:31908
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "فرصة هطول الأمطار"
#: id:31909
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "...جلب معلومات توقعات الطقس"
|