aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po
blob: 2c7550b3006416935801b65d7e2b60b55e89a2f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon version: 2.1.1
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "Ndrysho"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Në Funksionim..."

msgctxt "#31008"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ekran i Plotë"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Skeda - Muzikë"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Artikuj"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizimi"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "Duke Luajtur Tani"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "DUKE LUAJTUR"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUZUAR"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "PËRSHPEJTO"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RIKTHE"

msgctxt "#31048"
msgid "Visualization Presets"
msgstr "Paracilësime të Vizualizimit"

msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "Koha e Përfundimit"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Rendit: Me Ngjitje"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Rendit: Me Zbritje"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Hap playlist’ën"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Ruaj playlist’ën "

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Mbyll playlist’ën "

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Skeda muzikore të sistemit"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlist’a aktuale"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani."

msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "Temperatura Aktuale"

msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "Azhornuar së Fundmi"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Pajisës i të Dhënave"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memorje Përdorur"

msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "Opsionet e Skanimit të Përmbajtjes"

msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "I Loguar së Fundmi"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "Përzgjedhës i Këngëve Karaoke"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Në Transmetim"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzo"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Ndalo"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Përshpejto"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Rikthe"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "Shkarko Titra"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Standarte e Maskës"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Në Arial"