aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Hungarian/strings.po
blob: f98a2e0d83f294d40684c172512a2a3b638eeb1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: XBMC Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Azt ajánljuk Önnek, hogy frissítse a rendszerét."

msgctxt "#32002"
msgid "Visit XBMC.org for more information."
msgstr "További információkért keresse fel az xbmc.org oldalt!"

msgctxt "#32003"
msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
msgstr "Ön még az XBMC egy régebbi, stabil változatát használja."

msgctxt "#32004"
msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
msgstr "Ön még az XBMC egy régebbi, kiadás előtti (RC) változatát használja."

msgctxt "#32005"
msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
msgstr "Ön még az XBMC egy régebbi, béta változatát használja."

msgctxt "#32006"
msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
msgstr "Ön még az XBMC egy régebbi, alfa változatát használja."

msgctxt "#32007"
msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
msgstr "Ön még az XBMC egy régebbi, havi kiadású változatát használja."

msgctxt "#32008"
msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
msgstr "Ön még az XBMC egy régebbi, kísérleti változatát használja."

msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Szeretné eltávolítani ezt az emlékeztetőt?"

msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through addon settings."
msgstr "Engedélyezheti / letilthatja a kiegészítő beállításaiban."

msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Használja a csomagkezelőt (apt) a frissítéshez."

msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Egy új verzió érhető el, szeretne erre frissíteni?"

msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "A frissítés sikerült."

msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
msgstr "Kívánja újraindítani az XBMC-t a frissítés befejezéséhez?"

msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Általános"

msgctxt "#32021"
msgid "Enable XBMC version check?"
msgstr "Engedélyezi az XBMC verzió ellenőrzését?"

msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Kérjük, adja meg jelszavát"