aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Welsh/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Welsh/strings.po')
-rw-r--r--language/Welsh/strings.po64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Welsh/strings.po b/language/Welsh/strings.po
index eb2e8aac2d..9dae270e08 100644
--- a/language/Welsh/strings.po
+++ b/language/Welsh/strings.po
@@ -1005,6 +1005,10 @@ msgctxt "#288"
msgid "Font"
msgstr "Ffont"
+msgctxt "#289"
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
msgctxt "#290"
msgid "Dynamic range compression"
msgstr "Cywasgiad ystod dynamig"
@@ -2381,6 +2385,10 @@ msgctxt "#717"
msgid "Manual (Static)"
msgstr "Gyda llaw (Statig)"
+msgctxt "#719"
+msgid "IP address"
+msgstr "Cyfeiriad IP"
+
msgctxt "#723"
msgid "Save & restart"
msgstr "Cadw ac ailgychwyn"
@@ -2405,14 +2413,26 @@ msgctxt "#728"
msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
+msgctxt "#730"
+msgid "Port"
+msgstr "Porth"
+
msgctxt "#732"
msgid "Save & apply"
msgstr "Gadw a gosod"
+msgctxt "#733"
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
msgctxt "#734"
msgid "No pass"
msgstr "Dim parhau"
+msgctxt "#735"
+msgid "Character set"
+msgstr "Set nod"
+
msgctxt "#738"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2541,6 +2561,10 @@ msgctxt "#775"
msgid "Network interface"
msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"
+msgctxt "#776"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "Enw rhwydwaith diwyfr (ESSID)"
+
msgctxt "#779"
msgid "Save and apply network interface settings"
msgstr "Cadw a gosod gosodiadau rhyngwyneb rhyngrwyd"
@@ -2833,6 +2857,10 @@ msgctxt "#1047"
msgid "Other..."
msgstr "Eraill..."
+msgctxt "#1048"
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
msgctxt "#1049"
msgid "Script settings"
msgstr "Gosodiadau sgriptiau"
@@ -3353,6 +3381,18 @@ msgctxt "#10101"
msgid "Progress dialog"
msgstr "Deialog cynnydd"
+msgctxt "#10131"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Gosodiadau cloi"
+
+msgctxt "#10134"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Ffefrynnau"
+
+msgctxt "#10140"
+msgid "Add-on settings"
+msgstr "Gosodidau ychwanegion"
+
msgctxt "#10210"
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "Chwilio am isdeitlau..."
@@ -4849,10 +4889,18 @@ msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Storfa Fideo - DVD-ROM"
+msgctxt "#14028"
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "Storfa Sain - DVD-ROM"
+msgctxt "#14032"
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "Storfa DVD - DVD-ROM"
@@ -7317,6 +7365,10 @@ msgctxt "#20108"
msgid "Root"
msgstr "Gwraidd"
+msgctxt "#20109"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Chwyddo"
+
msgctxt "#20110"
msgid "UPnP settings"
msgstr "Gosodiadau UPnP"
@@ -8601,6 +8653,10 @@ msgctxt "#21415"
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Crafwr fideo cerddoriaeth rhagosodedig"
+msgctxt "#21417"
+msgid "Settings"
+msgstr "Gosodiadau"
+
msgctxt "#21418"
msgid "Multilingual"
msgstr "Amlieithog"
@@ -8729,6 +8785,10 @@ msgctxt "#21449"
msgid "Remote control sends keyboard presses"
msgstr "Rheolwr pell yn efelychu pwyso bysellfwrdd"
+msgctxt "#21450"
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
+
msgctxt "#21451"
msgid "Internet connection required."
msgstr "Mae angen cysylltiad รข'r rhyngrwyd."
@@ -9185,6 +9245,10 @@ msgctxt "#22030"
msgid "Font"
msgstr "Ffont"
+msgctxt "#22031"
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
msgctxt "#22034"
msgid "Export karaoke titles as HTML"
msgstr "Allforio teitlau Kareoke fel HTML"