aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Thai/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Thai/strings.po')
-rw-r--r--language/Thai/strings.po32
1 files changed, 28 insertions, 4 deletions
diff --git a/language/Thai/strings.po b/language/Thai/strings.po
index 409097f5b7..8bfe32cf4a 100644
--- a/language/Thai/strings.po
+++ b/language/Thai/strings.po
@@ -5481,10 +5481,6 @@ msgctxt "#15012"
msgid "Unavailable source"
msgstr "ไม่พบแหล่งข้อมูล"
-msgctxt "#15013"
-msgid "What would you like to do with media items from"
-msgstr "คุณต้องการทำอะไรกับสื่อจากรายการ"
-
msgctxt "#15014"
msgid "Keep"
msgstr "เก็บ"
@@ -5913,6 +5909,10 @@ msgctxt "#16325"
msgid "VDPAU - Bob"
msgstr "VDPAU - Bob"
+msgctxt "#16326"
+msgid "DXVA-HD"
+msgstr "DXVA-HD"
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "การประมวลผลหลัง"
@@ -6209,6 +6209,10 @@ msgctxt "#19069"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
+msgctxt "#19070"
+msgid "Go to now"
+msgstr "ไปยัง ขณะนี้"
+
msgctxt "#19071"
msgid "EPG update interval"
msgstr "อยู่ในช่วงอัพเดท EPG"
@@ -12269,6 +12273,10 @@ msgctxt "#36422"
msgid "Enable hardware video decode using AMLogic decoder"
msgstr "เปิดใช้ การถอดรหัสด้วยฮาร์ดแวร์ โดยใช้ตัวถอดรหัส AMLogic"
+msgctxt "#36423"
+msgid "Use ffmpeg frame multiple thread decoding when hardware decoding not working or disabled. (less reliable than default single thread mode)"
+msgstr "ใช้การถอดรหัสหลายงานในแต่ละเฟรม เมื่อการถอดรหัสด้วยฮาร์ดแวร์ไม่ทำงานหรือถูกปิด. (เชื่อถือได้น้อยกว่าค่าเริ่มต้นคือ โหมดงานเดี่ยว)"
+
msgctxt "#36500"
msgid "Stereoscopic mode (current)"
msgstr "โหมดภาพสามมิติ (ปัจจุบัน)"
@@ -12361,6 +12369,10 @@ msgctxt "#36532"
msgid "Same as movie"
msgstr "แบบเดียวกับภาพยนตร์"
+msgctxt "#36533"
+msgid "Select how audio is downmixed, for example from 5.1 to 2.0: [Enabled] maintains the dynamic range of the original audio source when downmixed however volume will be lower [Disabled] maintains volume level of the original audio source however the dynamic range is compressed. Note - Dynamic range is the difference between the quietest and loudest sounds in a audio source."
+msgstr "เลือกวิธีการรวมช่องสัญญาณเสียง, ตัวอย่างเช่น จาก 5.1 ไปยัง 2.0: [เปิดใช้งาน] ยังคงช่วงไดนามิคของแหล่งกำเนิดเสียงเดิมเมื่อรวมช่องสัญญาณเสียง แต่ความดังจะลดลง [ปิดใช้งาน] รักษาระดับความดังของเสียงเดิม แต่ช่วงไดนามิคจะถูกบีบอัด. หมายเหตุ - ช่วงไดนามิกคือความแตกต่างระหว่างเสียงเงียบที่สุดและดังที่สุดในเสียงต้นฉบับ."
+
msgctxt "#36535"
msgid "Stereoscopic mode of video"
msgstr "โหมดภาพสามมิติ ของวิดีโอ"
@@ -12401,6 +12413,14 @@ msgctxt "#36544"
msgid "Enable hardware decoding of video files."
msgstr "เปิดใช้งาน การถอดรหัสด้วยฮาร์ดแวร์สำหรับไฟล์วิดีโอ."
+msgctxt "#36545"
+msgid "Subtitle stereoscopic depth"
+msgstr "ความลึกของคำบรรยาย แบบสามมิติ"
+
+msgctxt "#36546"
+msgid "Sets the visual depth of subtitles for stereoscopic videos. The higher the value, the closer the subtitles will appear to the viewer."
+msgstr "กำหนดความลึกเสมือนของคำบรรยาย สำหรับวิดีโอแบบสามมิติ. ค่าที่สูงขึ้น, จะทำให้คำบรรยายในมุมมอง ปรากฎใกล้ขึ้น."
+
msgctxt "#37000"
msgid "(Visually Impaired)"
msgstr "(มีปัญหาทางสายตา)"
@@ -12444,3 +12464,7 @@ msgstr "ส่งออกเสียง ทั้งคู่"
msgctxt "#37018"
msgid "Boost centre channel when downmixing"
msgstr "เร่งเสียง ช่องสัญญาณเซ็นเตอร์ เมื่อรวมช่องสัญญาณ"
+
+msgctxt "#37019"
+msgid "Enables system keys like printscreen, alt-tab and volume keys when in fullscreen"
+msgstr "เปิดใช้งานคีย์ของระบบ อย่าง printscreen, alt-tab และปุ่มปรับเสียง เมื่ออยู่ในเต็มหน้าจอ"