aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Swedish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Swedish/strings.po')
-rw-r--r--language/Swedish/strings.po96
1 files changed, 72 insertions, 24 deletions
diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po
index 9a3bece665..fb1cf0f5d0 100644
--- a/language/Swedish/strings.po
+++ b/language/Swedish/strings.po
@@ -869,10 +869,6 @@ msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Välj destinationsmapp"
-msgctxt "#252"
-msgid "Output stereo to all speakers"
-msgstr "Stereo till alla högtalare"
-
msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "Antal kanaler"
@@ -1221,6 +1217,10 @@ msgctxt "#345"
msgid "Year"
msgstr "År"
+msgctxt "#346"
+msgid "Normalize levels on downmix"
+msgstr "Normalisera nivåerna vid nedmixning"
+
msgctxt "#347"
msgid "DTS-HD capable receiver"
msgstr "DTS-HD-kompatibel förstärkare"
@@ -1709,10 +1709,6 @@ msgctxt "#470"
msgid "Credits"
msgstr "Medverkande"
-msgctxt "#471"
-msgid "Modchip"
-msgstr "Modchipp"
-
msgctxt "#474"
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -3529,6 +3525,10 @@ msgctxt "#10040"
msgid "Add-on browser"
msgstr "Tilläggsutforskare"
+msgctxt "#10041"
+msgid "Reset above settings to default"
+msgstr "Återställ ovanstående inställningar till deras standardvärde"
+
msgctxt "#10042"
msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa inställningarna i denna kategori?"
@@ -5977,10 +5977,6 @@ msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
msgstr "TV-inspelningar"
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr "Standardmapp för PVR-miniatyrbilder"
-
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -6297,6 +6293,10 @@ msgctxt "#19099"
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
+msgctxt "#19100"
+msgid "Mux"
+msgstr "Multiplexer"
+
msgctxt "#19101"
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
@@ -6749,6 +6749,10 @@ msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
+msgctxt "#19223"
+msgid "No PVR Add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr "Inget PVR-tillägg kunde aktiveras. Kontrollera dina inställningar eller loggen för mer information."
+
msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
msgstr "Inspelning avbruten"
@@ -6809,10 +6813,18 @@ msgctxt "#19239"
msgid "Starting background threads"
msgstr "Startar bakgrundstrådar"
+msgctxt "#19240"
+msgid "No PVR Add-on enabled"
+msgstr "Inget PVR-tillägg aktiverat"
+
msgctxt "#19241"
msgid "The PVR manager has been enabled without any"
msgstr "PVR-hanteraren har aktiverats utan"
+msgctxt "#19242"
+msgid "enabled PVR Add-on. Enable at least one Add-on"
+msgstr "aktiverade PVR-tillägg. Aktivera åtminstone ett tillägg"
+
msgctxt "#19243"
msgid "in order to use the PVR functionality."
msgstr "för att använda PVR-funktionaliteten"
@@ -6925,10 +6937,18 @@ msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
msgstr "* Alla inspelningar"
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR Add-ons could be found"
+msgstr "Inga PVR-tillägg kunde hittas"
+
msgctxt "#19272"
msgid "You need a tuner, backend software, and an"
msgstr "Du behöver en mottagare, backend-mjukvara och ett"
+msgctxt "#19273"
+msgid "Add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr "Tillägg för backend för att kunna använda PVR."
+
msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr "Var god besök xbmc.org/pvr för att lära dig mer."
@@ -8825,10 +8845,6 @@ msgctxt "#21365"
msgid "Remove media share"
msgstr "Ta bort mediautdelning"
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr "Undertextsmapp"
-
msgctxt "#21367"
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
msgstr "Film & alternativ undertextmapp"
@@ -9197,10 +9213,6 @@ msgctxt "#21459"
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr "Undertextsplacering"
-
msgctxt "#21461"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
@@ -9933,6 +9945,10 @@ msgctxt "#24045"
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr "Tillägget har inte korrekt stuktur"
+msgctxt "#24046"
+msgid "%s is used by the following installed Add-on(s)"
+msgstr "%s används av följande installerade tillägg"
+
msgctxt "#24047"
msgid "This Add-on cannot be uninstalled"
msgstr "Detta tillägg kan inte avinstalleras"
@@ -10133,6 +10149,10 @@ msgctxt "#24115"
msgid "Save subtitles to movie folder"
msgstr "Spara undertexter till film-mappen"
+msgctxt "#24121"
+msgid "Enter search string"
+msgstr "Ange söksträng"
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifieringar"
@@ -10517,10 +10537,6 @@ msgctxt "#34007"
msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
msgstr "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Högtalarkonfiguration"
-
msgctxt "#34101"
msgid "2.0"
msgstr "2.0"
@@ -11293,6 +11309,10 @@ msgctxt "#36202"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ingen info tillgänglig ännu."
+msgctxt "#36203"
+msgid "Enable the Personal Video Recorder (PVR) features in XBMC. This requires that at least one PVR Add-on is installed."
+msgstr "Aktivera Personliga Video Inspelaren (PVR) funktionen i XBMC. Detta kräver att minst ett PVR-tillägg är installerat."
+
msgctxt "#36204"
msgid "Import channel groups from the PVR backend (if supported). Will delete user created groups if they're not found on the backend."
msgstr "Importera kanalgrupper från PVR-backenden (om det stöds). Detta kommer ta bort skapade grupper om de inte hittas på backenden."
@@ -11357,6 +11377,10 @@ msgctxt "#36219"
msgid "Default EPG window to show. Defaults to Timeline."
msgstr "Standard EPG-fönster att visa. Standard är tidslinje."
+msgctxt "#36220"
+msgid "Number of days of EPG data to import from backends. Defaults to 3 days."
+msgstr "Antal dagar av EPG-data att importera från backends. Standard är 3 dagar."
+
msgctxt "#36221"
msgid "Time between EPG data imports from backends. Defaults to 120 minutes."
msgstr "Tid mellan import av EPG-data från backends. Standard är 120 minuter."
@@ -11389,6 +11413,10 @@ msgctxt "#36228"
msgid "Show the last viewed channel if switching to live tv."
msgstr "Visa den senast visade kanalen vid byte till live-TV."
+msgctxt "#36229"
+msgid "Display signal quality information in the codec information window (if supported by the Add-on and backend)."
+msgstr "Visa information om signalkvalitet i codecinformationsfönstret (om det stöds av tillägget och backenden)."
+
msgctxt "#36230"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ingen info tillgänglig ännu."
@@ -11409,6 +11437,22 @@ msgctxt "#36234"
msgid "Duration of the recording when pressing the record button, or when creating a new manual timer. Defaults to 180 minutes."
msgstr "Varaktighet av inspelningen när du trycker på inspelningsknappen, eller när du skapar en ny manuell timer. Standard är 180 minuter."
+msgctxt "#36235"
+msgid "Priority of the recording. Higher number means higher priority. Defaults to 50. Not supported by all Add-ons and backends."
+msgstr "Prioritet för inspelningen. Högre nummer innebär högre prioritet. Standard är 50. Stöds inte av alla tillägg och backends."
+
+msgctxt "#36236"
+msgid "Delete recording after this time. Defaults to 99 days. Not supported by all Add-ons and backends."
+msgstr "Ta bort inspelning efter den här tiden. Standard är 99 dagar. Stöds inte av alla tillägg och backends."
+
+msgctxt "#36237"
+msgid "Start recordings before the actual time. Defaults to 2 minutes. Not supported by all Add-ons and backends."
+msgstr "Starta inspelningar före den faktiska tiden. Standard 2 minuter. Stöds inte av alla tillägg och backends."
+
+msgctxt "#36238"
+msgid "End recordings after the actual time. Defaults to 10 minutes. Not supported by all Add-ons and backends."
+msgstr "Avsluta inspelningar efter den faktiska tiden. Standard är 10 minuter. Stöds inte av alla tillägg och backends."
+
msgctxt "#36239"
msgid "Display a notification when timers are added, finished or removed by the backend."
msgstr "Visa en notifiering när timers är tillagda, slutförda eller tas bort av backenden."
@@ -12121,6 +12165,10 @@ msgctxt "#36426"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Byt till kanal"
+msgctxt "#36427"
+msgid "Show information"
+msgstr "Visa information"
+
msgctxt "#36428"
msgid "Record"
msgstr "Spela in"