aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Spanish (Argentina)/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Spanish (Argentina)/strings.po')
-rw-r--r--language/Spanish (Argentina)/strings.po68
1 files changed, 2 insertions, 66 deletions
diff --git a/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/language/Spanish (Argentina)/strings.po
index ec42bc79a7..7a039f0c15 100644
--- a/language/Spanish (Argentina)/strings.po
+++ b/language/Spanish (Argentina)/strings.po
@@ -12377,17 +12377,9 @@ msgctxt "#36431"
msgid "Defines whether video decoding should be performed in software (requires more CPU) or with hardware acceleration where possible."
msgstr "Define si la decodificación de video debe ser realizada por software (requiere más CPU) o con aceleración por hardware cuando sea posible."
-msgctxt "#36500"
-msgid "Stereoscopic mode (current)"
-msgstr "Modo estereoscópico (actual)"
-
-msgctxt "#36501"
-msgid "Stereoscopic mode"
-msgstr "Modo estereoscópico"
-
msgctxt "#36502"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
msgctxt "#36503"
msgid "Over/Under"
@@ -12413,22 +12405,10 @@ msgctxt "#36508"
msgid "Hardware Based"
msgstr "Por hardware"
-msgctxt "#36509"
-msgid "Monoscopic - 2D"
-msgstr "Monoscopic - 2D"
-
-msgctxt "#36520"
-msgid "Playback mode of stereoscopic videos."
-msgstr "Modo de reproducción de videos estereoscópicos."
-
msgctxt "#36521"
msgid "Ask me"
msgstr "Preguntarme"
-msgctxt "#36522"
-msgid "Use preferred mode"
-msgstr "Usar modo preferido"
-
msgctxt "#36523"
msgid "Maximum sampling rate for spdif or sampling rate for fixed output configuration."
msgstr "Frecuencia de muestreo máxima de SPDIF o frecuencia de muestreo fija para la configuración de salida."
@@ -12441,26 +12421,6 @@ msgctxt "#36525"
msgid "Same as movie (autodetect)"
msgstr "Igual que en película (auto detectar)"
-msgctxt "#36526"
-msgid "Disable stereoscopic mode when playback is stopped"
-msgstr "Desactivar modo estereoscópico cuando la reproducción se detiene"
-
-msgctxt "#36527"
-msgid "This video is stereoscopic. Select playback mode"
-msgstr "Este video es estereoscópico. Seleccione el modo de reproducción"
-
-msgctxt "#36528"
-msgid "Select stereoscopic mode"
-msgstr "Seleccionar modo estereoscópico"
-
-msgctxt "#36529"
-msgid "Mono (2D)"
-msgstr "Mono (2D)"
-
-msgctxt "#36530"
-msgid "Preferred mode"
-msgstr "Modo preferido"
-
msgctxt "#36531"
msgid "Select alternate mode..."
msgstr "Seleccionar modo alternativo..."
@@ -12473,30 +12433,10 @@ msgctxt "#36533"
msgid "Select how audio is downmixed, for example from 5.1 to 2.0: [Enabled] maintains the dynamic range of the original audio source when downmixed however volume will be lower [Disabled] maintains volume level of the original audio source however the dynamic range is compressed. Note - Dynamic range is the difference between the quietest and loudest sounds in a audio source."
msgstr "Elige como el audio es reducido en cantidad de canales, por ejemplo: de 5.1 a 2.0: [Habilitado] mantiene el rango dinámico de la fuente de audio original en la reducción aunque el volumen será menor [Deshabilitado] mantiene el nivel de volumen de la fuente original del audio aunque se comprima el rango dinámico. Nota - El rango dinámico es la diferencia entre el menor y mayor sonido de la fuente de audio."
-msgctxt "#36535"
-msgid "Stereoscopic mode of video"
-msgstr "Modo de video estereoscópico"
-
-msgctxt "#36536"
-msgid "Stereoscopic mode inverted"
-msgstr "Modo estereoscópico invertido"
-
-msgctxt "#36537"
-msgid "Set playback mode of stereoscopic 3D videos."
-msgstr "Establecer el modo de reproducción para videos estereoscópicos 3D."
-
-msgctxt "#36538"
-msgid "Prevents Kodi exiting out of stereoscopic 3D mode when playback is stopped as not all TVs will recognise the switch from 3D back to 2D without the viewing mode being toggled on the TV."
-msgstr "Evita que Kodi salga del modo 3D estereoscópico cuando la reproducción está detenida ya que no todos los televisores reconocerán el cambio de 3D a 2D sin volver al modo de visualización en el televisor."
-
msgctxt "#36539"
msgid "Changes the stereoscopic 3D mode of the user interface."
msgstr "Cambia el modo 3D estereoscópico de la interfaz de usuario."
-msgctxt "#36540"
-msgid "The preferred stereoscopic 3D mode."
-msgstr "Modo 3D estereoscópico preferido."
-
msgctxt "#36541"
msgid "Allows volume control from AirPlay clients."
msgstr "Permite controlar el volúmen desde cientes AirPlay"
@@ -12513,10 +12453,6 @@ msgctxt "#36544"
msgid "Enable hardware decoding of video files."
msgstr "Habilitar decodificación por hardware de archivos de video."
-msgctxt "#36545"
-msgid "Subtitle stereoscopic depth"
-msgstr "Profundidad estereoscópica para los subtítulos"
-
msgctxt "#36546"
msgid "Sets the visual depth of subtitles for stereoscopic 3D videos. The higher the value, the closer the subtitles will appear to the viewer."
msgstr "Ajusta la profundidad visual de subtítulos para videos 3D estereoscópicos. Cuanto mayor sea el valor, más cercanos al espectador aparecerán los subtítulos."