aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Slovenian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Slovenian/strings.po')
-rw-r--r--language/Slovenian/strings.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/language/Slovenian/strings.po b/language/Slovenian/strings.po
index 5d33d744e0..43fd185a97 100644
--- a/language/Slovenian/strings.po
+++ b/language/Slovenian/strings.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-RC1
+# XBMC-core v12.0
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Napaka pri zapisovanju sprememb"
msgctxt "#330"
msgid "This may take some time..."
-msgstr "Dejanje bo vzelo nekaj časa..."
+msgstr "To lahko vzame nekaj časa..."
msgctxt "#331"
msgid "Compressing database..."
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Nalivi"
msgctxt "#391"
msgid "Low"
-msgstr "Nizko"
+msgstr "Nižje"
msgctxt "#392"
msgid "Medium"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Srednje"
msgctxt "#393"
msgid "High"
-msgstr "Visoko"
+msgstr "Višje"
msgctxt "#394"
msgid "Fog"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Žanr"
msgctxt "#517"
msgid "Recently played albums"
-msgstr "Nazadnje predvajani albumi"
+msgstr "Nedavno predvajani albumi"
msgctxt "#518"
msgid "Launch"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Število predvajanj"
msgctxt "#568"
msgid "Last played"
-msgstr "Nazadnje predvajano"
+msgstr "Zadnjič predvajano"
msgctxt "#569"
msgid "Comment"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Postavi zaslon v pripravljenost ob nedejavnosti"
msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
-msgstr "Čas delovanja"
+msgstr "Dolžina"
msgctxt "#2080"
msgid "Empty list"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Nastavi kot privzeto za vse videe"
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
-msgstr "To dejanje bo ponastavilo vse prejšnje nastavitve"
+msgstr "To bo ponastavilo vse prejšnje nastavitve"
msgctxt "#12378"
msgid "Amount of time to display each image"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "Vertikalna sinhronizacija"
msgctxt "#13106"
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Izključeno"
msgctxt "#13107"
msgid "Enabled during video playback"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Zviševanje ločljivosti visoke kvalitete"
msgctxt "#13113"
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Izključeno"
msgctxt "#13114"
msgid "Enabled for SD content"
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "Izključi ostale zaslone"
msgctxt "#13131"
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Izključeno"
msgctxt "#13132"
msgid "Blank displays"
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Prekini med spremembo osveževanja zaslona"
msgctxt "#13551"
msgid "Off"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Izključeno"
msgctxt "#13552"
msgid "%.1f Second"
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Zamik zaporedja"
msgctxt "#13610"
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Izključeno"
msgctxt "#13611"
msgid "Standard"
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr "Po preklopu programa zapri OSD"
msgctxt "#19230"
msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr "Onemogoči posodobitve EPG med predvajanjem TV"
+msgstr "Izključi posodobitve EPG med predvajanjem TV"
msgctxt "#19231"
msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Noben dodatek PVR ni vključen"
msgctxt "#19241"
msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr "Upravitelj PVR je bil omogočen brez"
+msgstr "Upravitelj PVR je bil vključen brez"
msgctxt "#19242"
msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Simboli"
msgctxt "#20181"
msgid "Backspace"
-msgstr "Nazaj"
+msgstr "Izbriši"
msgctxt "#20182"
msgid "Space"
@@ -8476,11 +8476,11 @@ msgstr "Odstrani povezavo do TV serije"
msgctxt "#20386"
msgid "Recently added movies"
-msgstr "Nazadnje dodani filmi"
+msgstr "Nedavno dodani filmi"
msgctxt "#20387"
msgid "Recently added episodes"
-msgstr "Nazadnje dodane epizode"
+msgstr "Nedavno dodane epizode"
msgctxt "#20388"
msgid "Studios"
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgstr "Videospoti"
msgctxt "#20390"
msgid "Recently added music videos"
-msgstr "Nazadnje dodani videospoti"
+msgstr "Nedavno dodani videospoti"
msgctxt "#20391"
msgid "Music video"
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgstr "Vključi drsnike"
msgctxt "#21384"
msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr "Omogoči preklop filtriranja ogledanih vsebin v video knjižnici"
+msgstr "Izključi preklop filtriranja ogledanih vsebin v video knjižnici"
msgctxt "#21385"
msgid "Open"
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Prilagodi"
msgctxt "#24021"
msgid "Disable"
-msgstr "Onemogoči"
+msgstr "Izključi"
msgctxt "#24022"
msgid "Enable"
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "Vključi"
msgctxt "#24023"
msgid "Add-on disabled"
-msgstr "Dodatek je onemogočen"
+msgstr "Dodatek je izključen"
msgctxt "#24027"
msgid "Weather"
@@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "Namesti"
msgctxt "#24039"
msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr "Onemogočeni dodatki"
+msgstr "Izključeni dodatki"
msgctxt "#24040"
msgid "(Clear the current setting)"
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr "Želite vključiti ta dodatek?"
msgctxt "#24060"
msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr "Želite onemogočiti ta dodatek?"
+msgstr "Želite izključiti ta dodatek?"
msgctxt "#24061"
msgid "Add-on update available!"
@@ -9996,7 +9996,7 @@ msgstr "Potrebuje ponoven zagon"
msgctxt "#24075"
msgid "Disable"
-msgstr "Onemogoči"
+msgstr "Izključi"
msgctxt "#24076"
msgid "Add-on Required"
@@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr "Dodatek je bil v skladišču označen kot nedelujoč."
msgctxt "#24097"
msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr "Ga želite onemogočiti na vašem sistemu?"
+msgstr "Ga želite izključiti na vašem sistemu?"
msgctxt "#24098"
msgid "Broken"
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgstr "Vključi podporo igralnim ploščkom in palicam"
msgctxt "#35102"
msgid "Disable joystick when device is present"
-msgstr "Onemogoči igralno palico ob prisotnosti naprave"
+msgstr "Izključi igralno palico ob prisotnosti naprave"
msgctxt "#35500"
msgid "Location"