diff options
Diffstat (limited to 'language/Serbian')
-rw-r--r-- | language/Serbian/langinfo.xml | 67 | ||||
-rw-r--r-- | language/Serbian/strings.xml | 2651 |
2 files changed, 1754 insertions, 964 deletions
diff --git a/language/Serbian/langinfo.xml b/language/Serbian/langinfo.xml index d97cf1c611..8f5b479a1a 100644 --- a/language/Serbian/langinfo.xml +++ b/language/Serbian/langinfo.xml @@ -1,68 +1,27 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <language> <charsets> - <gui unicodefont="false">CP1250</gui> - <subtitle>CP1250</subtitle> + <gui>CP1251</gui> + <subtitle>CP1251</subtitle> </charsets> + <dvd> <menu>sr</menu> - <audio> - </audio> + <audio>sr</audio> <subtitle>sr</subtitle> </dvd> + <regions> - <region name="Srbija"> - <dateshort>DD.MM.YYYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, D. MMMM YYYY</datelong> - <time symbolAM="" symbolPM="">H:mm:ss</time> - <tempunit>C</tempunit> - <speedunit>kmh</speedunit> - </region> - <region name="USA"> - <dateshort>MM/DD/YYYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, MMMM D, YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time> - <tempunit>F</tempunit> - <speedunit>mph</speedunit> - </region> - <region name="UK (12h)"> - <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time> - <tempunit>C</tempunit> - <speedunit>mph</speedunit> - </region> - <region name="UK (24h)"> - <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong> - <time symbolAM="" symbolPM="">H:mm:ss</time> - <tempunit>C</tempunit> - <speedunit>mph</speedunit> - </region> - <region name="Canada"> - <dateshort>MM/DD/YYYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, MMMM D, YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time> - <tempunit>C</tempunit> - <speedunit>kmh</speedunit> - </region> - <region name="Australia (12h)"> - <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time> - <tempunit>C</tempunit> - <speedunit>kmh</speedunit> - </region> - <region name="Australia (24h)"> - <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">H:mm:ss</time> + <region name="Srbija - puni prikaz"> + <dateshort>DD.M.YYYY.</dateshort> + <datelong>DDDD, DD. MMMM YYYY. g.</datelong> + <time symbolAM="" symbolPM="">HH:mm:ss</time> <tempunit>C</tempunit> <speedunit>kmh</speedunit> </region> - <region name="Central Europe"> - <dateshort>YYYY-MM-DD</dateshort> - <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong> + <region name="Srbija - skraćeni prikaz"> + <dateshort>D.M.YYYY.</dateshort> + <datelong>DD. M. YYYY. g.</datelong> <time symbolAM="" symbolPM="">H:mm:ss</time> <tempunit>C</tempunit> <speedunit>kmh</speedunit> diff --git a/language/Serbian/strings.xml b/language/Serbian/strings.xml index 54fbc74e7b..a1dab86188 100644 --- a/language/Serbian/strings.xml +++ b/language/Serbian/strings.xml @@ -1,20 +1,22 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> -<!--Language file translated with Team XBMC Translator--> -<!--Translator: Vladimir Medarović--> -<!--Email: vlada@medarovic.com--> -<!--Date of translation: 02/21/2010--> -<!--$Revision$--> -<!--Based on english strings version 27853--> +<!--$Revision: 29298 + Serbian (Latin) language file + Translators: Vladimir Medarović + Nemanja Bračko + + Last update: 21.4.2010.$--> <strings> <string id="0">Programi</string> - <string id="1">Foto</string> + <string id="1">Slike</string> <string id="2">Muzika</string> - <string id="3">Video</string> + <string id="3">Filmovi</string> <string id="4">TV vodič</string> - <string id="5">Podešavanja</string> - <string id="7">Menadžer fajlova</string> - <string id="8">Vremenska</string> - <string id="9">xbmc media center</string> + <string id="5">Postavke</string> + <string id="6">XBMC SVN</string> + <string id="7">Upr. datotekama</string> + <string id="8">Vreme</string> + <string id="9">xbmc medija centar</string> + <string id="11">Ponedeljak</string> <string id="12">Utorak</string> <string id="13">Sreda</string> @@ -22,6 +24,7 @@ <string id="15">Petak</string> <string id="16">Subota</string> <string id="17">Nedelja</string> + <string id="21">januar</string> <string id="22">februar</string> <string id="23">mart</string> @@ -34,538 +37,585 @@ <string id="30">oktobar</string> <string id="31">novembar</string> <string id="32">decembar</string> - <string id="41">Pon</string> - <string id="42">Uto</string> - <string id="43">Sre</string> - <string id="44">Čet</string> - <string id="45">Pet</string> - <string id="46">Sub</string> - <string id="47">Ned</string> - <string id="51">Jan</string> - <string id="52">Feb</string> - <string id="53">Mar</string> - <string id="54">Apr</string> - <string id="55">Maj</string> - <string id="56">Jun</string> - <string id="57">Jul</string> - <string id="58">Avg</string> - <string id="59">Sep</string> - <string id="60">Okt</string> - <string id="61">Nov</string> - <string id="62">Dec</string> - <string id="98">Pogled: Auto</string> - <string id="99">Pogled: Auto veliki</string> - <string id="100">Pogled: Ikone</string> - <string id="101">Pogled: Lista</string> - <string id="102">Sken</string> - <string id="103">Sort: Naziv</string> - <string id="104">Sort: Datum</string> - <string id="105">Sort: Veličina</string> + + <string id="41">pon</string> + <string id="42">uto</string> + <string id="43">sre</string> + <string id="44">čet</string> + <string id="45">pet</string> + <string id="46">sub</string> + <string id="47">ned</string> + + <string id="51">jan</string> + <string id="52">feb</string> + <string id="53">mar</string> + <string id="54">apr</string> + <string id="55">maj</string> + <string id="56">jun</string> + <string id="57">jul</string> + <string id="58">avg</string> + <string id="59">sep</string> + <string id="60">okt</string> + <string id="61">nov</string> + <string id="62">dec</string> + + <string id="98">Prikaz: Autom.</string> + <string id="99">Prikaz: Autom. veliko</string> + <string id="100">Prikaz: Ikone</string> + <string id="101">Prikaz: Spisak</string> + <string id="102">Analiziraj</string> + <string id="103">Složi po: Imenu</string> + <string id="104">Složi po: Datumu</string> + <string id="105">Složi po: Veli.</string> <string id="106">Ne</string> <string id="107">Da</string> - <string id="108">Slajdšou</string> - <string id="109">Napravi minijature</string> - <string id="110">Kreiraj sličice</string> - <string id="111">Skraćenice</string> + <string id="108">Reprod. slajdova</string> + <string id="109">Napravi omote</string> + <string id="110">Napravi sličice</string> + <string id="111">Prečice</string> <string id="112">Pauzirano</string> + <string id="115">Kopiraj</string> - <string id="116">Pomeri</string> - <string id="117">Obriši</string> + <string id="116">Premesti</string> + <string id="117">Izbriši</string> <string id="118">Preimenuj</string> - <string id="119">Novi folder</string> - <string id="120">Potvrdi kopiranje fajla</string> - <string id="121">Potvrdi premeštanje fajla</string> - <string id="122">Potvrdi brisanje fajla?</string> - <string id="123">Da kopiram ove fajlove?</string> - <string id="124">Da premestim ove fajlove?</string> - <string id="125">Da brišem ove fajlove? - Nema povratka nakon brisanja!</string> - <string id="126">Status</string> - <string id="127">Objekti</string> + <string id="119">Nova fascikla</string> + <string id="120">Potvrdite kopiranje</string> + <string id="121">Potvrdite premeštanje</string> + <string id="122">Potvrđujete li brisanje?</string> + <string id="123">Kopiranje ovih datoteka?</string> + <string id="124">Premeštanje ovih datoteka?</string> + <string id="125">Brisanje ovih datoteka? - Nakon brisanja, datoteke nije moguće povratiti!</string> + <string id="126">Stanje</string> + <string id="127">Objekata</string> <string id="128">Opšte</string> - <string id="129">Slajdšou</string> - <string id="130">Sistem info</string> - <string id="131">Rezolucija</string> + <string id="129">Projekcija slajdova</string> + <string id="130">Podaci o sistemu</string> + <string id="131">Prikaz</string> <string id="132">Albumi</string> <string id="133">Izvođači</string> - <string id="134">Pesme</string> + <string id="134">Numere</string> <string id="135">Žanrovi</string> - <string id="136">Plejliste</string> - <string id="137">Pretraga</string> - <string id="138">Informacije o sistemu</string> + <string id="136">Spiskovi za repro.</string> + <string id="137">Pretraži</string> + <string id="138">Podaci o sistemu</string> <string id="139">Temperature:</string> - <string id="140">CPU:</string> - <string id="141">GPU:</string> + <string id="140">Centralnog procesora:</string> + <string id="141">Grafičkog procesora:</string> <string id="142">Vreme:</string> <string id="143">Trenutno:</string> - <string id="144">Verzija:</string> + <string id="144">Izdanje:</string> <string id="145">Mreža:</string> - <string id="146">Vrsta:</string> - <string id="147">Statična</string> + <string id="146">Tip:</string> + <string id="147">Statički</string> <string id="148">DHCP</string> <string id="149">MAC adresa</string> <string id="150">IP adresa</string> - <string id="151">Mreža:</string> - <string id="152">Polovični dupleks</string> + <string id="151">Veza:</string> + <string id="152">Polu dupleks</string> <string id="153">Puni dupleks</string> - <string id="154">Skladište</string> - <string id="155">Drajv</string> + <string id="154">Skladišta</string> + <string id="155">Uređaj</string> <string id="156">Slobodno</string> <string id="157">Video</string> <string id="158">Slobodna memorija</string> - <string id="159">Bez veze</string> - <string id="160">Slobodno</string> + <string id="159">nije uspostavljena</string> + <string id="160">slobodno</string> <string id="161">Nedostupno</string> - <string id="162">Vrata diska otvorena</string> + <string id="162">Vrata otvorena</string> <string id="163">Čitanje</string> - <string id="164">Nema diska</string> - <string id="165">Disk je prisutan</string> + <string id="164">Disk nije umetnut</string> + <string id="165">Disk je prepoznat</string> <string id="166">Maska</string> - <string id="167">Uključi FTP server</string> - <string id="168">Uključi sinhronizaciju vremena sa Interneta</string> + <string id="167">Omogući FTP server</string> + <string id="168">Omogući sinhronizaciju Internet vremena</string> <string id="169">Rezolucija</string> - <string id="170">Podesi brzinu osvežavanja displeja prema videu</string> + <string id="170">Prilagodi brzinu osvežavanja monitoru</string> + <string id="171"></string> + <string id="172">Datum izdavanja</string> - <string id="173">Prikaz 4:3 videa kao</string> + <string id="173">Prikaži 4:3 video materijal kao</string> + <string id="175">Raspoloženja</string> <string id="176">Stilovi</string> + <string id="179">Pesma</string> <string id="180">Trajanje</string> - <string id="181">Odaberi album</string> + <string id="181">Izaberite album</string> <string id="182">Numere</string> - <string id="183">Recenzija</string> + <string id="183">Pregled</string> <string id="184">Osveži</string> - <string id="185">Pretraga albuma</string> - <string id="186">OK</string> - <string id="187">Nije pronađen album!</string> - <string id="188">Odaberi sve</string> - <string id="189">Pretraga informacija o mediju</string> - <string id="190">Snimi</string> - <string id="191">Mešaj</string> - <string id="192">Očisti</string> - <string id="193">Skeniranje</string> - <string id="194">Pretraga...</string> - <string id="195">Informacije nisu pronađene!</string> - <string id="196">Odaberi film:</string> - <string id="197">Upit %s info</string> - <string id="198">Učitavanje detalja o filmu</string> - <string id="203">Kratak pregled</string> + <string id="185">Pretraživanje albuma</string> + <string id="186">U redu</string> + <string id="187">Ni jedan album nije pronađen!</string> + <string id="188">Izaberi sve</string> + <string id="189">Analiziranje informacija</string> + <string id="190">Sačuvaj</string> + <string id="191">Nasumično</string> + <string id="192">Poništi</string> + <string id="193">Analiziraj</string> + <string id="194">Pretraživanje...</string> + <string id="195">Nisu pronađene informacije!</string> + <string id="196">Izaberite film:</string> + <string id="197">Zahtevanje podataka o %s</string> + <string id="198">Učitavanje podataka o filmu</string> + + <string id="202">Tagline</string> + <string id="203">Kratak opis</string> + <string id="205">Glasova:</string> <string id="206">Uloge</string> <string id="207">Opis</string> - <string id="208">Pokreni</string> + <string id="208">Reprodukuj</string> <string id="209">Sledeće</string> <string id="210">Prethodno</string> - <string id="213">Podešavanje korisničkog okruženja</string> - <string id="214">Video podešavanje...</string> - <string id="215">Omekšati</string> - <string id="216">Količina uvećanja</string> - <string id="217">Odnos pixel-a</string> - <string id="218">DVD čitač</string> - <string id="219">Molim ubacite disk</string> + <string id="213">Prilagodite korisničko okruženje...</string> + <string id="214">Kalibracija slike...</string> + <string id="215">Omekšano</string> + <string id="216">Nivo uvećanja</string> + <string id="217">Odnos pikselizacije</string> + <string id="218">DVD uređaj</string> + <string id="219">Molimo, umetnite disk</string> <string id="220">Daljinsko deljenje</string> - <string id="221">Mreža nije prikačena</string> - <string id="222">Prekini</string> + <string id="221">Mreža nije povezana</string> + <string id="222">Otkaži</string> <string id="224">Brzina</string> - <string id="226">Obrazac za testiranje</string> - <string id="227">Pretraga audio CD pesama sa freedb.org</string> - <string id="228">Izmešaj listu na početku</string> - <string id="229">Vreme usporavanja brzije HDD-a</string> + + <string id="226">Isprobaj šablon...</string> + <string id="227">Potraži imena numera, muzičkog CD-a, na freedb.org</string> + <string id="228">Izmešaj spisak pri učitavanju</string> + <string id="229">Vreme usporenja HDD-a</string> <string id="230">Video filteri</string> - <string id="231">Ni jedan</string> + <string id="231">Ništa</string> <string id="232">Tačka</string> <string id="233">Linearno</string> - <string id="234">Anizotropan</string> + <string id="234">Anizotropija</string> <string id="235">Quincunx</string> <string id="236">Gaussian cubic</string> <string id="237">Umanjenje</string> - <string id="238">Uvećanje</string> - <string id="239">Obriši listu na kraju</string> + <string id="238">Uveličanje</string> + <string id="239">Poništi spisak po završetku</string> + <string id="247">Skripte</string> <string id="248">Jezik</string> <string id="249">Muzika</string> - <string id="250">Vizualizacije</string> - <string id="251">Odaberi odredišni direktorijum</string> - <string id="252">Stereo izlaz na svim zvučnicima</string> + <string id="250">Vizualizacija</string> + <string id="251">Izaberite odredišnu fasciklu</string> + <string id="252">Stereo izlaz ka svim zvučnicima</string> <string id="253">Broj kanala</string> - <string id="254">- DTS sposoban prijemnik</string> + <string id="254">- Sposoban DTS prijemnik</string> <string id="255">CDDB</string> <string id="256">Preuzimanje CD informacija</string> <string id="257">Greška</string> - <string id="258">Uključi čitanje tag-a</string> + <string id="258">Omogući čitanje oznaka</string> <string id="259">Otvaranje</string> - <string id="260">Shoutcast</string> - <string id="261">Čekam početak...</string> - <string id="262">Izlaz za skriptove</string> - <string id="263">Omogući kontrolu XBMC-a preko HTTP-a</string> - <string id="264">Snimanje</string> - <string id="265">Zaustavi snimanje</string> - <string id="266">Sort po: Numeri</string> - <string id="267">Sort po: Vremenu</string> - <string id="268">Sort po: Naslovu</string> - <string id="269">Sort po: Izvođaču</string> - <string id="270">Sort po: Albumu</string> - <string id="271">Top 100</string> - <string id="272">Gore-Levo overscan kompenzacija</string> - <string id="273">Dole-Desno overscan kompenzacija</string> - <string id="274">Pozicija titla</string> - <string id="275">Podešavanje odnosa pixel-a</string> - <string id="276">Pomeraj strelicu za promenu veličine ekrana</string> - <string id="277">Pomeranjem linije menjaj poziciju titlova</string> - <string id="278">Podesite stranice pravougaonika kako bi dobili savšen kvadrat</string> - <string id="279">Ne mogu učitati podešavanja</string> - <string id="280">Koristi osnovna podešavanja</string> - <string id="281">Molim proverite XML fajl</string> + <string id="260">Internet radio</string> + <string id="261">Čekanje na početak...</string> + <string id="262">Izlazne skripte</string> + <string id="263">Dozvoli kontrolu XBMC aplikacije putem HTTP protokola</string> + <string id="264">Snimi</string> + <string id="265">Zaustavi snim.</string> + <string id="266">Složi po: Numeri</string> + <string id="267">Složi po: Vremenu</string> + <string id="268">Složi po: Naslovu</string> + <string id="269">Složi po: Izvođaču</string> + <string id="270">Složi po: Albumu</string> + <string id="271">Najboljih 100</string> + <string id="272">Gornja leva ivica ekrana</string> + <string id="273">Donja desna ivica ekrana</string> + <string id="274">Pozicioniranje titla</string> + <string id="275">Prilagođavanje odnosa strana</string> + <string id="276">Pomerajte strelicu kako biste promenili veličinu ekrana</string> + <string id="277">Pomerajte liniju kako biste promenili poziciju titlova</string> + <string id="278">Oblikujte pravougaonik tako da dobijete savršeni kvadrat</string> + <string id="279">Nije moguće učitati postavke</string> + <string id="280">Korišćenje podrazumevanih postavki</string> + <string id="281">Molimo, proverite XML datoteke</string> <string id="282">Pronađeno %i stavki</string> <string id="283">Rezultati pretrage</string> - <string id="284">Ništa nije pronađeno</string> - <string id="286">Filtriranje po završenom procesu</string> + <string id="284">Bez rezultata</string> + <string id="286">Filtriranje po završenoj obradi</string> <string id="287">Titlovi</string> - <string id="288">Font</string> + <string id="288">Slova</string> <string id="289">- Veličina</string> - <string id="290">Kompenzacija dinamičkog opsega</string> + <string id="290">Dinamički opseg kompresije</string> <string id="291">Video</string> - <string id="292">Audio</string> - <string id="293">Razgledaj titlove</string> - <string id="294">Kreiraj marker</string> - <string id="296">Obriši markere</string> - <string id="297">Audio kašnjenje</string> - <string id="298">Markeri</string> - <string id="299">- AAC omogućen prijemnik</string> - <string id="300">- MP1 omogućen prijemnik</string> - <string id="301">- MP2 omogućen prijemnik</string> - <string id="302">- MP3 omogućen prijemnik</string> + <string id="292">Zvuk</string> + <string id="293">Potraži titlove</string> + <string id="294">Napravi obelež.</string> + <string id="296">Poništi obelež.</string> + <string id="297">Pomeraj zvuka u vremenu</string> + <string id="298">Obeleživači</string> + <string id="299">- Sposoban AAC prijemnik</string> + <string id="300">- Sposoban MP1 prijemnik</string> + <string id="301">- Sposoban MP2 prijemnik</string> + <string id="302">- Sposoban MP3 prijemnik</string> <string id="303">Kašnjenje</string> <string id="304">Jezik</string> <string id="305">Omogućeno</string> - <string id="306">Ne standardan</string> - <string id="310">Auto osvetljenje/kontrast</string> - <string id="312">(0=auto)</string> + <string id="306">Nestandardni</string> + <string id="307">- Automatska post-obrada</string> + <string id="308">- Vertikalni deblokirajući filter</string> + <string id="309">- Horizontalni deblokirajući filter</string> + <string id="310">- Automatska svetlina/kontrast</string> + <string id="311">- Dering</string> + <string id="312">(0=autom.)</string> <string id="313">Čišćenje baze</string> - <string id="314">Priprema...</string> - <string id="315">Greška u bazi</string> - <string id="316">Pretraga pesama...</string> - <string id="317">Uspešno čišćenje baze</string> + <string id="314">Pripremanje...</string> + <string id="315">Greška baze podataka</string> + <string id="316">Pretraživanje pesama...</string> + <string id="317">Baza podataka je uspešno očišćena</string> <string id="318">Čišćenje pesama...</string> - <string id="319">Greška prilikom čišćenja pesama</string> + <string id="319">Greška čišćenja pesama</string> <string id="320">Čišćenje izvođača...</string> - <string id="321">Greška prilikom čićenja izvođača</string> + <string id="321">Greška čišćenja izvođača</string> <string id="322">Čišćenje žanrova...</string> - <string id="323">Greška prilikom čišćenja žanrova</string> + <string id="323">Greška čišćenja žanrova</string> <string id="324">Čišćenje putanja...</string> - <string id="325">Greška priliko čišćenja putanja</string> + <string id="325">Greška čišćenja putanja</string> <string id="326">Čišćenje albuma...</string> - <string id="327">Greška prilikom čišćenja albuma</string> - <string id="328">Snimanje promena...</string> - <string id="329">Greška prilikom snimanja promena</string> - <string id="330">Ovo će možda potrajati...</string> - <string id="331">Kompresija baze...</string> - <string id="332">Greška prilikom kompresije baze</string> - <string id="333">Da li želite čišćenje biblioteke?</string> + <string id="327">Greška čišćenja albuma</string> + <string id="328">Upisivanje promena...</string> + <string id="329">Greška upisivanja promena</string> + <string id="330">Ovo može potrajati neko vreme...</string> + <string id="331">Komprimovanje baze podataka...</string> + <string id="332">Greška komprimovanja baze podataka</string> + <string id="333">Želite li zaista da očistite biblioteku?</string> <string id="334">Čišćenje biblioteke...</string> - <string id="335">Start</string> - <string id="336">Konverzija Framerate-a</string> - <string id="337">Audio izlaz</string> + <string id="335">Pokreni</string> + <string id="336">Konverzija brzine sličica</string> + <string id="337">Izlaz zvuka</string> <string id="338">Analogni</string> <string id="339">Digitalni</string> - <string id="340">Mešoviti izvođači</string> - <string id="341">Pusti disk</string> + <string id="340">Različiti izvođači</string> + <string id="341">Reprodukuj disk</string> <string id="342">Filmovi</string> - <string id="343">Podesi framerate</string> + <string id="343">Prilagodi brzinu sličica</string> <string id="344">Glumci</string> <string id="345">Godina</string> - <string id="346">Pojačaj nivo zvuka kod prebacivanja</string> + <string id="346">Pojačaj nivo zvuka pri prebacivanju u manji br. kanala</string> <string id="350">Programi</string> - <string id="351">Isključeno</string> - <string id="352">Zamagljeno</string> + <string id="351">Isklj.</string> + <string id="352">Zatamni</string> <string id="353">Crno</string> - <string id="354">Tragovi matrice</string> + <string id="354">Matrix tragovi</string> <string id="355">Vreme pokretanja čuvara ekrana</string> - <string id="356">Način rada čuvara ekrana</string> - <string id="357">Tajmer funkcije gašenja</string> + <string id="356">Režim čuvara ekrana</string> + <string id="357">Funkcionisanje tajmera isključivanja</string> <string id="358">Svi albumi</string> <string id="359">Nedavno dodati albumi</string> <string id="360">Čuvar ekrana</string> - <string id="361">Nasumični slajdšou</string> - <string id="362">Nivo zamagljenja čuvara ekrana</string> - <string id="363">Sort po: Fajlu</string> - <string id="364">- Dolby Digital (AC3) osposobljen prijemnik</string> - <string id="365">Sort po: Imenu</string> - <string id="366">Sort po: Godini</string> - <string id="367">Sort po: Popularnosti</string> + <string id="361">Nasum. rep. slaj.</string> + <string id="362">Nivo zatamljenja čuvara ekrana</string> + <string id="363">Složi po: Dato.</string> + <string id="364">- Sposoban Dolby Digital (AC3) prijemnik</string> + <string id="365">Složi po: Imenu</string> + <string id="366">Složi po: Godini</string> + <string id="367">Složi po: Popularnosti</string> <string id="368">IMDb</string> - <string id="369">Naslov</string> - <string id="370">Grmljavine</string> + <string id="369">Naziv</string> + <string id="370">grmljavina</string> <string id="371">delimično</string> - <string id="372">mestimično</string> + <string id="372">uglavnom</string> <string id="373">sunčano</string> <string id="374">oblačno</string> <string id="375">sneg</string> <string id="376">kiša</string> - <string id="377">lagan(a)</string> - <string id="378">pre podne</string> - <string id="379">po podne</string> + <string id="377">slab(a)</string> + <string id="378">ujutro</string> + <string id="379">popodne</string> <string id="380">pljuskovi</string> - <string id="381">malo</string> + <string id="381">nekoliko</string> <string id="382">mestimično</string> - <string id="383">Vetar</string> - <string id="384">jak</string> - <string id="385">slab</string> - <string id="386">čisto</string> - <string id="387">Oblaci</string> + <string id="383">vetrovito</string> + <string id="384">izuzetno</string> + <string id="385">umereno</string> + <string id="386">vedro</string> + <string id="387">oblačno</string> <string id="388">rani</string> <string id="389">pljusak</string> - <string id="390">naleti</string> - <string id="391">Nizak</string> - <string id="392">Srednja</string> - <string id="393">Visok</string> + <string id="390">Susnežica</string> + <string id="391">nizak</string> + <string id="392">umeren</string> + <string id="393">visok</string> <string id="394">magla</string> <string id="395">izmaglica</string> - <string id="396">Odaberi lokaciju</string> - <string id="397">Vreme osvežavanja</string> + <string id="396">Izbor lokacije</string> + <string id="397">Učestalost osvežavanja</string> <string id="398">Jedinice za temperaturu</string> <string id="399">Jedinice za brzinu</string> <string id="400">Vreme</string> - <string id="401">Temp</string> - <string id="402">Osećaj</string> + <string id="401">Temper.</string> + <string id="402">Kao da je</string> <string id="403">UV indeks</string> <string id="404">Vetar</string> <string id="405">Tačka rose</string> <string id="406">Vlažnost</string> - <string id="407">Sa</string> - <string id="408">brzinom</string> + <string id="407">sa</string> + <string id="408">pri</string> <string id="409">Podrazumevano</string> - <string id="410">Pristupanje servisu vremenske prognoze</string> - <string id="411">Prijem podataka za:</string> - <string id="412">Ne mogu da primim podatke</string> + <string id="410">Pristupanje usluzi vrem. prognoze</string> + <string id="411">Preuzimanje prognoze za:</string> + <string id="412">Nije moguće preuzeti podatke o prognozi</string> <string id="413">Ručno</string> - <string id="414">Nema recenzije za ovaj album</string> - <string id="415">Preuzimam sličice...</string> + <string id="414">Ne postoji recenzija za ovaj album</string> + <string id="415">Preuzimanje...</string> <string id="416">Nije dostupno</string> - <string id="417">Pogled: Velike ikone</string> - <string id="418">Niža</string> - <string id="419">Viša</string> - <string id="422">Obriši informacije o albumu</string> - <string id="423">Obriši CD informacije</string> - <string id="424">Odaberi</string> - <string id="425">Informacije o albumu nisu pronađene</string> - <string id="426">CD informacije nisu pronađene</string> + <string id="417">Prikaz: Velike ikone</string> + <string id="418">Min.</string> + <string id="419">Maks.</string> + + <string id="422">Izbriši podatke o albumu</string> + <string id="423">Izbriši CD podatke</string> + <string id="424">Izaberi</string> + <string id="425">Nisu pronađeni podaci o albumu</string> + <string id="426">Nisu pronađeni CD podaci</string> <string id="427">Disk</string> - <string id="428">Ubacite ispravan CD/DVD</string> - <string id="429">Ubacite sledeći CD/DVD</string> - <string id="430">Sort: DVD#</string> - <string id="431">Nema keša</string> + <string id="428">Umetnite ispravan CD/DVD</string> + <string id="429">Molimo, umetnite sledeći CD/DVD</string> + <string id="430">Složi po: DVD#</string> + <string id="431">Bez keša</string> <string id="432">Ukloni film iz biblioteke</string> - <string id="433">Stvarno da uklonim '%s'?</string> - <string id="437">Prenosni disk</string> - <string id="438">Otvaranje fajla</string> + <string id="433">Zaista želite da uklonite „%s“?</string> + + <string id="437">Prenosivi disk</string> + <string id="438">Otvaranje datoteke</string> <string id="439">Keš</string> - <string id="440">Hard disk</string> + <string id="440">Čvrsti disk</string> <string id="441">UDF</string> <string id="442">Lokalna mreža</string> <string id="443">Internet</string> <string id="444">Video</string> - <string id="445">Audio</string> + <string id="445">Zvuk</string> <string id="446">DVD</string> - <string id="447">Auto pokretanje medija</string> + <string id="447">Automatska reprod. medija</string> <string id="448">LCD</string> <string id="449">Omogućeno</string> <string id="450">Kolone</string> + <string id="451">1. red adrese</string> + <string id="452">2. red adrese</string> + <string id="453">3. red adrese</string> + <string id="454">4. red adrese</string> <string id="455">Redovi</string> - <string id="456">Način</string> - <string id="460">Audio strim</string> - <string id="462">Titlovi</string> + <string id="456">Režim</string> + <string id="457">Promeni prikaz</string> + <string id="459">Titlovi</string> + <string id="460">Zvučni zapis</string> + <string id="461">[aktivno]</string> + <string id="462">Titl</string> <string id="463">Pozadinsko osvetljenje</string> - <string id="464">Osvetljenje</string> + <string id="464">Svetlina</string> <string id="465">Kontrast</string> - <string id="466">Gama</string> + <string id="466">Opseg boje</string> <string id="467">Tip</string> - <string id="468">Pomeraj liniju za promenu pozicije OSD-a</string> + <string id="468">Pomerajte liniju da biste promenili OSD poziciju</string> <string id="469">OSD pozicija</string> <string id="470">Zasluge</string> - <string id="471">Modchip</string> - <string id="474">Isključeno</string> + <string id="471">Izme. čip</string> + <string id="474">Isklj.</string> <string id="475">Samo muzika</string> <string id="476">Muzika i video</string> - <string id="477">Ne mogu učitati plejlistu</string> + <string id="477">Nije moguće učitati spisak za reprodukciju</string> <string id="478">OSD</string> <string id="479">Maska i jezik</string> - <string id="480">Izgled</string> - <string id="481">Audio opcije</string> - <string id="482">O XBMC</string> - <string id="485">Obriši album</string> - <string id="486">Ponavljaj</string> + <string id="480">Prikazivanje</string> + <string id="481">Opcije zvuka</string> + <string id="482">O sistemu XBMC</string> + + <string id="485">Izbriši album</string> + <string id="486">Ponovi</string> <string id="487">Ponovi jednom</string> - <string id="488">Ponavljaj folder</string> - <string id="489">Sviraj sledeću pesmu automatski</string> + <string id="488">Ponovi fasciklu</string> + <string id="489">Automatski reprodukuj sledeću pesmu</string> <string id="491">- Koristi velike ikone</string> - <string id="492">Povećaj VobSub</string> - <string id="493">Napredne opcije (samo za eksperte!)</string> + <string id="492">Promeni veličinu za VobSubs</string> + <string id="493">Napredne opcije (samo za stručnjake!)</string> + <string id="494">Sveobuhvatan zvučni slobodan prostor</string> <string id="495">Poistoveti video i GUI rezoluciju</string> <string id="496">Kalibracija</string> - <string id="497">Prikaži ekstenzije fajlova</string> - <string id="498">Sort: Tip</string> - <string id="499">Ne mogu se povezati na online servis za pretragu</string> - <string id="500">Neuspešno preuzimanje informacija o albumu</string> - <string id="501">Potraga za nazivima albuma...</string> - <string id="502">Otvoreno</string> + <string id="497">Prikaži tipove datoteka</string> + <string id="498">Složi po: Tipu</string> + <string id="499">Nije moguće povezivanje i pretraga mrežne usluge</string> + <string id="500">Neuspešno preuzimanje podataka o albumu</string> + <string id="501">Traženje naziva albuma...</string> + <string id="502">Otvori</string> <string id="503">Zauzeto</string> <string id="504">Prazno</string> - <string id="505">Učitavanje media informacija iz fajlova...</string> - <string id="507">Sort: Upotreba</string> - <string id="510">Uključi vizualizacije</string> - <string id="511">Omogući promenu video moda</string> + <string id="505">Učitavanje podataka o mediju iz datoteka...</string> + <string id="507">Složi po: Upotrebi</string> + <string id="510">Omogući vizualizacije</string> + <string id="511">Omogući promenu režima videa</string> <string id="512">Startni ekran</string> <string id="513">Početni ekran</string> - <string id="514">Ručna podešavanja</string> + <string id="514">Ručne postavke</string> <string id="515">Žanr</string> + <string id="517">Nedavno reprodukovani albumi</string> - <string id="520">Izmeni XBE naslov</string> + <string id="518">Pokreni</string> + <string id="519">Pokreni u...</string> + <string id="520">Uredi XBE naslov</string> <string id="521">Kompilacije</string> <string id="522">Ukloni izvor</string> - <string id="524">Odaberi plejlistu</string> - <string id="525">Nova plejlista...</string> - <string id="526">Dodaj u plejlistu</string> - <string id="527">Ručno dodaj u biblioteku</string> - <string id="528">Unesi naslov</string> + <string id="523">Promeni medij</string> + <string id="524">Izaberite spisak za reprodukciju</string> + <string id="525">Novi spisak za reprodukciju...</string> + <string id="526">Dodaj u spisak za reprodukciju</string> + <string id="527">Ručno dodajte u biblioteku</string> + <string id="528">Unesite naslov</string> <string id="529">Greška: Dupliran naslov</string> - <string id="530">Odaberi žanr</string> + <string id="530">Izaberite žanr</string> <string id="531">Novi žanr</string> <string id="532">Ručno dodavanje</string> - <string id="533">Unesi žanr</string> - <string id="534">Pogled: %s</string> - <string id="535">Lista</string> + <string id="533">Unesite žanr</string> + <string id="534">Prikaz: %s</string> + <string id="535">Spisak</string> <string id="536">Ikone</string> - <string id="537">Velika lista</string> - <string id="538">Velike ikone</string> - <string id="539">Široko</string> + <string id="537">Vel. spis.</string> + <string id="538">Vel. ikone</string> + <string id="539">Široki</string> + <string id="540">Veoma široki</string> <string id="541">Ikone albuma</string> <string id="542">DVD ikone</string> <string id="543">DVD</string> - <string id="544">Media info</string> - <string id="545">Audio izlazni uređaj</string> + <string id="544">Podaci o mediju</string> + <string id="545">Zvučni izlazni uređaj</string> <string id="546">Prolazni izlazni uređaj</string> - <string id="547">Ovaj glumac nema biografiju</string> - <string id="548">Prebaci multi-kanalni audio u stereo</string> - <string id="550">Sort: %s</string> + <string id="547">Ovaj izvođač nema popunjenu biografiju</string> + <string id="548">Pretvori višekanalni zvuk u stereo</string> + + <string id="550">Složi po: %s</string> <string id="551">Ime</string> <string id="552">Datum</string> - <string id="553">Veličina</string> + <string id="553">Velič.</string> <string id="554">Numera</string> <string id="555">Trajanje</string> - <string id="556">Naziv</string> + <string id="556">Naslov</string> <string id="557">Izvođač</string> <string id="558">Album</string> - <string id="559">Plejlista</string> + <string id="559">Spisak za rep.</string> <string id="560">ID</string> - <string id="561">Fajl</string> + <string id="561">Datote.</string> <string id="562">Godina</string> <string id="563">Ocena</string> <string id="564">Tip</string> - <string id="565">Upotrebljivost</string> + <string id="565">Koriš.</string> <string id="566">Izvođač na albumu</string> <string id="567">Broj reprodukcija</string> - <string id="568">Poslednje reprodukovano</string> + <string id="568">Poslednja reprodukcija</string> <string id="569">Komentar</string> <string id="570">Datum dodavanja</string> <string id="571">Podrazumevano</string> <string id="572">Studio</string> <string id="573">Putanja</string> - <string id="580">Smer sortiranja</string> - <string id="581">Metod sortiranja</string> - <string id="582">Mod pogleda</string> - <string id="583">Upamti poglede za različite foldere</string> + + <string id="580">Smer slaganja</string> + <string id="581">Način slaganja</string> + <string id="582">Režim prikaza</string> + <string id="583">Zapamti prikaze različitih fascikli</string> <string id="584">Uzlazno</string> <string id="585">Silazno</string> - <string id="586">Izmeni plejlistu</string> + <string id="586">Uredi spisak za rep.</string> <string id="587">Filter</string> - <string id="588">Prekini zabavni mod</string> - <string id="589">Zabavni mod</string> + <string id="588">Otkaži režim žurke</string> + <string id="589">Režim žurke</string> <string id="590">Nasumično</string> - <string id="591">Isključeno</string> - <string id="592">Jedan</string> - <string id="593">Svi</string> - <string id="594">Isključeno</string> - <string id="595">Ponavljanje: Isključeno</string> - <string id="596">Ponavljanje: Jedan</string> - <string id="597">Ponavljanje: Svi</string> - <string id="600">Ripuj audio CD</string> + <string id="591">Isklj.</string> + <string id="592">Jednom</string> + <string id="593">Sve</string> + <string id="594">Isklj.</string> + <string id="595">Ponovi: Isklj.</string> + <string id="596">Ponovi: Jednom</string> + <string id="597">Ponovi: Sve</string> + + <string id="600">Ripuj muzički CD</string> <string id="601">Srednje</string> - <string id="602">Standardno</string> + <string id="602">Uobičajeno</string> <string id="603">Ekstremno</string> - <string id="604">Konstantan bitrejt</string> + <string id="604">Nepromenljiva brzina</string> <string id="605">Ripovanje...</string> - <string id="608">Ne mogu da ripujem CD ili numeru</string> - <string id="609">CDDARip putanja nije definisana.</string> - <string id="610">Ripovanje audio numere</string> - <string id="611">Unesi broj</string> - <string id="620">Audio CD</string> + + <string id="607">Za:</string> + <string id="608">Nije moguće ripovati CD ili numeru</string> + <string id="609">CDDARipPath nije postavljen.</string> + <string id="610">Ripuj muzičku numeru</string> + <string id="611">Unesite broj</string> + + <string id="620">Muzički CD-ovi</string> <string id="621">Koder</string> <string id="622">Kvalitet</string> - <string id="623">Bitrate</string> + <string id="623">Brzina protoka</string> <string id="624">Uključi broj numere</string> <string id="625">Sve pesme od</string> - <string id="629">Režim pogleda</string> - <string id="630">Normalno</string> - <string id="631">Uvećanje</string> + <string id="629">Režim prikaza</string> + <string id="630">Normalan</string> + <string id="631">Uveličan</string> <string id="632">Razvučeno 4:3</string> - <string id="633">RAzvučeno 14:9</string> + <string id="633">Razvučeno 14:9</string> <string id="634">Razvučeno 16:9</string> - <string id="635">Originalna veličina</string> + <string id="635">Prvobitna veličina</string> <string id="636">Prilagođeno</string> <string id="637">Normalizacija</string> - <string id="638">Podešavanje normalizacije zvuka</string> - <string id="639">Koristi nivo numere</string> - <string id="640">Koristi nivo albuma</string> - <string id="641">PreAmp Nivo - Normalizovani fajlovi</string> - <string id="642">PreAmp Nivo - Ne-normalizovani fajlovi</string> - <string id="643">Izbegni isečak na normalizovanim fajlovima</string> + <string id="638">Podeš. glasnoće normaliz. zvuka</string> + <string id="639">Koristi na nivou numere</string> + <string id="640">Koristi na nivou albuma</string> + <string id="641">Nivo predpojačanja - sa normalizacijom datoteka</string> + <string id="642">Nivo predpojačanja - bez normalizacije datoteka</string> + <string id="643">Izbegni isečke pri normalizaciji datoteka</string> <string id="644">Iseci crne trake</string> - <string id="645">Potrebno je raspakovati veliki fajl. Da nastavim?</string> + <string id="645">Potrebno je raspakivanje velike datoteke. Nastaviti?</string> <string id="646">Ukloni iz biblioteke</string> - <string id="647">Izvezi video biblioteku</string> - <string id="648">Uvezi video biblioteku</string> - <string id="649">Uvoz</string> - <string id="650">Izvoz</string> - <string id="651">Pregled biblioteke</string> - <string id="652">Godine</string> + <string id="647">Izvezi biblioteku filmova</string> + <string id="648">Uvezi biblioteku filmova</string> + <string id="649">Uvoz je u toku</string> + <string id="650">Izvoz je u toku</string> + <string id="651">Potraži biblioteku</string> + <string id="652">Godina</string> <string id="653">Ažuriraj biblioteku</string> - <string id="654">Prikaži debug info</string> - <string id="655">Razgledanje izvršnih fajlova</string> - <string id="656">Razgledanje plejliste</string> - <string id="657">Razgledanje foldera</string> - <string id="658">Informacije o pesmi</string> + <string id="654">Prikaži pod. o ukla. grešaka</string> + <string id="655">Potraži izvršne datoteke</string> + <string id="656">Potraži spisak za reprodukciju</string> + <string id="657">Potraži fasciklu</string> + <string id="658">Podaci o pesmi</string> + <string id="659">Nelinearno istezanje</string> + <string id="660">Pojačavanje zvuka</string> - <string id="661">Odaberi folder za izvoz</string> - <string id="662">Ovaj fajl više nije dostupan.</string> - <string id="663">Želiš li da uklonim iz biblioteke?</string> - <string id="664">Razgledanje skripta</string> + <string id="661">Izaberite izlaznu fasciklu</string> + <string id="662">Ova datoteka više nije dostupna.</string> + <string id="663">Želite li ovo da uklonite iz biblioteke?</string> + <string id="664">Potraži skriptu</string> + <string id="700">Čišćenje biblioteke</string> - <string id="701">Ukloni stare pesme iz biblioteke</string> - <string id="702">Ova putanja je već skenirana</string> + <string id="701">Uklanjanje starih pesama iz biblioteke</string> + <string id="702">Ova putanja je već analizirana</string> <string id="705">Mreža</string> <string id="706">- Server</string> - <string id="708">Koristi HTTP proksi server za pristup internetu</string> - <string id="711">Internet Protocol (IP)</string> - <string id="712">Unešen neispravan port. Vrednost mora biti između 1 i 65535.</string> - <string id="713">HTTP proksi</string> + + <string id="708">Koristi posrednički HTTP server za pristup Internetu</string> + + <string id="711">Internet protokol (IP)</string> + <string id="712">Odredili ste neispravan priključak. Vrednost mora biti između 1 i 65535.</string> + <string id="713">HTTP posrednik</string> + <string id="715">- Zadatak</string> <string id="716">Automatski (DHCP)</string> - <string id="717">Ručno (statična)</string> + <string id="717">Ručno (statička)</string> <string id="718">Podrazumevano (kontrolna tabla)</string> <string id="719">- IP adresa</string> - <string id="720">- Netmask</string> - <string id="721">- Podrazumevani gejtvej</string> + <string id="720">- Mrežna maska</string> + <string id="721">- Mrežni prolaz</string> <string id="722">- DNS server</string> - <string id="723">Snimi i pokreni ponovo</string> - <string id="724">Neispavna adresa. Vrednost mora biti AAA.BBB.CCC.DDD</string> + <string id="723">Sačuvaj i ponovo pokreni</string> + <string id="724">Odredili ste neispravnu adresu. Vrednost mora biti AAA.BBB.CCC.DDD</string> <string id="725">sa brojevima između 0 i 255.</string> - <string id="726">Promene nisu snimljene. Da nastavim bez snimanja?</string> + <string id="726">Promene nisu sačuvane. Nastaviti bez čuvanja?</string> <string id="727">Web server</string> <string id="728">FTP server</string> - <string id="730">- Port</string> - <string id="732">Snimi i primeni</string> - <string id="733">- Šifra</string> - <string id="734">Bez šifre</string> + <string id="729"></string> + <string id="730">- Priključak</string> + <string id="731"></string> + <string id="732">Sačuvaj i primeni</string> + <string id="733">- Lozinka</string> + <string id="734">Bez lozinke</string> <string id="735">- Skup znakova</string> <string id="736">- Stil</string> <string id="737">- Boja</string> @@ -575,240 +625,285 @@ <string id="741">Podebljani kurziv</string> <string id="742">Bela</string> <string id="743">Žuta</string> - <string id="744">Fajlovi</string> - <string id="745">Nema skeniranih informacija za ovaj pogled</string> - <string id="746">Molim isključite mod biblioteke</string> - <string id="747">Greška u učitavanju slike</string> - <string id="748">Izmeni putanju</string> - <string id="749">Identična kopija slike</string> - <string id="750">Jesi li siguran?</string> + <string id="744">Datoteke</string> + <string id="745">Nema analiziranih podataka za ovaj prikaz</string> + <string id="746">Molimo, isključite režim biblioteke</string> + <string id="747">Greška učitavanja slike</string> + <string id="748">Uredi putanju</string> + <string id="749">Kopija slike</string> + <string id="750">Da li ste sigurni?</string> <string id="751">Uklanjanje izvora</string> + <string id="754">Dodaj vezu ka programu</string> - <string id="755">Izmeni putanju programa</string> - <string id="756">Izmeni naziv programa</string> - <string id="757">Izmeni dubinu putanje</string> - <string id="759">Pogled: Velika lista</string> + <string id="755">Uredi putanju programa</string> + <string id="756">Uredi ime programa</string> + <string id="757">Uredi dubinu putanje</string> + + <string id="759">Prikaz: Vel. spisak</string> <string id="760">Žuta</string> <string id="761">Bela</string> <string id="762">Plava</string> <string id="763">Svetlo zelena</string> - <string id="764">Žuto zelena</string> - <string id="765">Cijan</string> + <string id="764">Žutozelena</string> + <string id="765">Azurno plava</string> <string id="766">Svetlo siva</string> <string id="767">Siva</string> - <string id="770">Greška %i: deljeni nije dostupan</string> - <string id="771">- Auto FATX limiter</string> - <string id="772">Audio izlaz</string> - <string id="773">Traženje</string> - <string id="774">Slajdšou folder</string> - <string id="775">Mrežno okruženje</string> - <string id="776">- Naziv bežične mreže (ESSID)</string> - <string id="777">- Šifra za bežičnu mrežu</string> - <string id="778">- Sigurnost na bežičnoj mreži</string> - <string id="779">Snimi i primeni podešavanja mrežnog intrefejsa</string> - <string id="780">Bez enkripcije</string> + <!-- strings 768 and 769 reserved for more subtitle colors --> + + <string id="770">Greška %i: deljenje nije dostupno</string> + <string id="771">- Autom. FATX graničnik</string> + <string id="772">Zvučni izlaz</string> + <string id="773">Pozicioniranje</string> + <string id="774">Fascikla reprod. slajdova</string> + <string id="775">Mrežni interfejs</string> + <string id="776">- Ime bežične mreže (ESSID)</string> + <string id="777">- Lozinka za pristup bežičnoj mreži</string> + <string id="778">- Bezbednost bežične mreže</string> + <string id="779">Sačuvaj i primeni postavke mrežnog intrefejsa</string> + <string id="780">Bez zaštite</string> <string id="781">WEP</string> <string id="782">WPA</string> <string id="783">WPA2</string> - <string id="784">Primena podešavanja mrežnog intrefejsa. Milim sačekajte.</string> - <string id="785">Mrežni intrefejs je uspešno restartovan.</string> - <string id="786">Pokretanje mrežnog interfejsa nije uspelo.</string> + <string id="784">Primenjivanje postavki mrežnog interfejsa. Molimo sačekajte.</string> + <string id="785">Uspešno je obavljeno ponovno pokretanje mrežnog interfejsa.</string> + <string id="786">Nije uspelo pokretanje mrežnog interfejsa.</string> <string id="787">Interfejs je onemogućen</string> - <string id="788">Uspešno onesposobljavanje mrežnog interfejsa.</string> - <string id="789">Naziv bežične mreže (ESSID)</string> - <string id="791">Dozvoli programima na ovom sistemu da kontrolišu XBMC</string> - <string id="792">Port</string> - <string id="793">Port opseg</string> - <string id="794">Dozvoli progrmima sa drugih sistema da kontrolišu XBMC</string> - <string id="795">Kašnjenje inicijalnog ponavljanja (ms)</string> - <string id="796">Kašnjenje bezprekidnog ponavljanja (ms)</string> + <string id="788">Uspešno je onemogućen mrežni interfejs.</string> + <string id="789">Ime bežične mreže (ESSID)</string> + + <string id="791">Dozvoli programima na ovom sistemu da upravljaju XBMC-om</string> + <string id="792">Priključak</string> + <string id="793">Opseg priključaka</string> + <string id="794">Dozvoli programima sa drugih sistema da upravljaju XBMC-om</string> + <string id="795">Inicijalno kašnjenje ponavljanja (ms)</string> + <string id="796">Neprekidno kašnjenje ponavljanja (ms)</string> <string id="797">Maksimalan broj klijenata</string> - <string id="798">Internet pristup</string> - <string id="850">Unešen broj porta je pogrešan</string> - <string id="851">Dozvoljen opseg je 1-65535</string> - <string id="852">Dozvoljen opseg je 1024-65535</string> - <string id="1000">Pogledaj čuvar ekrana</string> - <string id="1001">Ne mogu se povezati</string> + <string id="798">Pristup Internetu</string> + + <string id="850">Uneli ste pogrešan broj priključka</string> + <string id="851">Ispravan opseg priključaka je od 1 do 65535</string> + <string id="852">Ispravan opseg priključaka je od 1024 do 65535</string> + + <string id="1000">Pregled čuvara ekrana</string> + <string id="1001">Nije moguće povezivanje</string> <string id="1002">XBMC nije uspeo da se poveže na mrežnu lokaciju.</string> <string id="1003">Razlog ovome može biti da mreža nije povezana.</string> - <string id="1004">Želiš li svakako da dodaš?</string> + <string id="1004">Da li i dalje želite da je dodate?</string> + <string id="1006">IP adresa</string> <string id="1007">Dodaj mrežnu lokaciju</string> <string id="1008">Protokol</string> <string id="1009">Adresa servera</string> <string id="1010">Ime servera</string> <string id="1011">Udaljena putanja</string> - <string id="1012">Deljen folder</string> - <string id="1013">Port</string> + <string id="1012">Deljena fascikla</string> + <string id="1013">Priključak</string> <string id="1014">Korisničko ime</string> - <string id="1015">Pregledaj mrežne servere</string> - <string id="1016">Unesi mrežnu adresu servera</string> - <string id="1017">Unesi putanju do servera</string> - <string id="1018">Unesi broj porta</string> - <string id="1019">Unesi korisničko ime</string> + <string id="1015">Potraži mrežni server</string> + <string id="1016">Unesite mrežnu adresu servera</string> + <string id="1017">Unesite putanju na serveru</string> + <string id="1018">Unesite broj priključka</string> + <string id="1019">Unesite korisničko ime</string> <string id="1020">Dodaj %s izvor</string> - <string id="1021">Unesi putanju ili pregledaj media lokacije.</string> - <string id="1022">Unesi ime za ovaj media izvor.</string> - <string id="1023">Pregledaj novo deljenje</string> - <string id="1024">Pregled</string> - <string id="1025">Ne mogu da preuzmem infromacije direktorijuma</string> + <string id="1021">Unesite putanje ili potražite lokacije medija.</string> + <string id="1022">Unesite ime za ovaj izvor medija.</string> + <string id="1023">Potraži novo deljenje</string> + <string id="1024">Potraži</string> + <string id="1025">Nije moguće preuzeti podatke direktorijuma.</string> <string id="1026">Dodaj izvor</string> - <string id="1027">Izmeni izvor</string> - <string id="1028">Izmeni %s izvor</string> + <string id="1027">Uredi izvor</string> + <string id="1028">Uredi %s izvor</string> <string id="1029">Unesi novu oznaku</string> - <string id="1030">Pregledaj slike</string> - <string id="1031">Pregledaj folder sa slikama</string> - <string id="1032">Dodaj mrežno mesto...</string> - <string id="1033">Pregledaj fajl</string> + <string id="1030">Potraži sliku</string> + <string id="1031">Potraži fasciklu sa slikama</string> + <string id="1032">Dodaj mrežnu lokaciju...</string> + <string id="1033">Potraži datoteku</string> <string id="1034">Podmeni</string> - <string id="1035">Dozvoli tastere podmenija</string> - <string id="1036">Omiljeni</string> - <string id="1037">Video dodaci</string> - <string id="1038">Muzički dodaci</string> - <string id="1039">Dodaci za fotografije</string> + <string id="1035">Omogući tastere podmenija</string> + <string id="1036">Omiljeno</string> + <string id="1037">Dodaci za video</string> + <string id="1038">Dodaci za muziku</string> + <string id="1039">Dodaci za sliku</string> <string id="1040">Učitavanje direktorijuma</string> <string id="1041">Primljeno %i stavki</string> - <string id="1042">Primljeno %i od %s stavki</string> - <string id="1043">Programski dodaci</string> + <string id="1042">Primljeno %i od %i stavki</string> + <string id="1043">Dodaci za program</string> <string id="1044">Postavi sličicu dodatka</string> - <string id="1045">Podešavanje dodataka</string> - <string id="1046">Pristupne tačke</string> - <string id="1047">Drugo...</string> + <string id="1045">Postavke dodatka</string> + <string id="1046">Pristupna tačka</string> + <string id="1047">Ostalo...</string> <string id="1048">- Korisničko ime</string> - <string id="1049">Podešavanje skriptova</string> + <string id="1049">Postavke skripte</string> + <string id="1050">Pojedinačni</string> + <string id="1051">Unesite internet adresu</string> + <string id="1200">SMB klijent</string> <string id="1202">Radna grupa</string> <string id="1203">Podrazumevano korisničko ime</string> - <string id="1204">Podrazumevana šifra</string> + <string id="1204">Podrazumevana lozinka</string> + <string id="1207">WINS server</string> - <string id="1208">Kreiraj SMB deljenje</string> + <string id="1208">Podigni SMB deljenja</string> + <string id="1210">Ukloni</string> <string id="1211">Muzika</string> - <string id="1212">Video</string> - <string id="1213">Fotografije</string> - <string id="1214">Fajlovi</string> - <string id="1215">Muzika & video</string> - <string id="1216">Muzika & fotografije</string> - <string id="1217">Muzika & fajlovi</string> - <string id="1218">Video & fotografije</string> - <string id="1219">Video & fajlovi</string> - <string id="1220">Fotografije & fajlovi</string> - <string id="1221">Muzika & video & fotografije</string> - <string id="1222">Muzika & video & fotografije & fajlovi</string> + <string id="1212">Filmovi</string> + <string id="1213">Slike</string> + <string id="1214">Datoteke</string> + <string id="1215">Muzika i filmovi</string> + <string id="1216">Muzika i slike</string> + <string id="1217">Muzika i datoteke</string> + <string id="1218">Filmovi i slike</string> + <string id="1219">Filmovi i datoteke</string> + <string id="1220">Slike i datoteke</string> + <string id="1221">Muzika, filmovi i slike</string> + <string id="1222">Muzika, filmovi, slike i datoteke</string> <string id="1223">Onemogućeno</string> - <string id="1226">Fajlovi & muzika & video</string> - <string id="1227">Fajlovi & fotografije & muzika</string> - <string id="1228">Fajlovi & fotografije & video</string> - <string id="1229">Muzika & programi</string> - <string id="1230">Video & programi</string> - <string id="1231">Fotografije & programi</string> - <string id="1232">Muzika & video & fotografije & programi</string> - <string id="1233">Programi & video & muzika</string> - <string id="1234">Programi & fotografije & muzika</string> - <string id="1235">Programi & fotografije & video</string> - <string id="1245">FTP korisničko ime</string> - <string id="1246">FTP šifra</string> - <string id="1247">Šifra je uspešno unešena</string> - <string id="1250">Auto-detekcija</string> - <string id="1251">Sistem auto-detekcije</string> + <string id="1226">Datoteke, muzika i filmovi</string> + <string id="1227">Datoteke, slike i muzika</string> + <string id="1228">Datoteke, slike i filmovi</string> + <string id="1229">Muzika i programi</string> + <string id="1230">Filmovi i programi</string> + <string id="1231">Slike i programi</string> + <string id="1232">Muzika, filmovi, slike i programi</string> + <string id="1233">Programi, filmovi i muzika</string> + <string id="1234">Programi, slike i muzika</string> + <string id="1235">Programi, slike i filmovi</string> + + <string id="1245">FTP kor. ime</string> + <string id="1246">FTP lozinka</string> + <string id="1247">Lozinka je uspešno postavljena</string> + + <string id="1250">Autom. otkrivanje</string> + <string id="1251">Autom. otkrivanje sistema</string> <string id="1252">Nadimak</string> + <string id="1254">Pitaj za povezivanje</string> - <string id="1255">Pošalji FTP korisničko ime i šifru</string> - <string id="1256">Ping interval</string> - <string id="1257">Da se povežem na auto-detektovani sistem?</string> - <string id="1260">Predloži ove servise drugim sistemima preko Zeroconf-a</string> - <string id="1300">Prilagođen audio uređaj</string> + <string id="1255">Pošalji FTP korisničko ime i lozinku</string> + <string id="1256">Interval probnog signala</string> + <string id="1257">Želite li da se povežete sa autom. otkrivanjem sistema?</string> + + <string id="1260">Oglasi ove usluge ostalim sistemima putem Zeroconf</string> + + <string id="1300">Prilagođen zvučni uređaj</string> <string id="1301">Prilagođen prolazni uređaj</string> - <string id="1396">Strujanje</string> + + <string id="1396">klizavo</string> <string id="1397">i</string> <string id="1398">poledica</string> <string id="1399">zakasneli</string> - <string id="1400">izolovan</string> + <string id="1400">izolovani</string> <string id="1401">pljuskovi sa grmljavinom</string> <string id="1402">grmljavina</string> <string id="1403">sunčano</string> <string id="1404">jak(a)</string> <string id="1405">u</string> + <string id="1406"></string> <string id="1407">blizini</string> <string id="1408">led</string> <string id="1409">kristali</string> - <string id="1410">mirno</string> + <string id="1410">blago</string> <string id="1411">sa</string> <string id="1412">vetrovito</string> - <string id="1413">sipiti</string> + <string id="1413">rominjanje</string> <string id="1414">oluja</string> - <string id="1415">Sipiti</string> + <string id="1415">rominjanje</string> <string id="1416">maglovito</string> - <string id="1417">trunke</string> + <string id="1417">grad</string> <string id="1418">oluje</string> <string id="1419">pljuskovi sa grmljavinom</string> - <string id="1450">Uspavaj displej kada ne radi ništa</string> + + <!-- strings through to 1450 reserved for weather translation --> + + <string id="1450">Postavi ekran „na spavanje“, kada se ne koristi</string> + <!-- strings through to 1470 reserved for power-saving --> + <string id="2050">Trajanje</string> - <string id="2100">Neuspešan skript!: %s</string> + + <string id="2100">Skripta je „pukla“! : %s</string> + <string id="4501">Omogući LCD/VFD</string> - <string id="10000">Početna</string> + + <string id="10000">Početna strana</string> <string id="10001">Programi</string> - <string id="10002">Fotografije</string> - <string id="10003">Menadžer fajlova</string> - <string id="10004">Podešavanja</string> + <string id="10002">Slike</string> + <string id="10003">Upr. datotekama</string> + <string id="10004">Postavke</string> <string id="10005">Muzika</string> - <string id="10006">Video</string> - <string id="10007">Informacije o sistemu</string> - <string id="10008">Podešavanje - Opšte</string> - <string id="10009">Podešavanje - Ekran</string> - <string id="10010">Podešavanje - Izgled - GUI podešavanje</string> - <string id="10011">Podešavanje - Video - Podešavanje ekrana</string> - <string id="10012">Podešavanje - Fotografije</string> - <string id="10013">Podešavanje - Programi</string> - <string id="10014">Podešavanje - Vremenska prognoza</string> - <string id="10015">Podešavanje - Muzika</string> - <string id="10016">Podešavanje - Sistem</string> - <string id="10017">Podešavanje - Video</string> - <string id="10018">Podešavanje - Mreža</string> - <string id="10019">Podešavanje - Izgled</string> + <string id="10006">Filmovi</string> + <string id="10007">Podaci o sistemu</string> + <string id="10008">Postavke - Opšte</string> + <string id="10009">Postavke - Ekran</string> + <string id="10010">Postavke - Izgled - GUI kalibracija</string> + <string id="10011">Postavke - Filmovi - Kalibracija ekrana</string> + <string id="10012">Postavke - Slike</string> + <string id="10013">Postavke - Programi</string> + <string id="10014">Postavke - Vremenska prognoza</string> + <string id="10015">Postavke - Muzika</string> + <string id="10016">Postavke - Sistem</string> + <string id="10017">Postavke - Filmovi</string> + <string id="10018">Postavke - Mreža</string> + <string id="10019">Postavke - Izgled</string> <string id="10020">Skripte</string> - <string id="10028">Video/Plejlista</string> - <string id="10034">Podešavanje - Profili</string> - <string id="10100">Da/Ne dijalog</string> - <string id="10101">Dijalog napredovanja</string> - <string id="10210">Pretraga titlova...</string> - <string id="10211">Pretraga keširanih titlova...</string> - <string id="10212">završavanje</string> - <string id="10213">baferovanje</string> - <string id="10214">Otvaranje strima</string> - <string id="10500">Muzika/Plejlista</string> - <string id="10501">Muzika/Fajlovi</string> + <string id="10021">Čitač internet strana</string> + + <string id="10028">Filmovi/Spisak za rep.</string> + <string id="10034">Postavke - Profili</string> + + <string id="10100">Da/Ne prozor</string> + <string id="10101">Prozor napretka</string> + + <string id="10210">Traženje titlova...</string> + <string id="10211">Traženje titlova u kešu...</string> + <string id="10212">prekidanje</string> + <string id="10213">predmemorisanje</string> + <string id="10214">Otvaranje zapisa</string> + + <string id="10500">Muzika/Spisak za reprod.</string> + <string id="10501">Muzika/Datoteke</string> <string id="10502">Muzika/Biblioteka</string> - <string id="10503">Urednik plejliste</string> - <string id="10504">Top 100 pesama</string> - <string id="10505">Top 100 albuma</string> + <string id="10503">Uređivač spiska za reprodukciju</string> + <string id="10504">100 najboljih pesama</string> + <string id="10505">100 najboljih albuma</string> <string id="10506">Programi</string> - <string id="10507">Podešavanje</string> + <string id="10507">Konfiguracija</string> <string id="10508">Vremenska prognoza</string> <string id="10509">Mrežno igranje</string> - <string id="10510">Dodaci</string> - <string id="10511">Info o sistemu</string> - <string id="10516">Muzika - Biblioteka</string> + <string id="10510">Proširenja</string> + <string id="10511">Podaci o sistemu</string> + + <string id="10516">Muzička bibliote.</string> <string id="10517">Trenutna reprodukcija - Muzika</string> - <string id="10522">Trenutna reprodukcija - Video</string> - <string id="10523">Info o albumu</string> - <string id="10524">Info o filmu</string> - <string id="12000">Odaberi dijalog</string> - <string id="12001">Muzika/Info</string> - <string id="12002">Dijalog OK</string> - <string id="12003">Video/Info</string> - <string id="12004">Skripte/Info</string> - <string id="12005">Video na celom ekranu</string> - <string id="12006">Audio vizualizacija</string> + + <string id="10522">Trenutna reprodukcija - Film</string> + <string id="10523">Podaci o albumu</string> + <string id="10524">Podaci o filmu</string> + + <string id="12000">Izaberite dijalog</string> + <string id="12001">Muzika/Podaci</string> + <string id="12002">Dijalog u redu</string> + <string id="12003">Filmovi/Podaci</string> + <string id="12004">Skripte/Podaci</string> + <string id="12005">Film preko čitavog ekrana</string> + <string id="12006">Vizualizacija zvuka</string> + + <string id="12008">Dijalog slaganja datoteka</string> <string id="12009">Reindeksiranje...</string> - <string id="12010">Povratak na stranu sa muzikom</string> - <string id="12011">Povratak na stranu sa videom</string> - <string id="12017">Nastavi od mesta zaustavljanja</string> + <string id="12010">Povratak na prozor sa muzikom</string> + <string id="12011">Povratak na prozor sa filmovima</string> + <string id="12012">Ažuriraj spisak najava filmova</string> + <string id="12013">Modifikator igara</string> + <string id="12014">Nema modifikatora igara</string> + <string id="12015">Podešavanje modifikatora igara</string> + <string id="12016">Nedostaju svi registrovani modifikatori igara. Ažurirajte vašu listu</string> + <string id="12017">Nastavi odakle sam prošli put stao</string> <string id="12018">Ne</string> <string id="12019">Da</string> <string id="12020">Pitaj</string> - <string id="12021">Pokreni od početka</string> + <string id="12021">Počni ispočetka</string> <string id="12022">Nastavi od %s</string> + <string id="12023">Potvrda postojećih modifikatora igara...</string> + <string id="12310">0</string> <string id="12311">1</string> <string id="12312">2</string> @@ -820,607 +915,1341 @@ <string id="12318">8</string> <string id="12319">9</string> <string id="12320">c</string> - <string id="12321">Ok</string> + <string id="12321">U redu</string> <string id="12322">*</string> - <string id="12325">Zaključano! Unesite šifru...</string> - <string id="12326">Unesi šifru</string> - <string id="12327">Unesi glavnu šifru</string> - <string id="12328">Unesi šifru za otključavanje</string> - <string id="12329">ili pritisni C za prekid</string> + <string id="12325">Zaključano! Unesite kôd...</string> + <string id="12326">Unesite lozinku</string> + <string id="12327">Unesite glavni kôd</string> + <string id="12328">Unesite kôd za otključavanje</string> + <string id="12329">ili pritisnite C za otkazivanje</string> + <string id="12330">Unesite kombinaciju tastera upravljača za igre</string> + <string id="12331">i pritisnite Start, ili Nazad za otkazivanje</string> + <string id="12332">Zaključaj</string> + <string id="12333">Otključaj</string> + <string id="12334">Poništi kôd</string> + <string id="12335">Ukloni kôd</string> + <string id="12337">Numerička lozinka</string> + <string id="12338">Kombinacija tastera upravljača za igre</string> + <string id="12339">Lozinka sa svim znacima</string> + <string id="12340">Unesite novu lozinku</string> + <string id="12341">Ponovite unos nove lozinke</string> + <string id="12342">Lozinka nije ispravna,</string> + <string id="12343">pokušaja su preostala </string> + <string id="12344">Unete lozinke se ne poklapaju.</string> <string id="12345">Pristup odbijen</string> + <string id="12346">Prekomerni broj pokušaja unosa lozinke.</string> <string id="12347">Sistem će sada biti isključen.</string> - <string id="12348">Zaključano</string> - <string id="12353">Reaktiviraj šifru</string> - <string id="12356">Promeni šifru</string> - <string id="12357">Poreklo šifre</string> - <string id="12358">Šifra je prazna. Pokušaj ponovo.</string> - <string id="12360">Glavna šifra</string> + <string id="12348">Stavka je zaključana</string> + <string id="12353">Ponovo aktiviraj kôd</string> + <string id="12356">Promeni kôd</string> + <string id="12357">Poreklo kôda</string> + <string id="12358">Lozinka ne može biti prazna. Pokušajte ponovo.</string> + <string id="12360">Glavni kôd</string> + <string id="12362">Isključi sistem ukoliko Glavni kôd više puta bude pogrešno unet</string> + <string id="12367">Glavni kôd nije ispravan</string> + <string id="12368">Molimo, unesite ispravan glavni kôd</string> + <string id="12373">Postavke i upr. datotekama</string> <string id="12376">Postavi kao podrazumevano za sve filmove</string> - <string id="12377">Ovo će poništiti prethodno snimljene vrednosti</string> - <string id="12378">Vreme prikaza svake slike</string> - <string id="12379">Koristi efekat pomeranja i zumiranja</string> - <string id="12380">Reprodukuj NTSC video u PAL modu</string> - <string id="12381">Reprodukuj PAL video u NTSC modu</string> - <string id="12382">Reprodukuj NTSC video u PAL60 modu</string> - <string id="12383">12-o časovni sat</string> - <string id="12384">24-o časovni sat</string> - <string id="12385">Dan/Mesec</string> - <string id="12386">Mesec/Dan</string> + <string id="12377">Ovo će poništiti prethodno sačuvane vrednosti</string> + <string id="12378">Vreme prikazivanja svake slike</string> + <string id="12379">Koristi efekat pomeranja i uveličavanja</string> + <string id="12380">Reprodukuj NTSC filmove u PAL režimu</string> + <string id="12381">Reprodukuj PAL filmove u NTSC režimu</string> + <string id="12382">Reprodukuj NTSC filmove u PAL60</string> + <string id="12383">12 časovni prikaz vremena</string> + <string id="12384">24 časovni prikaz vremena</string> + <string id="12385">Dan, pa mesec</string> + <string id="12386">Mesec, pa dan</string> + <string id="12390">Sistem je aktivan</string> - <string id="12391">Minuta</string> - <string id="12392">Sati</string> - <string id="12393">Dana</string> + <string id="12391">minuta</string> + <string id="12392">časova</string> + <string id="12393">dana</string> <string id="12394">Ukupno vreme</string> + <string id="12600">Vremenska prognoza</string> + <string id="12900">Čuvar ekrana</string> - <string id="12901">OSD preko celog ekrana</string> + <string id="12901">OSD preko čitavog ekrana</string> + <string id="13000">Sistem</string> <string id="13001">Neposredno HD rotiranje</string> - <string id="13002">Samo video</string> + <string id="13002">Samo filmovi</string> <string id="13003">- Kašnjenje</string> - <string id="13004">- Minimalno trajanje fajla</string> - <string id="13005">Gašenje</string> + <string id="13004">- Minimalno trajanje datoteke</string> + <string id="13005">Isključi</string> <string id="13006">Kontrolna tabla</string> - <string id="13007">Koristi prilagođenu putanju za kontrolnu tablu</string> - <string id="13008">Funkcija gašenja</string> - <string id="13009">Završi</string> + <string id="13007">Koristi prilagođenu putanju do kontrolne table</string> + <string id="13008">Akcija pri isključivanju</string> + <string id="13009">Izađi</string> <string id="13010">Hibernacija</string> - <string id="13011">Obustavljanje</string> - <string id="13012">Izlaz iz</string> - <string id="13013">Restart</string> - <string id="13014">Minimiziranje</string> - <string id="13015">Akcija glavnog tastera</string> + <string id="13011">Stanje spavanja</string> + <string id="13012">Izađi iz</string> + <string id="13013">Ponovo pokreni</string> + <string id="13014">Umanji</string> + <string id="13015">Akcija dugmeta za uključivanje</string> + + <string id="13020">Da li je druga sesija aktivna, možda putem ssh?</string> + <string id="13021">Postavljen prenosivi čvrsti uređaj</string> + <string id="13022">Nebezbedno uklanjanje uređaja</string> + <string id="13023">Uspešno uklonjen uređaj</string> + <string id="13024">Upravljačka palica je priključena</string> + <string id="13025">Upravljačka palica je raskačena</string> + + <string id="13100">Flicker filter</string> + <string id="13101">Prepusti izbor uprav. programu (neophodno ponovno pokretanje)</string> + <string id="13105">Razmak vertikalne sinhronizacije</string> <string id="13106">Onemogućeno</string> - <string id="13107">Omogući tokom video reprodukcije</string> - <string id="13108">Uvek omogućeno</string> - <string id="13109">Testiraj i primeni rezoluciju</string> - <string id="13110">Snimi rezoluciju?</string> - <string id="13111">Želiš li zadržati ovu rezoluciju?</string> - <string id="13113">Onemogućeno</string> - <string id="13114">Omogući za SD sadržaj</string> - <string id="13115">Uvek omogućeno</string> + <string id="13107">Omogućeno tokom reprodukcije filma</string> + <string id="13108">Uvek je omogućeno</string> + <string id="13109">Isprobaj i primeni rezoluciju</string> + <string id="13110">Sačuvati rezoluciju?</string> + <string id="13111">Želite li da zadržite ovu rezoluciju?</string> + + <string id="13112">Visok kvalitet uvećanja</string> + <string id="13113">Onemogućen</string> + <string id="13114">Omogućen za SD sadržaj</string> + <string id="13115">Uvek je omogućen</string> + + <string id="13116">Način uvećanja</string> <string id="13117">Bicubic</string> <string id="13118">Lanczos</string> <string id="13119">Sinc</string> <string id="13120">VDPAU</string> - <string id="13130">Zatamni ostale displeje</string> - <string id="13159">Subnet mask</string> - <string id="13160">Gateway</string> - <string id="13161">Primarna DNS</string> + <string id="13121">VDPAU HQ Upscaling level</string> + <string id="13122">VDPAU Studio level color conversion</string> + + <string id="13130">Zacrni ostale ekrane</string> + <string id="13131">Onemogućeno</string> + <string id="13132">Zacrni ekrane</string> + + <string id="13140">Otkrivene su aktivne veze!</string> + <string id="13141">Ukoliko nastavite dalje, možda nećete moći da upravljate XBMC</string> + <string id="13142">aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?</string> + + <string id="13144">Promeni Apple Remote režim?</string> + <string id="13145">Ukoliko trenutno koristite Apple Remote da upravljate</string> + <string id="13146">XBMC aplikacijom, promenom ove postavake možda promenite</string> + <string id="13147">mogućnost kontrolisanja aplikacije. Nastavljate li dalje?</string> + + <string id="13150">HDD ključ:</string> + <string id="13151">HDD temp.:</string> + <string id="13152">DVD model:</string> + <string id="13153">DVD uprav. softver:</string> + <string id="13154">HDD model:</string> + <string id="13155">HDD serijski br.:</string> + <string id="13156">HDD uprav. softver:</string> + <string id="13157">HDD lozinka:</string> + <string id="13158">HDD zaklj./otklj.:</string> + <string id="13159">Mrežna podmaska</string> + <string id="13160">Mrežni prolaz</string> + <string id="13161">Primarni DNS</string> + <string id="13162">Nije uspela inicijalizacija</string> + + <string id="13163">Upravljač za igre</string> <string id="13164">Tastatura</string> <string id="13165">Miš</string> <string id="13166">Slušalice/Mikrofon</string> - <string id="13168">IR-daljinac</string> + <string id="13167">Memorijska jedinica</string> + <string id="13168">IC daljinski upravljač</string> + <string id="13169">Priključak kontrolera</string> + + <string id="13170">Nikada</string> + <string id="13171">Odmah</string> + <string id="13172">Nakon %i sek.</string> + <string id="13173">Datum postavljanja HDD-a:</string> + <string id="13174">HDD power cycle count:</string> + <string id="13200">Profili</string> - <string id="13201">Obrisati profil '%s'?</string> + <string id="13201">Izbrisati „%s“ profil?</string> <string id="13204">Poslednji učitan profil:</string> - <string id="13249">Traži titlove u RAR arhivama</string> - <string id="13250">Razgledanje titlova...</string> + <string id="13205">Nepoznato</string> + <string id="13206">Prepiši</string> + <string id="13208">Budilnik</string> + <string id="13209">Interval za ponovnu aktivaciju budilnika(u min.)</string> + <string id="13210">Pokrenuto, alarm za %im</string> + <string id="13211">Alarm!</string> + <string id="13212">Otkazano pri %imin. %isek. do kraja</string> + + <string id="13249">Pretraži titlove u RAR-ovima</string> + <string id="13250">Potraži titl...</string> + <string id="13251">Premesti stavku</string> + <string id="13252">Premesti stavku ovde</string> + <string id="13253">Otkaži premeštanje</string> + <string id="13270">Hardver:</string> - <string id="13271">CPU opterećenje:</string> - <string id="13274">Povezan, ali DNS nije dostupan.</string> - <string id="13275">Hard disk</string> + <string id="13271">Iskorišćenost procesora:</string> + + <string id="13274">Povezano, ali DNS nije dostupan.</string> + <string id="13275">Čvrsti disk</string> <string id="13276">DVD-ROM</string> <string id="13277">Skladište</string> <string id="13278">Podrazumevano</string> <string id="13279">Mreža</string> <string id="13280">Video</string> <string id="13281">Hardver</string> + <string id="13283">Operativni sistem:</string> - <string id="13284">Brzina CPU:</string> - <string id="13285">Detektovani BIOS:</string> + <string id="13284">Brzina procesora:</string> + <string id="13285">Otkriveni BIOS:</string> <string id="13286">Video koder:</string> <string id="13287">Rezolucija ekrana:</string> <string id="13288">Xbox verzija:</string> <string id="13289">Xbox serijski broj:</string> <string id="13290">Xbox proizvođač:</string> - <string id="13291">Modchip:</string> + <string id="13291">Izmenj. čip:</string> <string id="13292">A/V kabl:</string> - <string id="13293">Video i XBE region:</string> - <string id="13294">DVD region:</string> + <string id="13293">Video i XBE regija:</string> + <string id="13294">DVD regija:</string> <string id="13295">Internet:</string> - <string id="13296">Povezan</string> - <string id="13297">Nije povezan. Proverite mrežna podešavanja.</string> + <string id="13296">Povezano</string> + <string id="13297">Nije povezano. Proverite mrežne postavke.</string> <string id="13298">Xbox Live ključ:</string> <string id="13299">Željena temperatura</string> <string id="13300">Brzina ventilatora</string> - <string id="13301">Automatska kontrola temperature</string> - <string id="13303">- Fontovi</string> - <string id="13305">Prikaži RSS vesti</string> - <string id="13306">Prikaži stavke glavnog foldera</string> + <string id="13301">Automat. kontrolisanje temperature</string> + <string id="13302">Nametni brzinu ventilatora</string> + <string id="13303">- Slova</string> + <string id="13304">Omogući obrtanje bi-direkcionih stringova</string> + <string id="13305">Prikaži RSS novosti</string> + <string id="13306">Prikaži stavke roditeljske fascikle</string> <string id="13307">Šablon imenovanja numera</string> - <string id="13308">Da li želiš da ponovo pokreneš</string> - <string id="13309">ceo sistem, a ne samo XBMC?</string> - <string id="13310">Efekat uvećanja</string> - <string id="13312">Umanjenje crnih traka</string> - <string id="13313">Restart</string> - <string id="13314">Fini prelaz između pesama</string> - <string id="13319">Pomešano</string> + <string id="13308">Želite li da ponovo pokrenete</string> + <string id="13309">ceo sistem, a ne samo XBMC aplikaciju?</string> + <string id="13310">Efekat uveličavanja</string> + <string id="13311">Efekat plutanja</string> + <string id="13312">Smanjenje crnih traka</string> + <string id="13313">Ponovo pokreni</string> + <string id="13314">Fini prelaz (preklapanje) između pesama</string> + <string id="13315">Obnavljanje sličica</string> + <string id="13316">Rekurzivne sličice</string> + <string id="13317">Prikaži reproduk. slajdova</string> + <string id="13318">Rekurzivna reprod. slajdova</string> + <string id="13319">Nasumično</string> <string id="13320">Stereo</string> <string id="13321">Samo levi</string> <string id="13322">Samo desni</string> - <string id="13323">Omogući karaoke podršku</string> + <string id="13323">Omogući podršku za karaoke</string> <string id="13324">Providnost pozadine</string> - <string id="13347">Ubaci na listu</string> + <string id="13325">Providnost prednjeg plana</string> + <string id="13326">A/V kašnjenje</string> + <string id="13327">Karaoke</string> + <string id="13328">%s nije pronađen</string> + <string id="13329">Greška prilikom otvaranja %s</string> + <string id="13330">Nije moguće učitati %s</string> + <string id="13331">Greška: Nedovoljno memorije</string> + <string id="13332">Premesti gore</string> + <string id="13333">Premesti dole</string> + <string id="13334">Uredi natpis</string> + <string id="13335">Post. podrazumevanim</string> + <string id="13336">Ukloni taster</string> + <string id="13338">Prednji LED</string> + <string id="13339">Boja prednjeg LED-a</string> + <string id="13340">Ostavi kako jeste</string> + <string id="13341">Zelena</string> + <string id="13342">Narandžasta</string> + <string id="13343">Crvena</string> + <string id="13344">Ciklus</string> + <string id="13345">Isključi LED prilikom reprodukcije</string> + <string id="13346">Podaci o filmu</string> + <string id="13347">Stavi u red za reprod.</string> <string id="13348">Pretraži IMDb...</string> - <string id="13349">Potraži nove sadržaje</string> - <string id="13350">Trenutna reprodukcija...</string> - <string id="13351">Informacije o albumu</string> - <string id="13353">Zaustavi skeniranje</string> - <string id="13360">Automatski generiši sličice</string> + <string id="13349">Potraži novi sadržaj</string> + <string id="13350">Trenutno se reprodukuje...</string> + <string id="13351">Podaci o albumu</string> + <string id="13352">Analiz. stavke u biblioteci</string> + <string id="13353">Zaustavi analiziranje</string> + <string id="13354">Način predstavljanja</string> + <string id="13355">Nizak kvalitet senčenja piksela</string> + <string id="13356">Hardverska preklapanja</string> + <string id="13357">Visok kvalitet senčenja piksela</string> + <string id="13358">Reprodukuj stavku</string> + <string id="13359">Postavi sličicu izvođača</string> + <string id="13360">Automatski napravi sličice</string> <string id="13361">Omogući glas</string> <string id="13375">Omogući uređaj</string> <string id="13376">Jačina zvuka</string> + <string id="13377">Podrazumevani režim prikaza</string> + <string id="13378">Podrazumevana svetlina</string> + <string id="13379">Podrazumevani kontrast</string> + <string id="13380">Podrazumevani opseg boja</string> + <string id="13381">Nastavi film</string> + <string id="13382">Glasovna maska - Priključak 1</string> + <string id="13383">Glasovna maska - Priključak 2</string> + <string id="13384">Glasovna maska - Priključak 3</string> + <string id="13385">Glasovna maska - Priključak 4</string> + <string id="13386">Koristi traženje zasnovano na vremenu</string> <string id="13387">Šablon imenovanja numera - desno</string> - <string id="13390">Podešavanja nisu dostupna -za ovu vizualizaciju</string> - <string id="13391">Izbaci/Učitaj</string> - <string id="13392">Koristi vizualizacije dok svira muzika</string> + <string id="13388">Unapred zadato</string> + <string id="13389">Ne postoje unapred zadate postavke za ovu vizualizaciju</string> + <string id="13390">Ne postoje dostupne postavke za ovu vizualizaciju</string> + <string id="13391">Izbaci/Ubaci</string> + <string id="13392">Koristi vizualizaciju, ukoliko se reprodukuje zvuk</string> <string id="13393">Izračunaj veličinu</string> - <string id="13394">Izračunaj veličinu foldera</string> - <string id="13395">Video podešavanja</string> - <string id="13396">Podešavanje zvuka i titlova</string> - <string id="13397">Uključi titlove</string> - <string id="13398">Skraćenice</string> - <string id="13399">Ignoriši prefikse prilikom sortiranja (npr. "the")</string> - <string id="13400">Fini prelaz između pesama na istom albumu</string> + <string id="13394">Računanje veličine fascikle</string> + <string id="13395">Postavke filma</string> + <string id="13396">Postavke zvuka i titla</string> + <string id="13397">Omogući titlove</string> + <string id="13398">Prečice</string> + <string id="13399">Ignoriši stavke prilikom slaganja (npr. „the“ i sl.)</string> + <string id="13400">Fini prelaz između pesama istog albuma</string> + <string id="13401">Potraži %s</string> <string id="13402">Prikaži poziciju numere</string> - <string id="13403">Obriši podrazumevano</string> + <string id="13403">Očisti podrazumevano</string> <string id="13404">Nastavi</string> - <string id="13408">(IMDb korisničko ocenjivanje)</string> - <string id="13409">Top 250</string> + <string id="13405">Preuzmi omot</string> + <string id="13406">Podaci o slici</string> + <string id="13407">%s unap. zad. postavki</string> + <string id="13408">(IMDb ocena korisnika)</string> + <string id="13409">Najboljih 250</string> + <string id="13410">Namesti na Last.fm</string> <string id="13411">Minimalna brzina ventilatora</string> + <string id="13413">Preuzimanje</string> <string id="13414">Uključi izvođače koji se pojavljuju samo na kompilacijama</string> - <string id="13416">Auto detekcija</string> + <string id="13415">Način predstavljanja</string> + <string id="13416">Autom. otkrij</string> + <string id="13417">Osnovna senčenja (ARB)</string> + <string id="13418">Napredna senčenja (GLSL)</string> <string id="13419">Softver</string> - <string id="13422">Pokreni slajdšou odavde</string> + <string id="13420">Bezbedno ukloni</string> + <string id="13421">VDPAU</string> + <string id="13422">Pokreni rep. slajd. odavde</string> <string id="13423">Zapamti ovu putanju</string> - <string id="13500">A/V sync metoda</string> - <string id="13510">Sinhronizuj reprodukciju prema displeju</string> - <string id="14019">Promeni kod područja 1</string> - <string id="14020">Promeni kod područja 2</string> - <string id="14021">Promeni kod područja 3</string> + <string id="13424">Koristi pikselno predmemorisanje objekata</string> + <string id="13425">Broadcom Crystal HD</string> + + <string id="13500">A/V način sinhron.</string> + <string id="13501">Časovnik zvuka</string> + <string id="13502">Časovnik filma (Drop/Dupe zvuk)</string> + <string id="13503">Časovnik filma (Ponov. odab. zvuka)</string> + <string id="13504">Maksimalna količina pon. odabir. (%)</string> + <string id="13505">Kvalitet ponov. odab.</string> + <string id="13506">Nizak (brzo)</string> + <string id="13507">Srednje</string> + <string id="13508">Visok</string> + <string id="13509">Zaista visok (sporo!)</string> + <string id="13510">Sinhronizuj reprodukciju prema prikazu</string> + + <string id="13600">Apple daljinski upravljač</string> + + <string id="13602">Dozvoli pokretanje XBMC aplik. korišćenjem daljinskog</string> + <string id="13603">Vreme kašnjenja sekvence</string> + + <string id="13610">Onemogućeno</string> + <string id="13611">Uobičajeno</string> + <string id="13612">Univerzalni daljinski</string> + <string id="13613">Višestruki daljinski (Složno)</string> + + <string id="13620">Greška Apple daljinskog upravljača</string> + <string id="13621">Podrška za Apple dalj. upravljač može biti omogućena.</string> + + <string id="14000">Postavi na skladište</string> + <string id="14001">Ukloni sa skladišta</string> + <string id="14003">Preuzimanje datoteke spisk. za rep...</string> + <string id="14004">Preuzimanje spiska protoka podataka...</string> + <string id="14005">Razlučivanje (razlaganje) spiska protoka podataka...</string> + <string id="14006">Nije uspelo preuzimanje spiska protoka podataka</string> + <string id="14007">Nije uspelo preuzimanje datoteke spiska za reprodukciju</string> + + <string id="14009">Katalog igara</string> + <string id="14010">Autom. prebaci na sličice zasnovano na</string> + <string id="14011">Omogući automatsko prebacivanje na prikaz omota</string> + <string id="14012">- Koristi velike ikone</string> + <string id="14013">- Prebacivanje zasnovano na</string> + <string id="14014">- Postotak</string> + <string id="14015">Bez datoteka i bar jedne sličice</string> + <string id="14016">Bar jedna datoteka i sličica</string> + <string id="14017">Procenat sličica</string> + <string id="14018">Prikaži opcije</string> + <string id="14019">Promeni kôd područja 1</string> + <string id="14020">Promeni kôd područja 2</string> + <string id="14021">Promeni kôd područja 3</string> <string id="14022">Biblioteka</string> - <string id="14024">Unesi najbliži veći grad</string> - <string id="14036">Servisi</string> - <string id="14059">Traži sličice na deljenim lokacijama</string> + <string id="14023">Bez TV prijemnika</string> + <string id="14024">Unesite najbliži veći grad</string> + <string id="14025">Video/Zvučni/DVD keš - čvrsti disk</string> + <string id="14026">Video keš - DVD-ROM</string> + <string id="14027">- Lokalna mreža</string> + <string id="14028">- Internet</string> + <string id="14030">Keš zvuka - DVD-ROM</string> + <string id="14031">- Lokalna mreža</string> + <string id="14032">- Internet</string> + <string id="14034">DVD keš - DVD-ROM</string> + <string id="14035">- Lokalna mreža</string> + <string id="14036">Usluge</string> + + <string id="14038">Promenjene su mrežne postavke</string> + <string id="14039">XBMC zahteva ponovno pokretanje radi promene</string> + <string id="14040">mrežnih postavki. Želite li odmah da ponovo pokrenete?</string> + <string id="14041">Naknadna obrada</string> + + <string id="14043">- Isključi dok se reprodukuje</string> + <string id="14044">%i min.</string> + <string id="14045">%i sek.</string> + <string id="14046">%i ms</string> + <string id="14047">%i %%</string> + <string id="14048">%i kbps</string> + <string id="14049">%i kb</string> + <string id="14050">%i.0 dB</string> + <string id="14051">Prikaz vremena</string> + <string id="14052">Prikaz datuma</string> + <string id="14053">GUI filteri</string> + + <string id="14055">Koristi analiziranje u pozadini</string> + <string id="14056">Zaustavi analiziranje</string> + <string id="14057">Nije moguće dok je u toku analiziranje podataka o mediju</string> + <string id="14058">Zrnasti efekat prikaza</string> + <string id="14059">Potraži sličice na deljenim lokacijama</string> <string id="14060">Nepoznat tip keša - Internet</string> - <string id="14061">Auto</string> - <string id="14062">Unesi korisničko ime za</string> + <string id="14061">Autom.</string> + <string id="14062">Unesite korisničko ime za</string> <string id="14063">Datum i vreme</string> - <string id="14064">Podesi datum</string> - <string id="14065">Podesi vreme</string> - <string id="14066">Unesi vreme u 24h formatu HH:MM</string> - <string id="14067">Unesi datum u formatu DD/MM/GGGG</string> - <string id="14068">Unesi IP adresu</string> - <string id="14069">Primeni sada ova podešavanja?</string> - <string id="14070">Primeni sada promene</string> - <string id="14071">Dozvoli promenu imena i brisanje fajlova</string> - <string id="14074">Podesi vremensku zonu</string> - <string id="14075">Uključi letnje računanje vremena</string> - <string id="14076">Dodaj u omiljene</string> - <string id="14077">Ukloni iz omiljenih</string> + <string id="14064">Postavi datum</string> + <string id="14065">Postavi vreme</string> + <string id="14066">Unesite vreme u obliku 24 časa; ČČ:MM</string> + <string id="14067">Unesite datum u obliku DD/MM/GGGG</string> + <string id="14068">Unesite IP adresu</string> + <string id="14069">Odmah primeniti postavke?</string> + <string id="14070">Odmah primeni promene</string> + <string id="14071">Dozvoli preimenovanje i brisanje datoteke</string> + + <string id="14074">Postavi vremensku zonu</string> + <string id="14075">Koristi letnje računanje vremena</string> + <string id="14076">Dodaj u omiljeno</string> + <string id="14077">Ukloni iz omiljenog</string> <string id="14078">- Boje</string> <string id="14079">Zemlja vremenske zone</string> <string id="14080">Vremenska zona</string> - <string id="14081">Liste fajlova</string> - <string id="14082">Prikaži EXIF informacije iz fotografije</string> - <string id="14083">Radije koristi video preko celog ekrana u prozoru nego pravi</string> - <string id="14084">Stavi pesmu u red selekcijom</string> - <string id="14085">Automatski sviraj audio CD</string> + <string id="14081">Spiskovi datoteka</string> + <string id="14082">Prikaži EXIF specifikaciju slike</string> + <string id="14083">Radije koristi prikaz čitavog ekrana u prozoru</string> + <string id="14084">Stavi pesmu u red prilikom izbora</string> + <string id="14085">Automatski reprodukuj muzički CD</string> <string id="14086">Reprodukcija</string> - <string id="14087">DVD</string> - <string id="14088">Reprodukuj DVD automatski</string> - <string id="14089">Font za titlove</string> - <string id="14090">Internacionalno</string> + <string id="14087">DVD-ovi</string> + <string id="14088">Automatski reprodukuj DVD-ove</string> + <string id="14089">Oblik slova za titlove</string> + <string id="14090">Međunarodno</string> <string id="14091">Skup znakova</string> - <string id="14092">Uklanjanje grešaka</string> - <string id="14093">Sigurnost</string> + <string id="14092">Traženje grešaka</string> + <string id="14093">Bezbednost</string> <string id="14094">Ulazni uređaji</string> - <string id="14095">Čuvanje energije</string> + <string id="14095">Ušteda energije</string> + <string id="15015">Ukloni</string> <string id="15016">Igre</string> + <string id="15019">Dodaj</string> - <string id="15052">Šifra</string> + + <string id="15052">Lozinka</string> + <string id="15100">Biblioteka</string> <string id="15101">Baza podataka</string> <string id="15102">* Svi albumi</string> <string id="15103">* Svi izvođači</string> <string id="15104">* Sve pesme</string> <string id="15105">* Svi žanrovi</string> - <string id="15107">Baferujem...</string> - <string id="15108">Zvukovi prilikom navigacije</string> + + <string id="15107">Predmemorisanje...</string> + <string id="15108">Navigacioni zvukovi</string> <string id="15109">Podrazumevana maska</string> <string id="15111">- Tema</string> <string id="15112">Podrazumevana tema</string> + <string id="15200">Last.fm</string> <string id="15201">Pošalji pesme na Last.fm</string> <string id="15202">Last.fm korisničko ime</string> - <string id="15203">Last.fm šifra</string> - <string id="15205">Molimo nadogradite XBMC</string> - <string id="15206">Pogrešna prijava: Proverite korisničko ime i šifru</string> - <string id="15207">Povezan</string> - <string id="15208">Nije povezan</string> - <string id="15209">Vreme slanja %i</string> + <string id="15203">Last.fm lozinka</string> + <string id="15204">Nije moguće usaglašavanje: stanje spavanja...</string> + <string id="15205">Molimo, ažurirajte XBMC</string> + <string id="15206">Pogrešna autorizacija: Proverite korisničko ime i lozinku</string> + <string id="15207">Povezano</string> + <string id="15208">Nije povezano</string> + <string id="15209">Učestalost slanja %i</string> <string id="15210">Keširano %i pesama</string> - <string id="15211">Slanje...</string> - <string id="15212">Šaljem za %i sek.</string> - <string id="15215">Sakrij nazive kod prikaza sličica</string> - <string id="15216">Sviraj u parti modu</string> + <string id="15211">Slanje je u toku...</string> + <string id="15212">Slanje za %i sekundi</string> + <string id="15213">Reprodukuj pomoću...</string> + <string id="15214">Koristi umekšanu A/V sinhronizaciju</string> + <string id="15215">Sakrij nazive datoteka prilikom prikaza omota</string> + <string id="15216">Reprodukuj u režimu žurke</string> <string id="15217">Pošalji pesme na Libre.fm</string> <string id="15218">Libre.fm korisničko ime</string> - <string id="15219">Libre.fm šifra</string> + <string id="15219">Libre.fm lozinka</string> <string id="15220">Libre.fm</string> - <string id="15221">Slanje pesama</string> + <string id="15221">Slanje pesme</string> + <string id="15250">Pošalji Last.fm radio na Last.fm</string> + <string id="15251">Povezivanje sa Last.fm...</string> + <string id="15252">Biranje stanice...</string> + <string id="15253">Pronađi slične izvođače...</string> + <string id="15254">Pronađi slične oznake...</string> + <string id="15255">Vaš profil (%name%)</string> + <string id="15256">Sveobuhvatno najbolje oznake</string> + <string id="15257">Najbolji izvođači sa oznakom %name%</string> + <string id="15258">Najbolji albumi sa oznakom %name%</string> + <string id="15259">Najbolje numere sa oznakom %name%</string> + <string id="15260">Slušaj oznaku %name% Last.fm radija</string> + <string id="15261">Izvođači koji su slični sa %name%</string> + <string id="15262">Najbolji %name% albumi</string> + <string id="15263">Najbolje %name% numere</string> + <string id="15264">Najbolje %name% oznake</string> + <string id="15265">Najveći %name% obožavaoci</string> + <string id="15266">Slušaj obožavaoce %name%, Last.fm radija</string> + <string id="15267">Slušaj slične izvođače kao što je %name% na Last.fm radiju</string> + <string id="15268">Najbolji izvođači korisnika %name%</string> + <string id="15269">Najbolji albumi korisnika %name%</string> + <string id="15270">Najbolje numere korisnika %name%</string> + <string id="15271">Prijatelji korisnika %name%</string> + <string id="15272">Komšije korisnika %name%</string> + <string id="15273">Nedeljni spisak najboljih izvođača korisnika %name%</string> + <string id="15274">Nedeljni spisak najboljih albuma korisnika %name%</string> + <string id="15275">Nedeljni spisak najboljih numera korisnika %name%</string> + <string id="15276">Slušaj komšijin Last.fm radio korisnika %name%</string> + <string id="15277">Slušaj lični Last.fm radio korisnika %name%</string> + <string id="15278">Slušaj voljene numere Last.fm radija korisnika %name%</string> + <string id="15279">Preuzimanje spiska sa Last.fm...</string> + <string id="15280">Nije moguće preuzeti spisak sa Last.fm...</string> + <string id="15281">Unesite naziv izvođača kako biste pronašli slične</string> + <string id="15282">Unesite oznaku za pronalaženje sličnih</string> + <string id="15283">Nedavno odslušane numere korisnika %name%</string> + <string id="15284">Slušaj po preporuci Last.fm radio korisnika %name%</string> + <string id="15285">Najbolje oznake za korisnika %name%</string> + <string id="15286">Slušaj sa spiska za rep. Last.fm radija kor. %name%</string> + <string id="15287">Želite li da dodate trenutnu numeru u vaše voljene numere?</string> + <string id="15288">Želite li da zabranite trenutnu numeru?</string> + <string id="15289">Dodato u vaše voljene numere: „%s“.</string> + <string id="15290">Nije moguće dodati „%s“ u vaše voljene numere.</string> + <string id="15291">Zabranjeno: „%s“.</string> + <string id="15292">Nije moguće zabraniti „%s“.</string> + <string id="15293">Numere koje je nedavno zavoleo %name%</string> + <string id="15294">Numere koje je nedavno zabranio %name%</string> + <string id="15295">Uklonjeno iz voljenih numera</string> + <string id="15296">Opozovi zabranu</string> + <string id="15297">Želite li da uklonite ovu numeru iz voljenih numera?</string> + <string id="15298">Želite li da opozovete zabranu za ovu numeru?</string> + + <string id="15300">Putanja nije pronađena ili je nevažeća</string> + <string id="15301">Nije moguće povezivanje sa mrežnim serverom</string> + <string id="15302">Ni jedan server nije pronađen</string> + <string id="15303">Radna grupa nije pronađena</string> + + <string id="15310">Otvaranje izvora sa više putanja</string> + <string id="15311">Putanja:</string> + <string id="16000">Opšte</string> - <string id="16018">Ni jedan</string> - <string id="16019">Auto odabiranje</string> - <string id="16020">De-interlace</string> + + <string id="16002">Pretraživanje interneta</string> + <string id="16003">Uređaj za reprodukciju</string> + <string id="16004">Reprodukuj medij sa diska</string> + + <string id="16008">Unesite novi naslov</string> + <string id="16009">Unesite ime filma</string> + <string id="16010">Unesite ime profila</string> + <string id="16011">Unesite ime albuma</string> + <string id="16012">Unesite ime spiska za rep.</string> + <string id="16013">Unesite novo ime datoteke</string> + <string id="16014">Unesite ime fascikle</string> + <string id="16015">Unesite fasciklu</string> + <string id="16016">Dostupne opcije: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S</string> + <string id="16017">Unesite reč za pretragu</string> + <string id="16018">Ništa</string> + <string id="16019">Automatski izbor</string> + <string id="16020">Ukloni preplitanje slike</string> <string id="16021">Bob</string> - <string id="16022">Bob (inverted)</string> - <string id="16023">Preplitanje slike</string> - <string id="16024">Prekidanje...</string> + <string id="16022">Bob (obratno)</string> + <string id="16023">Obrada preplitanja slike</string> + <string id="16024">Otkazivanje...</string> <string id="16025">Unesi ime izvođača</string> <string id="16026">Neuspešna reprodukcija</string> - <string id="16027">Nemogućnost reprodukcije jedne ili više numera</string> - <string id="16028">Unesi vrednost</string> - <string id="16029">Proveri log fajl za detalje.</string> - <string id="16030">Parti mod prekinut.</string> - <string id="16031">Nema traženih pesama u biblioteci.</string> - <string id="16032">Ne mogu da inicijalizujem bazu.</string> - <string id="16033">Ne mogu da otvorim bazu.</string> - <string id="16034">Ne mogu dobiti pesme iz bazr.</string> - <string id="16035">Plejlista parti moda</string> - <string id="16100">Sav video</string> + <string id="16027">Jednu ili više stavki nije moguće reprodukovati.</string> + <string id="16028">Unesite vrednost</string> + <string id="16029">Proverite datoteku evidencije za detalje.</string> + <string id="16030">Režim žurke je prekinut.</string> + <string id="16031">Nema podudarajućih pesama u biblioteci.</string> + <string id="16032">Nije moguće pokrenuti bazu podataka.</string> + <string id="16033">Nije moguće otvoriti bazu podataka.</string> + <string id="16034">Nije moguće preuzeti pesme iz baze podataka.</string> + <string id="16035">Spisak za rep. režima žurke</string> + + <string id="16100">Svi filmovi</string> <string id="16101">neodgledanih</string> <string id="16102">odgledanih</string> <string id="16103">Obeleži kao odgledano</string> <string id="16104">Obeleži kao neodgledano</string> - <string id="16105">Izmeni naslov</string> - <string id="16106">Koristi NTSC-M & NTSC-J</string> + <string id="16105">Uredi naslov</string> + <string id="16106">Koristi NTSC-M i NTSC-J</string> <string id="16107">Koristi samo NTSC-M</string> <string id="16108">Koristi samo NTSC-J</string> <string id="16109">Koristi samo PAL-60</string> <string id="16110">Za 60Hz igre</string> + <string id="16200">Operacija je prekinuta</string> - <string id="16201">Neuspešno kopiranje</string> - <string id="16202">Neuspešno kopiranje bar jednog fajla</string> - <string id="16203">Neuspešno premeštanje</string> - <string id="16204">Neuspešno premeštanja bar jednog fajla</string> - <string id="16205">Neuspešno brisanje</string> - <string id="16206">Neuspešno brisanje bar jednog fajla</string> - <string id="16300">Metod video skaliranja</string> - <string id="16301">Nearest neighbour</string> + <string id="16201">Kopiranje nije uspelo</string> + <string id="16202">Nije uspelo kopiranje barem jedne datoteke</string> + <string id="16203">Premeštanje nije uspelo</string> + <string id="16204">Nije uspelo premeštanje barem jedne datoteke</string> + <string id="16205">Brisanje nije uspelo</string> + <string id="16206">Nije uspelo brisanje barem jedne datoteke</string> + + <string id="16300">Režim video razmere</string> + <string id="16301">Najbliži komšija</string> <string id="16302">Bilinear</string> <string id="16303">Bicubic</string> <string id="16304">Lanczos2</string> <string id="16305">Lanczos3</string> <string id="16306">Sinc8</string> - <string id="16307">Bicubic (software)</string> - <string id="16308">Lanczos (software)</string> - <string id="16309">Sinc (software)</string> - <string id="20000">Folder sa snimljenom muzikom</string> - <string id="20004">Folder sa slikama ekrana</string> - <string id="20006">Folder plejlista</string> + <string id="16307">Bicubic (softverski)</string> + <string id="16308">Lanczos (softverski)</string> + <string id="16309">Sinc (softverski)</string> + <string id="16310">Vremenski</string> + <string id="16311">Vremenski/prostorni</string> + <string id="16312">(VDPAU) Smanjenje šuma</string> + <string id="16313">(VDPAU) Oštrina</string> + <string id="16314">Obrnuti Telecine</string> + <string id="16315">Optimizovani Lanczos3</string> + <string id="16316">Automatski</string> + <string id="16317">Vremenski (polovično)</string> + <string id="16318">Vremenski/prostorni (polovično)</string> + + <string id="17500">Vreme nakon kog će ekran preći u stanje spavanja</string> + + <string id="19000">Prebaci na kanal</string> + + <string id="20000">Fascikla sa sačuvanom muzikom</string> + <string id="20001">Koristi spoljni DVD uređaj za rep.</string> + <string id="20002">Spoljni DVD uređaj za rep.</string> + <string id="20003">Fascikla modifikatora igara</string> + <string id="20004">Fascikla sa slikama ekrana</string> + + <string id="20006">Fascikla sa spiskovima za rep.</string> <string id="20007">Snimci</string> <string id="20008">Slike ekrana</string> <string id="20009">Koristi XBMC</string> - <string id="20011">Muzičke plejliste</string> - <string id="20012">Video plejliste</string> - <string id="20013">Želiš li pokrenuti igru?</string> - <string id="20014">Sort: Plejlista</string> - <string id="20023">Konflikt</string> - <string id="20024">Skeniraj novo</string> - <string id="20025">Skeniraj sve</string> - <string id="20026">Region</string> - <string id="20037">Rezime</string> - <string id="20076">Pitaj za šifru glavne brave na početku</string> - <string id="20077">Podešavanje maske</string> - <string id="20100">Šifra i podešavanja glavne brave</string> - <string id="20108">Koren</string> - <string id="20109">- Uvećanje</string> - <string id="20128">Idi u koren</string> - <string id="20154">Sumarne informacije</string> - <string id="20155">Informacije o skladištu</string> - <string id="20156">Informacije o hard disku</string> - <string id="20157">Informacije o DVD-ROM-u</string> - <string id="20158">Mrežne informacije</string> - <string id="20159">Video informacije</string> - <string id="20160">Informacije o hardveru</string> + + <string id="20011">Spiskovi za reprod. muzike</string> + <string id="20012">Spiskovi za reprod. filmova</string> + <string id="20013">Želite li da pokrenete igru?</string> + <string id="20014">Složi po: Spis. za rep.</string> + <string id="20015">Udaljena sličica</string> + <string id="20016">Trenutna sličica</string> + <string id="20017">Lokalna sličica</string> + <string id="20018">Nema sličice</string> + <string id="20019">Izaberi sličicu</string> + + <!-- string id 20022 will always be set to an empty string (LocalizeStrings.cpp)--> + <string id="20022"></string> + <string id="20023">Neusaglašenost</string> + <string id="20024">Pretraživanje novih</string> + <string id="20025">Pretraživanje svih</string> + <string id="20026">Regija</string> + + <!-- string id's 20027 thru 20034 are reserved for temperature strings (LocalizeStrings.cpp)--> + + <string id="20037">Kratak pregled</string> + <string id="20038">Zaključaj prozor sa muzikom</string> + <string id="20039">Zaključaj prozor sa filmovima</string> + <string id="20040">Zaključaj prozor sa slikama</string> + <string id="20041">Zaključaj prozor sa programima i skriptama</string> + <string id="20042">Zaključaj upravljača datotekama</string> + <string id="20043">Zaključaj postavke</string> + <string id="20044">Novi početak</string> + <string id="20045">Uđi u glavni režim</string> + <string id="20046">Napusti glavni režim</string> + <string id="20047">Napraviti profil „%s“?</string> + <string id="20048">Pokreni sa novim postavkama</string> + <string id="20049">Najbolje moguće</string> + <string id="20050">Automatsko prebacivanje između 16x9 i 4x3</string> + <string id="20051">Smatraj komprimovane datoteke kao jednu</string> + <string id="20052">Oprez</string> + <string id="20053">Napušten glavni režim</string> + <string id="20054">Pristupljeno glavnom režimu</string> + <string id="20055">Omot sa Allmusic.com</string> + + <string id="20057">Ukloni sličicu</string> + <string id="20058">Dodaj profil...</string> + <string id="20059">Zahtevaj podatke za sve albume</string> + <string id="20060">Podaci o mediju</string> + <string id="20061">Odvojeno</string> + <string id="20062">Podrazumevano deljenje</string> + <string id="20063">Podrazumevano deljenje (samo čitanje)</string> + <string id="20064">Podrazumevano kopiranje</string> + <string id="20065">Slika profila</string> + <string id="20066">Zaključaj postavke</string> + <string id="20067">Uredi profil</string> + <string id="20068">Zaključaj profil</string> + <string id="20069">Nije moguće napraviti fasciklu</string> + <string id="20070">Fascikla profila</string> + <string id="20071">Pokreni sa novim izvorom medija</string> + <string id="20072">Uverite se da u izabranu fasciklu možete</string> + <string id="20073">upisivati i da je novo ime fascikle ispravno</string> + <string id="20074">MPAA ocena</string> + <string id="20075">Unesite glavni kôd za otključavanje</string> + <string id="20076">Pitaj za glavni kôd prilikom pokretanja apl.</string> + <string id="20077">Postavke maske</string> + <string id="20078">- veza nije postavljena -</string> + <string id="20079">Omogući animacije</string> + <string id="20080">Onemogući RSS novosti tokom reprodukcije muzike</string> + <string id="20081">Omogući prečice</string> + <string id="20082">Prikaži programe u glavnom meniju</string> + <string id="20083">Prikaži podatke o muzici</string> + <string id="20084">Prikaži podatke o vremenu</string> + <string id="20085">Prikaži podatke o sistemu</string> + <string id="20086">Prikaži slobodan prostor na disku C: E: F:</string> + <string id="20087">Prikaži slobodan prostor na disku E: F: G:</string> + <string id="20088">Podaci o vremenu</string> + <string id="20089">Slobodan prostor na disku</string> + <string id="20090">Unesite ime postojećeg deljenog resursa</string> + <string id="20091">Kôd za zaključavanje</string> + <string id="20092">Učitaj profil</string> + <string id="20093">Ime profila</string> + <string id="20094">Medija izvori</string> + <string id="20095">Unesite kôd za otključavanje profila</string> + <string id="20096">Ekran za prijavu</string> + <string id="20097">Preuzimanje podataka o albumu</string> + <string id="20098">Preuzimanje podataka za album</string> + <string id="20099">Nije moguće ripovati muzički CD tokom reprodukcije sa CD-a</string> + <string id="20100">Glavni kôd za zaključavanje i postavke</string> + <string id="20101">Unosom glavnog kôda uvek omogućavate glavni režim rada</string> + <string id="20102">ili kopiranje od podrazumevanog?</string> + <string id="20103">Sačuvati promene u profil?</string> + <string id="20104">Pronađene su stare postavke.</string> + <string id="20105">Želite li da ih koristite?</string> + <string id="20106">Pronađeni stari izvori medija.</string> + <string id="20107">Razdvajanje (zaključano)</string> + <string id="20108">Korena fascikla</string> + <string id="20109">- Uveličavanje</string> + <string id="20110">UPnP postavke</string> + <string id="20111">Autom. pokretanje UPnP klijenta</string> + <string id="20112">Poslednja prijava: %s</string> + <string id="20113">Nije bilo prijave do sada</string> + <string id="20114">Profil %i / %i</string> + <string id="20115">Prijava korisnika / Izaberite profil</string> + <string id="20116">Koristi zaključavanje ekrana za prijavu</string> + <string id="20117">Kôd nije ispravan.</string> + <string id="20118">Ovo zahteva unos glavnog kôda.</string> + <string id="20119">Želite li odmah da postavite?</string> + <string id="20120">Učitavanje podataka o programu</string> + <string id="20121">Žurka!</string> + <string id="20122">Ispravno</string> + <string id="20123">Mešanje pića</string> + <string id="20124">Punjenje čaša</string> + <string id="20125">Prijavljen kao</string> + <string id="20126">Odjavi se</string> + <string id="20128">Idi u korenu fasc.</string> + <string id="20129">Talasi</string> + <string id="20130">Talasi (obrnuti)</string> + <string id="20131">Mešovito</string> + <string id="20132">Ponovo pokreni film</string> + <string id="20133">Uredi mrežnu lokaciju</string> + <string id="20134">Ukloni mrežnu lokaciju</string> + <string id="20135">Želite li da analizirate fasciklu?</string> + <string id="20136">Jedinica memorije</string> + <string id="20137">Jedinica memorije je postavljena</string> + <string id="20138">Nije moguće postaviti jedinicu memorije</string> + <string id="20139">u priključku %i, konektor %i</string> + <string id="20140">Zaključaj čuvara ekrana</string> + <string id="20141">Postavi</string> + <string id="20142">Korisničko ime</string> + <string id="20143">Unesite lozinku za</string> + <string id="20144">Odbrojavanje do isključivanja</string> + <string id="20145">Interval isključivanja (u minutima)</string> + <string id="20146">Pokrenuto, isključivanje za %i min.</string> + <string id="20147">Isključi za 30 minuta</string> + <string id="20148">Isključi za 60 minuta</string> + <string id="20149">Isključi za 120 minuta</string> + <string id="20150">Prilagođeno odbrojavanje do isključenja</string> + <string id="20151">Otkaži odbrojavanje</string> + <string id="20152">Zaključaj podešavanja za %s</string> + <string id="20153">Potraži...</string> + <string id="20154">Kratak pregled informacija</string> + <string id="20155">Podaci o skladištu</string> + <string id="20156">Podaci o čvrstom disku</string> + <string id="20157">Podaci o DVD-ROM uređaju</string> + <string id="20158">Podaci o mreži</string> + <string id="20159">Podaci o videu</string> + <string id="20160">Podaci o hardveru</string> <string id="20161">Ukupno</string> - <string id="20162">Utrošeno</string> - <string id="20184">Rotiraj fotografije na osnovu EXIF informacije</string> - <string id="20185">Koristi postere umeste banera za TV serije</string> - <string id="20186">Molim sačekajte</string> - <string id="20189">Omogući autmatsko listanje opisa i recenzija</string> + <string id="20162">Iskorišćeno </string> + <string id="20163">od</string> + <string id="20164">Zaključavanje nije podržano</string> + <string id="20165">Nije zaključano</string> + <string id="20166">Zaključano</string> + <string id="20167">Zamrznuto</string> + <string id="20168">Zahteva ponovno pokretanje</string> + <string id="20169">Nedelja</string> + <string id="20170">Linija</string> + <string id="20171">Windows mreža (SMB)</string> + <string id="20172">XBMSP server</string> + <string id="20173">FTP server</string> + <string id="20174">iTunes deljena muzika (DAAP)</string> + <string id="20175">UPnP server</string> + <string id="20176">Prikaži podatke o filmu</string> + <string id="20177">Završi</string> + <string id="20178">Shift</string> + <string id="20179">Vel. slova</string> + <string id="20180">Simboli</string> + <string id="20181">Brisanje unazad</string> + <string id="20182">Razmak</string> + <string id="20183">Ponovo učitaj masku</string> + <string id="20184">Rotiraj slike na osnovu EXIF podataka</string> + <string id="20185">Koristi stil prikaza postera za TV serije</string> + <string id="20186">Molimo sačekajte</string> + <string id="20187">Pravljenje rez. kopije EEPROM-a</string> + <string id="20188">Pravljenje rez. kopije BIOS-a</string> + <string id="20189">Omogući autom. pomeranje opisa i recenzija (sinonopisa)</string> <string id="20190">Prilagođeno</string> <string id="20191">Omogući beleženje grešaka</string> - <string id="20192">Preuzmi dodatne informacije tokom nadogradnje</string> - <string id="20194">Podrazumevani servis za muzičke informacije</string> - <string id="20195">Promeni skrejpera</string> - <string id="20196">Izvezi muzičku biblioteku</string> - <string id="20197">Uvezi muzičku biblioteku</string> + <string id="20192">Preuzmi dodatne podatke prilikom ažuriranja</string> + + <string id="20194">Podrazumevani davaoc podataka o muzici</string> + <string id="20195">Promeni davaoca podataka</string> + <string id="20196">Izvoz muzičke biblioteke</string> + <string id="20197">Uvoz muzičke biblioteke</string> <string id="20198">Izvođač nije pronađen!</string> - <string id="20199">Neuspešno preuzimanje informacijama o izvođaču</string> - <string id="20303">Želite da preskočite i nastavite?</string> - <string id="20304">RSS Feed</string> - <string id="20307">Sekundarna DNS</string> + <string id="20199">Nije uspelo preuzimanje podataka o izvođaču</string> + + <!-- string id's 20200 thru 20211 are reserved for speedstrings (LocalizeStrings.cpp)--> + + <string id="20250">Žurka! (filmovi)</string> + <string id="20251">Mešanje pića (filmovi)</string> + <string id="20252">Punjenje čaša (filmovi)</string> + <string id="20253">WebDAV server (HTTP)</string> + <string id="20254">WebDAV server (HTTPS)</string> + <string id="20255">Izmenite vaš profil prilikom prvog prijavljivanja</string> + + <string id="20300">Fascikla Web servera (HTTP)</string> + <string id="20301">Fascikla Web servera (HTTPS)</string> + <string id="20302">Nije moguće upisivanje u fasciklu:</string> + <string id="20303">Želite li da preskočite i nastavite?</string> + <string id="20304">RSS novosti</string> + + <string id="20306">Nepoznato. Molimo dodajte MD5 iz xbmc.log datiteke u BiosIDs.ini.</string> + <string id="20307">Alternativni DNS</string> <string id="20308">DHCP server:</string> - <string id="20309">Napravi novi folder</string> - <string id="20310">Zamagli LCD prilikom reprodukcije</string> - <string id="20312">Zamagli LCD prilikom pauze</string> - <string id="20314">Video - Biblioteka</string> - <string id="20316">Sort: ID</string> - <string id="20317">Snimljeno preuzimanje</string> + <string id="20309">Napravi novu fasciklu</string> + <string id="20310">Zatamni LCD prilikom reprodukcije</string> + <string id="20311">Nepoznato ili je ugrađen na ploči (zaštićeno)</string> + <string id="20312">Zatamni LCD prilikom pauze</string> + <string id="20313">Uključi LED ukoliko je pauzirano</string> + <string id="20314">Filmska Bibliote.</string> + <string id="20315">Sačuvani napredak u igri</string> + <string id="20316">Složi po: ID</string> + <string id="20317">Preuzmi sačuvane napretke u igri</string> + <string id="20318">Sačuvani napredak u igri na čvrstom disku</string> + <string id="20319">Nije uspelo preuzimanje sačuvanog napretka u igri</string> + <string id="20320">Izaberite i instalirajte sačuvani napredak u igri</string> + <string id="20321">Nije pronađen sačuvani napredak na mreži za izabranu igru</string> + <string id="20322">Idi na sačuvani napredak u igri</string> + <string id="20323">Sačuvani napredak u igri</string> + <string id="20324">Reprodukuj deo...</string> + <string id="20325">Ponovna kalibracija</string> + <string id="20326">Ovim ćete poništiti vrednosti kalibracije za %s</string> + <string id="20327">na podrazumevane vrednosti.</string> + <string id="20328">Potraži odredište</string> + + <string id="20330">Koristi imena fascikli za pretragu</string> + <string id="20331">Datoteke</string> + <string id="20332">Korišćenje imena datoteke ili fascikle za pretragu?</string> + <string id="20333">Postavi sadržaj</string> + <string id="20334">Fascikle</string> + <string id="20335">Rekurzivna pretraga sadržaja?</string> + <string id="20336">Otključaj izvore</string> <string id="20337">Glumac</string> <string id="20338">Film</string> <string id="20339">Režiser</string> - <string id="20340">Želite da uklonite sve stavke u okviru</string> + <string id="20340">Želite li da uklonite sve stavke u okviru</string> <string id="20341">ove putanje iz XBMC biblioteke?</string> <string id="20342">Filmovi</string> <string id="20343">TV serije</string> - <string id="20344">Ovaj direktorijum sadrži</string> - <string id="20345">Pokreni automatsko skeniranje</string> - <string id="20346">Rekurzivno skeniranje</string> + <string id="20344">Ova fascikla sadrži</string> + <string id="20345">Pokreni automatsku analizu</string> + <string id="20346">Rekurzivna analiza</string> <string id="20347">kao</string> <string id="20348">Režiseri</string> - <string id="20349">Na ovoj putanji ne postoje video fajlovi!</string> + <string id="20349">Na ovoj putanji ne postoje video datoteke!</string> <string id="20350">glasova</string> - <string id="20351">Informacije o TV seriji</string> - <string id="20352">Informacije o epizodama</string> + <string id="20351">Podaci o TV seriji</string> + <string id="20352">Podaci o epizodama</string> <string id="20353">Učitavanje detalja TV serije</string> - <string id="20354">Preuzimanje opisa epizode</string> - <string id="20355">Učitavanje info epizoda u direktorijum</string> - <string id="20356">Odaberi TV seriju:</string> - <string id="20357">Unesi naziv TV serije</string> + <string id="20354">Pronalaženje vodiča epizoda</string> + <string id="20355">Učitavanje opisa epizode u fascikli</string> + <string id="20356">Izaberite TV seriju:</string> + <string id="20357">Unesite naziv TV serije</string> <string id="20358">Sezona %i</string> <string id="20359">Epizoda</string> <string id="20360">Epizoda</string> <string id="20361">Učitavanje detalja epizode</string> - <string id="20362">Uklanjanje epizode iz biblioteke</string> - <string id="20363">Uklanjanje TV serije iz biblioteke</string> + <string id="20362">Ukloni epizodu iz biblioteke</string> + <string id="20363">Ukloni TV seriju iz biblioteke</string> <string id="20364">TV serija</string> <string id="20365">Opis epizode</string> <string id="20366">* Sve sezone</string> - <string id="20367">Sakrij pogledano</string> + <string id="20367">Sakr. odgled.</string> + <string id="20368">Šifra proizvoda</string> <string id="20369">Prikaži opis za neodgledane stavke</string> + <string id="20370">* Skriveno zbog sprečavanja nepropisne upotrebe *</string> <string id="20371">Postavi sličicu za sezonu</string> - <string id="20372">Slika sezone</string> + <string id="20372">Slika za sezonu</string> <string id="20373">Sezona</string> - <string id="20374">Preuzimanje informacija o filmovima</string> - <string id="20377">Osveži informacije TV serije</string> - <string id="20378">Osveži info za sve epizode?</string> - <string id="20379">Odabrani folder sadrži jednu TV seriju</string> - <string id="20380">Izuzmi odabrani folder od skeniranja</string> + <string id="20374">Preuzimanje podataka o filmu</string> + <string id="20375">Neodređen sadržaj</string> + + <string id="20377">Osveži podatke TV serije</string> + <string id="20378">Osvežiti podatke za sve epizode?</string> + <string id="20379">Izabrana fascikla sadrži jednu TV seriju</string> + <string id="20380">Izuzmi izabranu fasciklu iz analiziranja</string> + <string id="20381">Posebne emisije</string> <string id="20382">Automatski preuzmi sličicu sezone</string> - <string id="20383">Odabrani folder sadrži jedan film</string> - <string id="20384">Veza za TV seriju</string> - <string id="20386">Nedavno dodati filmovi</string> - <string id="20387">Nedavno dodate epizode</string> + <string id="20383">Izabrana fascikla sadrži jedan film</string> + <string id="20384">Veza ka TV seriji</string> + <string id="20385">Ukloni vezu ka TV seriji</string> + <string id="20386">Nedav. dodati film.</string> + <string id="20387">Nedav. dodate epizode</string> <string id="20388">Studiji</string> - <string id="20389">Video spot</string> - <string id="20390">Nedavno dodati video spot</string> - <string id="20391">Video spot</string> - <string id="20392">Ukloni video spot iz biblioteke</string> - <string id="20393">Informacije o video spotu</string> - <string id="20394">Učitavanje info video spota</string> + <string id="20389">Muzičke spotove</string> + <string id="20390">Nedavno dodati muzički spotovi</string> + <string id="20391">Muzički spot</string> + <string id="20392">Ukloni muzički spot iz biblioteke</string> + <string id="20393">Podaci o muzičkom spotu</string> + <string id="20394">Učitavanje podataka o muzičkom spotu</string> <string id="20395">Mešano</string> - <string id="20398">Sviraj pesmu</string> - <string id="20401">Pusti video spot</string> + <string id="20396">Idi na albume izvođača</string> + <string id="20397">Idi na album</string> + <string id="20398">Reprodukuj pesmu</string> + <string id="20399">Idi na muzičke spotove iz albuma</string> + <string id="20400">Idi na muzičke spotove izvođača</string> + <string id="20401">Reprodukuj muzički spot</string> <string id="20402">Preuzmi sličice glumaca prilikom dodavanja u biblioteku</string> <string id="20403">Postavi sliku glumca</string> - <string id="20405">Ukloni marker epizode</string> - <string id="20406">Postavi marker epizode</string> - <string id="20407">Podešavanje skrejpera</string> - <string id="20408">Preuzimanje informacija o muzičkom spotu</string> - <string id="20409">Preuzimanje infomacija o TV seriji</string> - <string id="20410">Trejler</string> - <string id="20413">Preuzmi pozadinu</string> - <string id="20414">Prikaži pozadinu u video i muzičkoj biblioteci</string> - <string id="20415">Skeniranje novih sadržaja</string> - <string id="20416">Prvo emitovanje</string> - <string id="20417">Pisac</string> - <string id="20418">Očisti imena fajlova i foldera</string> + + <string id="20405">Ukloni obeleživač epizode</string> + <string id="20406">Postavi obeleživač epizode</string> + <string id="20407">Postavke davaoca podataka</string> + <string id="20408">Preuzimanje podataka o muzičkom spotu</string> + <string id="20409">Preuzimanje podataka o TV seriji</string> + <string id="20410">Najava</string> + <string id="20411">Poravnat spisak</string> + <string id="20412">Poravnat spisak TV serija</string> + <string id="20413">Zanim. slika</string> + <string id="20414">Prikaži zanimljivu sliku u filmskim i muzičkim bibliotekama</string> + <string id="20415">Tranježe novog sadržaja</string> + <string id="20416">Premijera</string> + <string id="20417">Scenarista</string> + <string id="20418">Čisti nazivi datoteka i fascikli</string> + <string id="20420">Nikada</string> - <string id="20421">Ako je samo jedna sezona</string> + <string id="20421">Ukoliko je samo jedna sezona</string> <string id="20422">Uvek</string> - <string id="20423">Ima trejler</string> + <string id="20423">Ima najavu filma</string> <string id="20424">Netačno</string> - <string id="20425">Slajdšou pozadine</string> - <string id="20426">Izvezi u pojedinačan fajl ili odvojene</string> - <string id="20427">fajlove po ulazu?</string> - <string id="20428">Pojedinačan fajl</string> - <string id="20429">Odvojeno</string> - <string id="20430">Izvoz sličica i pozadina?</string> - <string id="20431">Da presnimim stare fajlove?</string> - <string id="20432">Izuzmi putanju prilikom dopune biblioteke</string> - <string id="20433">Izdvoj sličice i video informacije</string> - <string id="20436">Izvezi sličice glumca</string> - <string id="20437">Odaberi pozadinu</string> - <string id="20438">Pozadina sa lokalnog diska</string> - <string id="20439">Bez pozadine</string> - <string id="20440">Trenutna pozadina</string> - <string id="20441">Pozadina sa udaljene lokacije</string> + <string id="20425">Projekcija zanimljivih slika</string> + <string id="20426">Izvoz u jednu ili zasebne</string> + <string id="20427">datoteke po unosu?</string> + <string id="20428">Jedna datoteka</string> + <string id="20429">Zasebno</string> + <string id="20430">Izvoz sličica i zanimljivih slika?</string> + <string id="20431">Zameniti stare datoteke?</string> + <string id="20432">Izuzmi putanju prilikom ažuriranja biblioteke</string> + <string id="20433">Izvezi sličice i podatke filma</string> + <string id="20434">Postavke scene</string> + <string id="20435">Postavi slike sa snimanja filma</string> + <string id="20436">Izvoz sličica glumca?</string> + <string id="20437">Izaberite zanimljivu sliku</string> + <string id="20438">Lokalna zanimljiva slika</string> + <string id="20439">Bez zanimljive slike</string> + <string id="20440">Trenutna zanimljiva slika</string> + <string id="20441">Udaljena zanimljiva slika</string> <string id="20442">Promeni sadržaj</string> - <string id="20443">Želiš da osvežiš info za sve</string> - <string id="20444">stavke u okviru ove putanje?</string> - <string id="20445">Pozadina</string> - <string id="20446">Pronađene lokalno snimljene informacije.</string> - <string id="20447">Ignoriši i osveži sa interneta?</string> - <string id="20448">Ne mogu preuzeti informacije</string> + <string id="20443">Želite li da osvežite podatke svih</string> + <string id="20444">stavki sa ove putanje?</string> + <string id="20445">Zanimljiva slika</string> + <string id="20446">Pronađeni su lokalno sačuvani podaci.</string> + <string id="20447">Zanemariti ih i osvežiti iste sa podacima sa Interneta?</string> + <string id="20448">Nije moguće preuzeti podatke</string> <string id="20449">Server je najverovatnije nedostupan.</string> - <string id="20450">Želiš da nastavim skeniranje?</string> - <string id="21330">Prikaži skrivene fajlove i direktorijume</string> + <string id="20450">Želite li da nastavite analiziranje?</string> + <!-- up to 21329 is reserved for the video db !! !--> + + <string id="21330">Prikaži skrivene datoteke i fascikle</string> + <string id="21331">TuxBox klijent</string> - <string id="21332">UPOZORENJE: Odabrani TuxBox uređaj trenutno snima!</string> - <string id="21336">Povezivanje na: %s</string> + <string id="21332">PAŽNjA: Izabrani TuxBox uređaj trenutno snima!</string> + <string id="21333">Biće zaustavljen zapis toka podataka!</string> + <string id="21334">Prebacivanje na kanal: %s nije uspelo!</string> + <string id="21335">Sigurni ste da želite da pokrenete tok podataka?</string> + <string id="21336">Povezivanje sa: %s</string> <string id="21337">TuxBox uređaj</string> - <string id="21359">Dodaj deljenu media lokaciju...</string> - <string id="21360">Deli video i audio biblioteke kroz UPnP</string> - <string id="21364">Izmeni deljenu media lokaciju</string> - <string id="21365">Ukloni deljenu media lokaciju</string> - <string id="21366">Folder sa titlovima</string> - <string id="21367">Direktorijum filmova i titlova</string> - <string id="21369">Aktiviraj miša</string> - <string id="21370">Sviraj zvukove navigacije prilikom reprodukcije medija</string> + <!-- up to 21355 is reserved for the TuxBox Client!! !--> + + <string id="21359">Dodaj deljenu lokaciju medija...</string> + <string id="21360">Deli filmsku i muzičku biblioteku putem UPnP protokola</string> + + <string id="21364">Uredi deljenu lokaciju medija</string> + <string id="21365">Ukloni deljenu lokaciju medija</string> + <string id="21366">Fascikla sa titlovima</string> + <string id="21367">Fascikla filmova i alternativnih titlova</string> + + <string id="21369">Omogući korišćenje miša</string> + <string id="21370">Reprodukuj navigacione zvukove prilikom reprodukcije medija</string> <string id="21371">Sličica</string> - <string id="21372">Forsiraj region DVD plejera</string> + <string id="21372">Nametnuta regija DVD uređaja za reprodukciju</string> <string id="21373">Video izlaz</string> - <string id="21374">Video aspekt</string> - <string id="21375">Normalan</string> + <string id="21374">Razmera slike</string> + <string id="21375">Normalno</string> <string id="21376">Letterbox</string> - <string id="21377">Širok ekran</string> + <string id="21377">Široki ekran</string> <string id="21378">Omogući 480p</string> <string id="21379">Omogući 720p</string> <string id="21380">Omogući 1080i</string> - <string id="21381">Unesi ime nove plejliste</string> - <string id="21382">Prikaži "Dodaj izvor" taster u listi fajlova</string> - <string id="21383">Omogući skrol barove</string> + <string id="21381">Unesite ime novog spiska za reprodukciju</string> + <string id="21382">Prikaži dugme „Dodaj izvor“ u spisku datoteka</string> + <string id="21383">Omogući trake za pomeranje</string> + <string id="21384">Isfiltriraj odgledane filmove u biblioteci filmova</string> <string id="21385">Otvori</string> + <string id="21386">Upravljanje nivoom akustičnosti</string> <string id="21387">Brzo</string> <string id="21388">Tiho</string> - <string id="21395">Nemoguće je keširati fajl veći od 4GB</string> + <string id="21389">Omogući prilagođenu pozadinu</string> + <string id="21390">Upravljanje nivoom potrošnje</string> + <string id="21391">Viša potrošnja</string> + <string id="21392">Niža potrošnja</string> + <string id="21393">High standby</string> + <string id="21394">Low standby</string> + <string id="21395">Nije moguće keširati datoteke veće od 4GB</string> <string id="21396">Poglavlje</string> - <string id="21398">Omogući plejlistu na početku</string> - <string id="21399">Koristi među-animaciju</string> + <string id="21397">Visoko kvalitetno senčenje piksela v2</string> + <string id="21398">Omogući spisak za reprodukciju pri uključivanju XBMC-a</string> + <string id="21399">Koristi međukorake u animaciji</string> <string id="21400">sadrži</string> <string id="21401">ne sadrži</string> <string id="21402">je</string> <string id="21403">nije</string> <string id="21404">počinje sa</string> <string id="21405">završava sa</string> - <string id="21406">veće od</string> - <string id="21407">manje od</string> - <string id="21408">posle</string> + <string id="21406">je veće od</string> + <string id="21407">je manje od</string> + <string id="21408">nakon</string> <string id="21409">pre</string> <string id="21410">u poslednjih</string> - <string id="21411">nije u listi</string> - <string id="21412">Skrejperi</string> - <string id="21413">Podrazumevani skrejper za filmove</string> - <string id="21414">Podrazumevani skrejper za tv serije</string> - <string id="21415">Podrazumevani skrejper za muzičke spotove</string> - <string id="21416">Omogući povlačenje na osnovu jezika skrejpera</string> - <string id="21417">- Podešavanja</string> - <string id="21435">- Izmeni</string> + <string id="21411">nije u poslednjih</string> + <string id="21412">Dobavljači podat.</string> + <string id="21413">Podraz. dobavljač podataka za filmove</string> + <string id="21414">Podraz. dobavljač podataka za TV serije</string> + <string id="21415">Podraz. dobavljač podataka za muzičke spotove</string> + <string id="21416">Omogući preuzimanje na osnovu jezika dobavljača podataka</string> + <string id="21417">- Postavke</string> + <string id="21418">Višejezično</string> + <string id="21419">Nema prisutnih dobavljača</string> + + <string id="21420">Vrednosti se ne podudaraju</string> + <string id="21421">Pravilo pametnog spis. za rep.</string> + <string id="21422">Podudari stavke gde</string> + <string id="21423">Novo pravilo...</string> + <string id="21424">Stavke se moraju podudarati</string> + <string id="21425">su sva pravila</string> + <string id="21426">je jedno ili više pravila</string> + <string id="21427">Ograniči na</string> + <string id="21428">Bez ograničenja</string> + <string id="21429">Složi po</string> + <string id="21430">rastućem redu</string> + <string id="21431">opadajućem redu</string> + <string id="21432">Uredi pametni spis. za rep.</string> + <string id="21433">Ime spis. za rep.</string> + <string id="21434">Pronađi stavke gde</string> + <string id="21435">Uredi</string> <string id="21436">%i stavki</string> + <string id="21437">Novi pametni spis. za rep...</string> + <string id="21438">%c uređaj</string> + <string id="21439">Uredi pravila režima žurke</string> + <string id="21440">Početna fascikla</string> + <string id="21441">Brojač odgledanih</string> + <string id="21442">Naslov epizode</string> + <string id="21443">Rezolucija videa</string> + <string id="21444">Zvučnih kanala</string> + <string id="21445">Video kodek</string> + <string id="21446">Kodek zvuka</string> + <string id="21447">Jezik zvuka</string> <string id="21448">Jezik titla</string> - <string id="21449">Daljinski upravljač šalje kodove tastature</string> + <string id="21449">Daljinski upravljač šalje kôdove tastature</string> + <string id="21450">- Uredi</string> + + <string id="21800">Ime datoteke</string> + <string id="21801">Putanja datoteke</string> + <string id="21802">Veličina datoteke</string> + <string id="21803">Datum/vreme stvaranja datoteke</string> + <string id="21804">Indeks slajdova</string> + <string id="21805">Rezolucija</string> + <string id="21806">Komentar</string> + <string id="21807">Boja/Crno-belo</string> + <string id="21808">Obrada JPEG-a</string> + + <string id="21820">Datum/vreme</string> + <string id="21821">Opis</string> + <string id="21822">Marka fotoaparata</string> + <string id="21823">Tip kamere</string> + <string id="21824">EXIF komentar</string> + <string id="21825">Sistem</string> + <string id="21826">Blenda</string> + <string id="21827">Fokusno rastojanje</string> + <string id="21828">Žižna daljina</string> + <string id="21829">Ekspozicija</string> + <string id="21830">Vreme ekspozicije</string> + <string id="21831">Odstupanje ekspozicije</string> + <string id="21832">Režim ekspozicije</string> + <string id="21833">Korišćenje blica</string> + <string id="21834">Balans belog</string> + <string id="21835">Izvor svetla</string> + <string id="21836">Režim merenja količine svetla</string> + <string id="21837">ISO</string> + <string id="21838">Digitalni zum</string> + <string id="21839">CCD širina</string> + <string id="21840">GPS geo. širina</string> + <string id="21841">GPS geo. dužina</string> + <string id="21842">GPS geo. visina</string> + <string id="21843">Orijentacija</string> + + <string id="21860">Dodatne kategorije</string> + <string id="21861">Ključne reči</string> + <string id="21862">Naslov</string> <string id="21863">Autor</string> - <string id="21881">Omogući kontrolu XBMC-a preko UPnP-a</string> - <string id="21882">Pokušaj da preskočiš uvod pre DVD menija</string> - <string id="22000">Ažuriraj biblioteku na početku</string> - <string id="22004">Kašnjenje: %2.3fs</string> - <string id="22005">Unapred za: %2.3fs</string> - <string id="22006">Kašnjenje titlova</string> - <string id="22007">OpenGL prodavac:</string> + <string id="21864">Glavna uloga</string> + <string id="21865">Posebna uputstva</string> + <string id="21866">Kategorija</string> + <string id="21867">Potpis autora</string> + <string id="21868">Potpis autora naslova</string> + <string id="21869">Zasluga</string> + <string id="21870">Izvor</string> + <string id="21871">Autorska prava</string> + <string id="21872">Ime objekta</string> + <string id="21873">Grad</string> + <string id="21874">Pokrajina</string> + <string id="21875">Država</string> + <string id="21876">Original Tx Reference</string> + <string id="21877">Datum pravljenja</string> + <string id="21878">Oznaka autorskog prava</string> + <string id="21879">Kôd države</string> + <string id="21880">Preporučen servis</string> + <string id="21881">Omogući kontrolu XBMC aplikacije putem UPnP protokola</string> + <string id="21882">Pokušaj da preskočiš uvodni deo pre DVD menija</string> + <string id="21883">Sačuvana muzika</string> + <string id="21884">Zahtevanje podataka za sve izvođače</string> + <string id="21885">Preuzimanje podataka o albumu</string> + <string id="21886">Preuzimanje podataka o izvođaču</string> + <string id="21887">Biografija</string> + <string id="21888">Diskografija</string> + <string id="21889">Pronalaženje izvođača</string> + <string id="21890">Izaberite izvođača</string> + <string id="21891">Podaci o izvođaču</string> + <string id="21892">Instrumenti</string> + <string id="21893">Rođen</string> + <string id="21894">Oformljeno</string> + <string id="21895">Teme</string> + <string id="21896">Rasformirano</string> + <string id="21897">Preminuo</string> + <string id="21898">Godina aktivan</string> + <string id="21899">Etiketa</string> + <string id="21900">Rođ./oform.</string> + + <!-- strings 21900 thru 21999 reserved for slideshow info --> + + <string id="22000">Ažuriraj biblioteku prilikom uključivanja</string> + <string id="22001">Uvek ažuriraj biblioteku u pozadini</string> + <string id="22002">- DNS sufiks</string> + + <string id="22004">Usporeno za: %2.3f sek.</string> + <string id="22005">Ubrzano za: %2.3f sek.</string> + <string id="22006">Pomeraj titla u vremenu</string> + <string id="22007">OpenGL proizvođač:</string> <string id="22008">OpenGL renderer:</string> <string id="22009">OpenGL verzija:</string> - <string id="22010">GPU tempertura:</string> - <string id="22011">CPU tempertura:</string> - <string id="22012">Ukupno memorije</string> + <string id="22010">GPU temperatura:</string> + <string id="22011">CPU temperatura:</string> + <string id="22012">Ukupna memorija</string> <string id="22013">Podaci profila</string> - <string id="22014">Koristi zamagljeno ako je zaustavljena video reprodukcija</string> - <string id="22015">Svi snimci</string> - <string id="22016">Po naslovu</string> + <string id="22014">Koristi zatamljenje ukoliko se pauzira prilikom reprod. filma</string> + <string id="22015">Sva snimanja</string> + <string id="22016">Po nazivu</string> <string id="22017">Po grupi</string> <string id="22018">Kanali uživo</string> <string id="22019">Snimci po nazivu</string> <string id="22020">Vodič</string> - <string id="22021">Dozvoljena greška u odnosu ekrana prilikom -umanjenja crnih traka</string> - <string id="22022">Prikaži video fajlove u spiskovima</string> - <string id="22023">DirectX prodavac:</string> + <string id="22021">Dozv. greška u odnosu, radi smanjenja crnih traka</string> + <string id="22022">Prikaži video datoteke u spiskovima</string> + <string id="22023">DirectX proizvođač:</string> <string id="22024">Direct3D verzija:</string> - <string id="22030">Font</string> + + <!-- strings 22030 thru 22060 reserved for karaoke --> + <string id="22030">Slova</string> <string id="22031">- Veličina</string> - <string id="22032">- Boje</string> - <string id="22033">- Set znakova</string> - <string id="22034">Izvezi karaoke naslove kao HTML</string> - <string id="22035">Izvezi karaoke naslove kao CSV</string> - <string id="22036">Uvezi karaoke naslove...</string> - <string id="22037">Automatski prikaži birač pesama</string> - <string id="22038">Izvezi karaoke naslove...</string> - <string id="22039">Unesi broj pesme</string> - <string id="22040">belo/zelena</string> - <string id="22041">belo/crvena</string> - <string id="22042">belo/plava</string> - <string id="22043">crno/bela</string> - <string id="23000">Dodatak vremenske prognoze</string> - <string id="23001">- Podešavanje dodatka</string> + <string id="22032">- Boja</string> + <string id="22033">- Znakovi</string> + <string id="22034">Izvoz karaoke naslova kao HTML</string> + <string id="22035">Izvoz karaoke naslova kao CSV</string> + <string id="22036">Uvoz karaoke naslova...</string> + <string id="22037">Automatski prikaži birač pesme</string> + <string id="22038">Izvoz karaoke naslova...</string> + <string id="22039">Unesite broj pesme</string> + <string id="22040">belo/zeleno</string> + <string id="22041">belo/crveno</string> + <string id="22042">belo/pravo</string> + <string id="22043">crno/belo</string> + + <string id="23049">Teletekst nije dostupan</string> <string id="23050">Aktiviraj teletekst</string> <string id="23051">Deo %i</string> - <string id="23104">Stisni OK kada se završi reprodukcija</string> - <string id="29800">Mod biblioteke</string> + <string id="23052">Predmemorisanje %i bajtova</string> + <string id="23053">Zaustavljanje</string> + <string id="23054">Pokretanje</string> + + <!-- strings 23100 thru 23150 reserved for external player --> + <string id="23100">Spoljni aktivni uređaj za reprodukciju</string> + <string id="23101">Kliknite na „U redu“ da prekinete reprodukciju</string> + + <string id="23104">Kliknite na „U redu“ kada se reprodukcija završi</string> + + <!-- strings 24000 thru 24299 reserved for the addons framework --> + <string id="24000">Dodatni prog.</string> + <string id="24001">Dodatni prog.</string> + <string id="24002">Opcije dodatnog prog.</string> + + <string id="24005">Dodatak</string> + <string id="24007">Dobavljač</string> + <string id="24008">Čuvar ekrana</string> + <string id="24009">Skripta</string> + <string id="24010">Vizualizacija</string> + <string id="24011">Spremište dodatnog prog.</string> + + <string id="24020">Podešavanje dodatnog prog.</string> + <string id="24021">Onemogući dodatni prog.</string> + <string id="24022">Omogući dodatni prog.</string> + <string id="24023">Dodatni prog. je onemogućen</string> + <string id="24027">Usluge vremenske prognoze</string> + <string id="24028">Weather.com (standardan)</string> + <string id="24030">Ovaj dodatni prog. nije moguće podesiti</string> + <string id="24031">Greška prilikom učitavanja podešavanja</string> + + <string id="24050">Dostupni dodatni programi</string> + <string id="24051">Verzija:</string> + <string id="24052">Odricanje:</string> + <string id="24053">Licenca:</string> + <string id="24059">Da li želite da omogućite ovaj dodatni prog.?</string> + <string id="24060">Da li želite da onemogućite ovaj dodatni prog.?</string> + <string id="24061">Nadogradnja dodatnog prog. je dostupna!</string> + <string id="24062">Omogućeni dodatni programi</string> + <string id="24063">Automatsko ažuriranje</string> + <string id="24064">Dodatni prog. je omogućen</string> + <string id="24065">Dodatni prog. je ažuriran</string> + <string id="24066">Da prekinem preuzimanje dodatnog prog.?</string> + <string id="24067">Trenutno preuzimam dodatne programe</string> + + <string id="24070">Dodatni program nije upotrebljiv</string> + <string id="24071">Dogodila se nepoznata greška</string> + <string id="24072">Podešavanje je neophodno</string> + <string id="24073">Ne mogu se povezati</string> + <string id="24074">Ponovno pokretanje je neophodno</string> + <string id="24080">Da pokušam ponovno uspostavljanje veze?</string> + <string id="24089">Dodatni prog. se ponovno pokreće</string> + + <string id="24090">Zaključaj upravljač dodatnog prog.</string> + + <string id="24091">Omogući hardversko ubrzanje (VDPAU)</string> + <string id="24092">Omogući hardversko ubrzanje (VAAPI)</string> + <string id="24093">Omogući hardversko ubrzanje (DXVA2)</string> + <string id="24094">Omogući hardversko ubrzanje (CrystalHD)</string> + + <!-- strings 29800 thru 29998 reserved strings used only in the default Project Mayhem III skin and not c++ code --> + <string id="29800">Režim biblioteke</string> <string id="29801">QWERTY tastatura</string> - <string id="29802">Prolaz kroz audio u upotrebi</string> - <string id="30011">Trajanje pretrage</string> - <string id="33001">Kvalitet trejlera</string> - <string id="33002">Tok</string> + <string id="29802">Prolazni zvuk u upotrebi</string> + + <string id="29999">Primeni u igri podešavanje filtera protiv treperenja</string> + + <!-- strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings --> + <!-- strings 31000 thru 31999 reserved for skins --> + <!-- strings 32000 thru 32999 reserved for scripts --> + <!-- strings 33000 thru 33999 reserved for common strings used in addons --> + <string id="33001">Kvalitet najave</string> + <string id="33002">Zapis</string> <string id="33003">Preuzmi</string> <string id="33004">Preuzmi i reprodukuj</string> - <string id="33005">Preuzmi i snimi</string> + <string id="33005">Preuzmi i sačuvaj</string> <string id="33006">Danas</string> <string id="33007">Sutra</string> - <string id="33008">Snimanje</string> + <string id="33008">Čuvanje</string> <string id="33009">Kopiranje</string> - <string id="33010">Odredi folder za preuzimanje</string> - <string id="33014">Koristi DVD plejer umesto standardnog plejera</string> - <string id="33015">Pitaj za preuzimanje pre puštanja videa</string> + <string id="33010">Postavi fasciklu za preuzimanje</string> + <string id="30011">Vreme trajanja pretrage</string> + <string id="33012">Kratko</string> + <string id="33013">Dugačko</string> + <string id="33014">Koristi DVD plejer umesto običnog plejera</string> + <string id="33015">Pitaj za preuzimanje pre reprodukcije filma</string> <string id="33016">Klipovi</string> - <string id="33017">Pokreni ponovo dodatak za aktiviranje</string> + <string id="33017">Ponovo pokrenite dodatak za aktiviranje</string> <string id="33018">Noćas</string> - <string id="33019">Sutra veče</string> + <string id="33019">Sutra uveče</string> <string id="33020">Stanje</string> - <string id="33021">Padavine</string> - <string id="33022">Sneg</string> + <string id="33021">Obilne padavine</string> + <string id="33022">Precip</string> <string id="33023">Vlažno</string> - <string id="33024">Osećaj</string> + <string id="33024">Kao da je</string> <string id="33025">Posmatrano</string> - <string id="33026">Odstupanje od normalnog</string> - <string id="33027">Izlazak</string> - <string id="33028">Zalazak</string> + <string id="33026">Odstupanje od proseka</string> + <string id="33027">Izlazak sunca</string> + <string id="33028">Zalazak sunca</string> <string id="33029">Detalji</string> + <string id="33030">Vidik</string> + <string id="33031">Prekriven</string> <string id="33032">Prevedi tekst</string> - <string id="33034">36 sati</string> - <string id="33035">Mape</string> - <string id="33036">Na sat</string> + <string id="33033">Map list %s category</string> + <string id="33034">36 časovna</string> + <string id="33035">Karta</string> + <string id="33036">Iz časa u čas</string> <string id="33037">Vikend</string> - <string id="33038">%s dan</string> - <string id="33049">Upozorenje</string> + <string id="33038">%s dnevna</string> + <string id="33049">Uzbuna</string> <string id="33050">Upozorenja</string> - <string id="33051">Odaberi svoj</string> + <string id="33051">Izaberite vaš</string> <string id="33052">Proveri</string> - <string id="33053">Podesi</string> + <string id="33053">Konfiguriši </string> <string id="33054">Godišnja doba</string> - <string id="33055">Koristi svoj</string> - <string id="33056">Gledaj svoj</string> - <string id="33057">Slušaj svoj</string> - <string id="33058">Pregledaj svoj</string> + <string id="33055">Koristite vaš</string> + <string id="33056">Gledajte vaš</string> + <string id="33057">Slušajte</string> + <string id="33058">Prikažite vaš</string> + <string id="33059">Konfiguriši</string> + <string id="33060">Snaga</string> <string id="33061">Meni</string> + <string id="33062">Reprodukuj</string> <string id="33063">Opcije</string> + <string id="33065">Uređivač</string> + <string id="33066">O vašem</string> + <string id="33067">Ocena zvezdicama</string> <string id="33068">Pozadina</string> <string id="33069">Pozadine</string> <string id="33070">Prilagođena pozadina</string> <string id="33071">Prilagođene pozadine</string> - <string id="33072">Pogledaj napomenu</string> - <string id="33073">Pogledaj promene</string> - <string id="33074">Za pokretanje ove verzije %s</string> - <string id="33075">potrebna je XBMC revizija %s ili viša.</string> - <string id="33076">Molim nadogradi XBMC.</string> - <string id="33077">Nema pronađenih podataka!</string> + <string id="33072">Prikaži „Pročitaj me“</string> + <string id="33073">Prikaži „Evidenciju izmena“</string> + <string id="33074">Ova verzija za pokretanje zahteva %s</string> + <string id="33075">XBMC izdanje ili %s jače.</string> + <string id="33076">Molimo, ažurirajte XBMC aplikaciju.</string> + <string id="33077">Podaci nisu pronađeni!</string> <string id="33078">Sledeća strana</string> <string id="33079">Ljubav</string> <string id="33080">Mržnja</string> - <string id="33081">Ovaj fajl je složen, od kojeg njegovog dela želiš da reprodukujem.</string> - <string id="33082">Putanja do skripta</string> - <string id="33083">Omogući prilagođen taster za skript</string> + <string id="33081">Ova datoteka je složena, izaberite koji deo želite da reprodukujete iz nje.</string> + <string id="33082">Putanja do skripte</string> + <string id="33083">Omogući prilagođeni taster za sjruotu</string> + + <!-- prevodioci: nemojte da prevodite sledeće stavke na vaš jezik --> <string id="34000">Lame</string> <string id="34001">Vorbis</string> <string id="34002">Wav</string> <string id="34003">DXVA</string> + <string id="34100">Konfiguracija zvučnika</string> <string id="34101">2.0</string> <string id="34102">2.1</string> @@ -1432,4 +2261,6 @@ umanjenja crnih traka</string> <string id="34108">5.1</string> <string id="34109">7.0</string> <string id="34110">7.1</string> + <!-- 34112-34200 reserved for future use --> + </strings> |