aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Russian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Russian/strings.po')
-rw-r--r--language/Russian/strings.po20
1 files changed, 16 insertions, 4 deletions
diff --git a/language/Russian/strings.po b/language/Russian/strings.po
index a97669e936..bc1d7efdf1 100644
--- a/language/Russian/strings.po
+++ b/language/Russian/strings.po
@@ -5481,10 +5481,6 @@ msgctxt "#15012"
msgid "Unavailable source"
msgstr "Источник недоступен"
-msgctxt "#15013"
-msgid "What would you like to do with media items from"
-msgstr "Операция с медиафайлами из"
-
msgctxt "#15014"
msgid "Keep"
msgstr "Сохнанить"
@@ -5913,6 +5909,10 @@ msgctxt "#16325"
msgid "VDPAU - Bob"
msgstr "VDPAU Bob"
+msgctxt "#16326"
+msgid "DXVA-HD"
+msgstr "DXVA-HD"
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Постобработка"
@@ -6209,6 +6209,10 @@ msgctxt "#19069"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
+msgctxt "#19070"
+msgid "Go to now"
+msgstr "К текущему моменту"
+
msgctxt "#19071"
msgid "EPG update interval"
msgstr "Интервал обновления EPG"
@@ -12409,6 +12413,14 @@ msgctxt "#36544"
msgid "Enable hardware decoding of video files."
msgstr "Включение аппаратного декодирования видеофайлов."
+msgctxt "#36545"
+msgid "Subtitle stereoscopic depth"
+msgstr "Глубина стереосубтитров"
+
+msgctxt "#36546"
+msgid "Sets the visual depth of subtitles for stereoscopic videos. The higher the value, the closer the subtitles will appear to the viewer."
+msgstr "Настройка визуальной глубины субтитров для стереоскопического видео. Чем выше значение, тем ближе субтитры к зрителю."
+
msgctxt "#37000"
msgid "(Visually Impaired)"
msgstr "(Для глухих)"