aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Russian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Russian/strings.po')
-rw-r--r--language/Russian/strings.po1779
1 files changed, 1640 insertions, 139 deletions
diff --git a/language/Russian/strings.po b/language/Russian/strings.po
index f248b07eb7..4613905f6f 100644
--- a/language/Russian/strings.po
+++ b/language/Russian/strings.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# XBMC Media Center language file
+# XBMC-core v12.0-ALPHA6
# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
# Roman Miroshnychenko <romanvm@yandex.ru>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-12 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Roman Miroshnychenko <romanvm@yandex.ru>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#0"
msgid "Programs"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "XBMC SVN"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
-msgstr "Файл-менеджер"
+msgstr "Менеджер файлов"
msgctxt "#8"
msgid "Weather"
@@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "ССЗ"
msgctxt "#87"
msgid "VAR"
-msgstr "Перем."
+msgstr "ПЕРЕМ."
msgctxt "#98"
msgid "View: Auto"
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Переместить файлы?"
msgctxt "#125"
msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr "Удалить файлы? Восстановление будет невозможно!"
+msgstr "Удалить файлы? Их нельзя будет восстановить!"
msgctxt "#126"
msgid "Status"
@@ -609,7 +611,7 @@ msgstr "ОК"
msgctxt "#187"
msgid "No albums found!"
-msgstr "Альбомы не найдены!"
+msgstr "Альбомы не найдены"
msgctxt "#188"
msgid "Select all"
@@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Сюжет"
msgctxt "#208"
msgid "Play"
-msgstr "Проиграть"
+msgstr "Воспроизвести"
msgctxt "#209"
msgid "Next"
@@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "Вставьте диск"
msgctxt "#220"
msgid "Remote share"
-msgstr "Удаленный ресурс"
+msgstr "Удалённый ресурс"
msgctxt "#221"
msgid "Network is not connected"
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Тестовые шаблоны…"
msgctxt "#227"
msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
-msgstr "Искать имена треков аудио-CD на freedb.org"
+msgstr "Искать названия композиций аудио-CD на freedb.org"
msgctxt "#228"
msgid "Shuffle playlist on load"
@@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "Увеличение"
msgctxt "#239"
msgid "Clear playlist on finish"
-msgstr "Очищать плейлист после проигрывания"
+msgstr "Очищать плейлист после воспроизведения"
msgctxt "#240"
msgid "Display Mode"
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "Ошибка"
msgctxt "#258"
msgid "Enable tag reading"
-msgstr "Читать информацию из тэгов"
+msgstr "Считывать информацию из тегов"
msgctxt "#259"
msgid "Opening"
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr "Различные исполнители"
msgctxt "#341"
msgid "Play disc"
-msgstr "Проиграть диск"
+msgstr "Воспроизвести диск"
msgctxt "#342"
msgid "Movies"
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Черный экран"
msgctxt "#354"
msgid "Matrix trails"
-msgstr "Следы \"Матрицы\""
+msgstr "Следы «Матрицы»"
msgctxt "#355"
msgid "Screensaver time"
@@ -1543,6 +1545,14 @@ msgctxt "#434"
msgid "From %s at %i %s"
msgstr "%s, %i %s"
+msgctxt "#435"
+msgid "No optical disc drive detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#436"
+msgid "You need an optical disc drive to play this video"
+msgstr ""
+
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
msgstr "Съемный диск"
@@ -1601,19 +1611,19 @@ msgstr "Количество знакомест в строке"
msgctxt "#451"
msgid "Row 1 address"
-msgstr "Адрес 1-ой строки"
+msgstr "Адрес 1-й строки"
msgctxt "#452"
msgid "Row 2 address"
-msgstr "Адрес 2-ой строки"
+msgstr "Адрес 2-й строки"
msgctxt "#453"
msgid "Row 3 address"
-msgstr "Адрес 3-ой строки"
+msgstr "Адрес 3-й строки"
msgctxt "#454"
msgid "Row 4 address"
-msgstr "Адрес 4-ой строки"
+msgstr "Адрес 4-й строки"
msgctxt "#455"
msgid "Rows"
@@ -1713,7 +1723,7 @@ msgstr "Параметры аудио"
msgctxt "#482"
msgid "About XBMC"
-msgstr "О XBMC"
+msgstr "Об XBMC"
msgctxt "#485"
msgid "Delete album"
@@ -1733,7 +1743,7 @@ msgstr "Повтор папки"
msgctxt "#489"
msgid "Play the next song automatically"
-msgstr "Проигрывать следующий файл автоматически"
+msgstr "Воспроизводить следующий файл автоматически"
msgctxt "#491"
msgid "- Use big icons"
@@ -1893,35 +1903,35 @@ msgstr "Вид: %s"
msgctxt "#535"
msgid "List"
-msgstr "Список"
+msgstr "список"
msgctxt "#536"
msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
+msgstr "значки"
msgctxt "#537"
msgid "Big list"
-msgstr "Широкий список"
+msgstr "широкий список"
msgctxt "#538"
msgid "Big icons"
-msgstr "Крупные значки"
+msgstr "крупные значки"
msgctxt "#539"
msgid "Wide"
-msgstr "Широкий"
+msgstr "широкий"
msgctxt "#540"
msgid "Big wide"
-msgstr "Широкий крупн."
+msgstr "широкий крупн."
msgctxt "#541"
msgid "Album icons"
-msgstr "Значки альбомов"
+msgstr "значки альбомов"
msgctxt "#542"
msgid "DVD icons"
-msgstr "Значки DVD"
+msgstr "значки DVD"
msgctxt "#543"
msgid "DVD"
@@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr "DVD"
msgctxt "#544"
msgid "Media info"
-msgstr "Информация"
+msgstr "информация"
msgctxt "#545"
msgid "Audio output device"
@@ -1965,7 +1975,7 @@ msgstr "Размер"
msgctxt "#554"
msgid "Track"
-msgstr "№ трека"
+msgstr "Трек"
msgctxt "#555"
msgid "Time"
@@ -2089,11 +2099,11 @@ msgstr "Фильтр"
msgctxt "#588"
msgid "Cancel party mode"
-msgstr "Отключить режим \"party\""
+msgstr "Отключить режим \"Вечеринка\""
msgctxt "#589"
msgid "Party mode"
-msgstr "Режим \"party\""
+msgstr "Режим \"Вечеринка\""
msgctxt "#590"
msgid "Random"
@@ -2165,7 +2175,7 @@ msgstr "Путь для оцифровки CD не задан"
msgctxt "#610"
msgid "Rip audio track"
-msgstr "Оцифровать аудиотрек"
+msgstr "Оцифровать звуковую дорожку"
msgctxt "#611"
msgid "Enter number"
@@ -2173,11 +2183,11 @@ msgstr "Введите номер"
msgctxt "#612"
msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Бит/сэмпл"
+msgstr "Бит/частота"
msgctxt "#613"
msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Частота сэмплирования"
+msgstr "Частота дискретизации"
msgctxt "#620"
msgid "Audio CDs"
@@ -2203,6 +2213,10 @@ msgctxt "#625"
msgid "All songs of"
msgstr "Все песни"
+msgctxt "#626"
+msgid "In progress TV shows"
+msgstr ""
+
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
@@ -2245,7 +2259,7 @@ msgstr "Режим \"Replay Gain\""
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
-msgstr "По уровням трека"
+msgstr "По уровням композиции"
msgctxt "#640"
msgid "Use album levels"
@@ -2277,11 +2291,11 @@ msgstr "Удалить из медиатеки"
msgctxt "#647"
msgid "Export video library"
-msgstr "Экспортировать видео медиатеку"
+msgstr "Экспортировать видеотеку"
msgctxt "#648"
msgid "Import video library"
-msgstr "Импортировать видео медиатеку"
+msgstr "Импортировать видеотеку"
msgctxt "#649"
msgid "Importing"
@@ -2337,7 +2351,7 @@ msgstr "Укажите папку для экспорта"
msgctxt "#662"
msgid "This file is no longer available."
-msgstr "Этот файл больше не доступен."
+msgstr "Этот файл больше недоступен."
msgctxt "#663"
msgid "Would you like to remove it from the library?"
@@ -2687,6 +2701,18 @@ msgctxt "#798"
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ[CR]в Интернет"
+msgctxt "#799"
+msgid "Library Update"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan art from tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#801"
+msgid "Would you like to scan now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
msgstr "Неправильный номер порта."
@@ -2725,7 +2751,7 @@ msgstr "Возможно, сеть не подключена."
msgctxt "#1004"
msgid "Would you like to add it anyway?"
-msgstr "Все равно добавить?"
+msgstr "Всё равно добавить?"
msgctxt "#1006"
msgid "IP address"
@@ -2793,11 +2819,11 @@ msgstr "Введите путь или укажите расположение
msgctxt "#1022"
msgid "Enter a name for this media Source."
-msgstr "Введите имя медиа-источника."
+msgstr "Введите название медиаисточника"
msgctxt "#1023"
msgid "Browse for new share"
-msgstr "Укажите новый ресурс"
+msgstr "Выберите новый ресурс"
msgctxt "#1024"
msgid "Browse"
@@ -2853,15 +2879,15 @@ msgstr "Избранное"
msgctxt "#1037"
msgid "Video Add-ons"
-msgstr "Видео дополнения"
+msgstr "Видеодополнения"
msgctxt "#1038"
msgid "Music Add-ons"
-msgstr "Музыкальные дополнения"
+msgstr "Аудиодополнения"
msgctxt "#1039"
msgid "Picture Add-ons"
-msgstr "Фото дополнения"
+msgstr "Фотодополнения"
msgctxt "#1040"
msgid "Loading directory"
@@ -3031,34 +3057,6 @@ msgctxt "#1235"
msgid "Programs & pictures & video"
msgstr "Программы, фото и видео"
-msgctxt "#1250"
-msgid "Auto-detection"
-msgstr "Автоопределение"
-
-msgctxt "#1251"
-msgid "Auto-detect system"
-msgstr "Автоопределение системы"
-
-msgctxt "#1252"
-msgid "Nickname"
-msgstr "Псевдоним"
-
-msgctxt "#1254"
-msgid "Ask to connect"
-msgstr "Запрашивать разрешение на подключение"
-
-msgctxt "#1255"
-msgid "Send FTP user and password"
-msgstr "Использовать логин и пароль для FTP"
-
-msgctxt "#1256"
-msgid "Ping interval"
-msgstr "Интервал опроса"
-
-msgctxt "#1257"
-msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
-msgstr "Подключиться к найденной системе?"
-
msgctxt "#1259"
msgid "Zeroconf"
msgstr "Zeroconf"
@@ -3073,7 +3071,7 @@ msgstr "Разрешить XBMC получать содержимое AirPlay"
msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
-msgstr "Имя устройства"
+msgstr "Название устройства"
msgctxt "#1272"
msgid "- Use password protection"
@@ -3085,7 +3083,7 @@ msgstr "AirPlay"
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
-msgstr "Другое аудио устройство"
+msgstr "Другое аудиоустройство"
msgctxt "#1301"
msgid "Custom passthrough device"
@@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "грозы"
msgctxt "#1419"
msgid "T-Showers"
-msgstr "Ливни с грозами"
+msgstr "ливни с грозами"
msgctxt "#1420"
msgid "Moderate"
@@ -3237,7 +3235,7 @@ msgstr "Фото"
msgctxt "#10003"
msgid "File manager"
-msgstr "Файл-менеджер"
+msgstr "Менеджер файлов"
msgctxt "#10004"
msgid "Settings"
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgstr "c"
msgctxt "#12321"
msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
+msgstr "ОК"
msgctxt "#12322"
msgid "*"
@@ -3657,7 +3655,7 @@ msgstr "Введите правильный код защиты"
msgctxt "#12373"
msgid "Settings & file manager"
-msgstr "Настройки и файл-менеджер"
+msgstr "Настройки и менеджер файлов"
msgctxt "#12376"
msgid "Set as default for all movies"
@@ -3787,9 +3785,17 @@ msgctxt "#13016"
msgid "Power off System"
msgstr "Выключить систему"
+msgctxt "#13017"
+msgid "Inhibit idle shutdown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13018"
+msgid "Allow idle shutdown"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr "Проверьте, не активна ли другая сессия (напр., SSH)."
+msgstr "Проверьте, не активен ли другой сеанс (напр., SSH)."
msgctxt "#13021"
msgid "Mounted removable harddrive"
@@ -4149,7 +4155,7 @@ msgstr "Показывать значок родительской папки"
msgctxt "#13307"
msgid "Track naming template"
-msgstr "Шаблон для имени трека"
+msgstr "Шаблон именования треков"
msgctxt "#13308"
msgid "Do you wish to reboot your system"
@@ -4289,7 +4295,7 @@ msgstr "Циклически"
msgctxt "#13345"
msgid "Switch LED off on playback"
-msgstr "Выключать индикатор при проигрывании"
+msgstr "Выключать индикатор при воспроизведении"
msgctxt "#13346"
msgid "Movie information"
@@ -4341,7 +4347,7 @@ msgstr "Пикс. шейдер высок. качества"
msgctxt "#13358"
msgid "Play item"
-msgstr "Проиграть объект"
+msgstr "Воспроизвести объект"
msgctxt "#13359"
msgid "Set artist thumb"
@@ -4425,7 +4431,7 @@ msgstr "Открыть/закрыть"
msgctxt "#13392"
msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Включить визуализацию при проигрывании музыки"
+msgstr "Включить визуализацию при воспроизведении музыки"
msgctxt "#13393"
msgid "Calculate size"
@@ -4465,7 +4471,7 @@ msgstr "Выбрать %s"
msgctxt "#13402"
msgid "Show track position"
-msgstr "Показать позицию трека"
+msgstr "Показать положение трека"
msgctxt "#13403"
msgid "Clear default"
@@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr "Минимальная скорость вентиляторов"
msgctxt "#13412"
msgid "Play from here"
-msgstr "Проигрывать отсюда"
+msgstr "Воспроизвести отсюда"
msgctxt "#13413"
msgid "Downloading"
@@ -4833,7 +4839,7 @@ msgstr "Ограничение скорости интернет-соедине
msgctxt "#14043"
msgid "- Shutdown while playing"
-msgstr "- Выключать во время проигрывания"
+msgstr "- Выключать при воспроизведении"
msgctxt "#14044"
msgid "%i min"
@@ -4957,7 +4963,7 @@ msgstr "Добавить в \"Избранное\""
msgctxt "#14077"
msgid "Remove from favourites"
-msgstr "Удалить из \"Избранного\""
+msgstr "Удалить из \"\"Избранного\""
msgctxt "#14078"
msgid "- Colours"
@@ -5037,7 +5043,7 @@ msgstr "Действие при вставке CD"
msgctxt "#14098"
msgid "Play"
-msgstr "Проиграть"
+msgstr "Воспроизвести"
msgctxt "#14099"
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
@@ -5157,7 +5163,7 @@ msgstr "Подключение через %i с."
msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
-msgstr "Проиграть с помощью…"
+msgstr "Воспроизвести с помощью…"
msgctxt "#15214"
msgid "Use smoothed A/V synchronization"
@@ -5169,7 +5175,7 @@ msgstr "Скрывать имена файлов в режиме эскизов"
msgctxt "#15216"
msgid "Play in party mode"
-msgstr "Играть в режиме \"party\""
+msgstr "Воспроизводить в режиме \"Вечеринка\""
msgctxt "#15217"
msgid "Submit songs to Libre.fm"
@@ -5209,7 +5215,7 @@ msgstr "Поиск похожих исполнителей…"
msgctxt "#15254"
msgid "Search similar tags..."
-msgstr "Поиск похожих тэгов…"
+msgstr "Поиск похожих тегов…"
msgctxt "#15255"
msgid "Your profile (%name%)"
@@ -5217,23 +5223,23 @@ msgstr "Ваш профиль (%name%)"
msgctxt "#15256"
msgid "Overall top tags"
-msgstr "Общий топ тэгов"
+msgstr "Общий топ тегов"
msgctxt "#15257"
msgid "Top artists for tag %name%"
-msgstr "Топ исполнителей по тэгу %name%"
+msgstr "Топ исполнителей по тегу %name%"
msgctxt "#15258"
msgid "Top albums for tag %name%"
-msgstr "Топ альбомов по тэгу %name%"
+msgstr "Топ альбомов по тегу %name%"
msgctxt "#15259"
msgid "Top tracks for tag %name%"
-msgstr "Топ треков по тэгу %name%"
+msgstr "Топ треков по тегу %name%"
msgctxt "#15260"
msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr "Слушать треки по тэгу %name% на Last.fm"
+msgstr "Слушать треки по тегу %name% на Last.fm"
msgctxt "#15261"
msgid "Similar artists as %name%"
@@ -5249,7 +5255,7 @@ msgstr "Топ треков %name%"
msgctxt "#15264"
msgid "Top %name% tags"
-msgstr "Топ тэгов %name%"
+msgstr "Топ тегов %name%"
msgctxt "#15265"
msgid "Biggest fans of %name%"
@@ -5309,11 +5315,11 @@ msgstr "Слушать любимые треки %name% на Last.fm"
msgctxt "#15279"
msgid "Retrieving list from Last.fm..."
-msgstr "Получение списка от Last.fm…"
+msgstr "Получение списка с Last.fm…"
msgctxt "#15280"
msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
-msgstr "Не удается получить список от Last.fm…"
+msgstr "Не удаётся получить список с Last.fm…"
msgctxt "#15281"
msgid "Enter an artist name to find related ones"
@@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr "Введите имя исполнителя для поиска пох
msgctxt "#15282"
msgid "Enter a tag name to find similar ones"
-msgstr "Введите название тэга для поиска похожих"
+msgstr "Введите название тега для поиска похожих"
msgctxt "#15283"
msgid "Tracks recently listened by %name%"
@@ -5333,11 +5339,11 @@ msgstr "Слушать рекомендации %name% на Last.fm"
msgctxt "#15285"
msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr "Топ тэгов пользователя %name%"
+msgstr "Топ тегов пользователя %name%"
msgctxt "#15287"
msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr "Добавить этот трек к вашим любимым трекам?"
+msgstr "Добавить этот трек в любимые?"
msgctxt "#15288"
msgid "Do you want to ban the current track?"
@@ -5349,7 +5355,7 @@ msgstr "Добавлено к вашим любимым трекам: \"%s\"."
msgctxt "#15290"
msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr "Не удалось добавить \"%s\" к вашим любимым трекам."
+msgstr "Не удалось добавить \"%s\" к любимым трекам."
msgctxt "#15291"
msgid "Banned: '%s'."
@@ -5377,7 +5383,7 @@ msgstr "Разблокировать"
msgctxt "#15297"
msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr "Удалить этот трек из ваших любимых треков?"
+msgstr "Удалить этот трек из списка любимых?"
msgctxt "#15298"
msgid "Do you want to un-ban this track?"
@@ -5421,7 +5427,7 @@ msgstr "Проигрыватель"
msgctxt "#16004"
msgid "Play media from disc"
-msgstr "Проиграть файл с диска"
+msgstr "Воспроизвести файл с диска"
msgctxt "#16008"
msgid "Enter new title"
@@ -5493,11 +5499,11 @@ msgstr "Введите имя исполнителя"
msgctxt "#16026"
msgid "Playback failed"
-msgstr "Проигрывание плейлиста прервано"
+msgstr "Воспроизведение плейлиста прервано"
msgctxt "#16027"
msgid "One or more items failed to play."
-msgstr "Не удалось проиграть как минимум один файл."
+msgstr "Не удалось воспроизвести как минимум один файл."
msgctxt "#16028"
msgid "Enter value"
@@ -5509,7 +5515,7 @@ msgstr "Для получения доп. сведений просмотрит
msgctxt "#16030"
msgid "Party mode aborted."
-msgstr "Режим \"party\" отключен."
+msgstr "Режим \"Вечеринка\" отключен."
msgctxt "#16031"
msgid "No matching songs in the library."
@@ -5529,7 +5535,7 @@ msgstr "Не удалось получить песни из базы данны
msgctxt "#16035"
msgid "Party mode playlist"
-msgstr "Плейлист режима \"party\""
+msgstr "Плейлист режима \"Вечеринка\""
msgctxt "#16036"
msgid "De-interlace (Half)"
@@ -5557,7 +5563,7 @@ msgstr "Вкл."
msgctxt "#16100"
msgid "All Videos"
-msgstr "Все видео"
+msgstr "Всё видео"
msgctxt "#16101"
msgid "Unwatched"
@@ -5707,6 +5713,10 @@ msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Blend (программный)"
+msgctxt "#16325"
+msgid "Auto - ION Optimized"
+msgstr ""
+
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Постобработка"
@@ -5715,10 +5725,1430 @@ msgctxt "#17500"
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Переход дисплея в спящий режим через"
+msgctxt "#17997"
+msgid "%i MByte"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17998"
+msgid "%i hours"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17999"
+msgid "%i days"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Переключиться на канал"
+msgctxt "#19001"
+msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19002"
+msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19004"
+msgid "Importing EPG from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19005"
+msgid "PVR stream information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19006"
+msgid "Receiving device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19007"
+msgid "Device status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19008"
+msgid "Signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19009"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19010"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19011"
+msgid "UNC"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19012"
+msgid "PVR Backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19013"
+msgid "Free to air"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19015"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19016"
+msgid "PVR Backend %i - %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19017"
+msgid "TV recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19018"
+msgid "Default folder for PVR thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19020"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19021"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19022"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19025"
+msgid "Upcoming recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19026"
+msgid "Add timer..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19027"
+msgid "No search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19028"
+msgid "No EPG entries"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19029"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19030"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19032"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19033"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19034"
+msgid "Already started recording on this channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19035"
+msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19036"
+msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19038"
+msgid "Not supported by the PVR backend."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19039"
+msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19040"
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19041"
+msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19042"
+msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19043"
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19044"
+msgid "Please check your configuration or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19045"
+msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19046"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19047"
+msgid "Programme info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19048"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19049"
+msgid "Show channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19051"
+msgid "Show hidden channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19052"
+msgid "Move channel to:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19053"
+msgid "Recording information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19054"
+msgid "Hide channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19055"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19056"
+msgid "New timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19059"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19062"
+msgid "Sort by: Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19063"
+msgid "Go to begin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19064"
+msgid "Go to end"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19065"
+msgid "Default EPG window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19067"
+msgid "This event is already being recorded."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19069"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19071"
+msgid "EPG update interval"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19072"
+msgid "Do not store the EPG in the database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19074"
+msgid "Active:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19075"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19076"
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19077"
+msgid "Radio:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19079"
+msgid "Day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19081"
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19084"
+msgid "First day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19085"
+msgid "Unknown channel %u"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19097"
+msgid "Enter the name for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19102"
+msgid "Please switch to another channel."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19103"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19106"
+msgid "Next timer on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19111"
+msgid "PVR backend error. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19118"
+msgid "Cannot use PVR functions while searching."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19119"
+msgid "On which server you want to search?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19120"
+msgid "Client number"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19121"
+msgid "Avoid repeats"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19122"
+msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19123"
+msgid "Free to air channels only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19124"
+msgid "Ignore present timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19125"
+msgid "Ignore present recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19130"
+msgid "Minimum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19131"
+msgid "Maximum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19132"
+msgid "Include unknown genres"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19133"
+msgid "Search string"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19134"
+msgid "Include description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19137"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19138"
+msgid "Please create a group first"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19139"
+msgid "Name of the new group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19141"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19143"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19144"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19145"
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19146"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19147"
+msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19149"
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19150"
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19151"
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19152"
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19153"
+msgid "Fr"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19154"
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19155"
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19156"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19157"
+msgid "Next recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19158"
+msgid "Currently recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19159"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19160"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19161"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19162"
+msgid "Recording active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19164"
+msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19165"
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19166"
+msgid "PVR information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19167"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19168"
+msgid "Switch channel without pressing OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19169"
+msgid "Hide video information box"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19170"
+msgid "Timeout when starting playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19171"
+msgid "Start playback minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19172"
+msgid "Instant recording duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19173"
+msgid "Default recording priority"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19174"
+msgid "Default recording lifetime"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19175"
+msgid "Margin at the start of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19176"
+msgid "Margin at the end of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19178"
+msgid "Show channel information when switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19179"
+msgid "Automatically hide channel information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19181"
+msgid "Menu/OSD"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19182"
+msgid "Days to display in the EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19184"
+msgid "Channel information duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19185"
+msgid "Reset the PVR database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19186"
+msgid "All data in the PVR database is being erased"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19187"
+msgid "Reset the EPG database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19188"
+msgid "EPG is being reset"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19189"
+msgid "Continue last channel on startup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19190"
+msgid "Minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19191"
+msgid "PVR service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19192"
+msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19193"
+msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19195"
+msgid "Client actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19196"
+msgid "PVR client specific actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19197"
+msgid "Recording started on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19198"
+msgid "Recording finished on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19199"
+msgid "Channel manager"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19200"
+msgid "EPG source:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19201"
+msgid "Channel name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19202"
+msgid "Channel icon:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19203"
+msgid "Edit channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19205"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19206"
+msgid "Activate EPG:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19207"
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19208"
+msgid "Enter the name of the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19209"
+msgid "XBMC virtual backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19210"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19211"
+msgid "Delete channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19212"
+msgid "This list contains changes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19213"
+msgid "Select backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19214"
+msgid "Enter a valid URL for the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19215"
+msgid "The PVR backend does not support timers."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19216"
+msgid "All radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19217"
+msgid "All TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19218"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19219"
+msgid "Ungrouped channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19220"
+msgid "Channels in"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19223"
+msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19224"
+msgid "Recording aborted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19225"
+msgid "Recording scheduled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19226"
+msgid "Recording started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19227"
+msgid "Recording completed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19228"
+msgid "Recording deleted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19229"
+msgid "Close channel OSD after switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19230"
+msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19231"
+msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19232"
+msgid "Clear search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19233"
+msgid "Display a notification on timer updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19234"
+msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19235"
+msgid "PVR manager is starting up"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19236"
+msgid "Loading channels from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19237"
+msgid "Loading timers from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19238"
+msgid "Loading recordings from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19239"
+msgid "Starting background threads"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19240"
+msgid "No PVR add-on enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19241"
+msgid "The PVR manager has been enabled without any"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19242"
+msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19243"
+msgid "in order to use the PVR functionality."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19244"
+msgid "Backend idle time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19245"
+msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19246"
+msgid "Wakeup before recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19247"
+msgid "Daily wakeup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19248"
+msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19249"
+msgid "Filter channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19250"
+msgid "Loading EPG from database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19251"
+msgid "Update EPG information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19252"
+msgid "Schedule EPG update for this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19253"
+msgid "EPG update scheduled for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19254"
+msgid "EPG update failed for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19257"
+msgid "Lock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19258"
+msgid "Unlock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19259"
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19260"
+msgid "Unlock duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19261"
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19262"
+msgid "Parental control. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19263"
+msgid "Locked channel. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19266"
+msgid "Parental locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19267"
+msgid "Parental locked:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19268"
+msgid "Do not show 'no information available' labels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19270"
+msgid "* All recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR add-ons could be found"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19272"
+msgid "You need a tuner, backend software, and an"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19273"
+msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19274"
+msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19499"
+msgid "Other/Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19500"
+msgid "Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19502"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19503"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19505"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19506"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19507"
+msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19508"
+msgid "Adult Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19516"
+msgid "News/Current Affairs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19518"
+msgid "News Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19532"
+msgid "Show/Game Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19533"
+msgid "Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19534"
+msgid "Variety Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19535"
+msgid "Talk Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19548"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19549"
+msgid "Special Event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19551"
+msgid "Football"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19552"
+msgid "Tennis/Squash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19553"
+msgid "Team Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19554"
+msgid "Athletics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19555"
+msgid "Motor Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19558"
+msgid "Equestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19559"
+msgid "Martial Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19564"
+msgid "Children's/Youth Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19568"
+msgid "Informational/Educational/School Programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19584"
+msgid "Musical/Opera"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19585"
+msgid "Ballet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19596"
+msgid "Arts/Culture"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19597"
+msgid "Performing Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19598"
+msgid "Fine Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19599"
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19600"
+msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19601"
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19602"
+msgid "Film/Cinema"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19603"
+msgid "Experimental Film/Video"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19604"
+msgid "Broadcasting/Press"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19605"
+msgid "New Media"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19606"
+msgid "Arts/Culture Magazines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19612"
+msgid "Social/Political/Economics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19613"
+msgid "Magazines/Reports/Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19614"
+msgid "Economics/Social Advisory"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19615"
+msgid "Remarkable People"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19628"
+msgid "Education/Science/Factual"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19629"
+msgid "Nature/Animals/Environment"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19630"
+msgid "Technology/Natural Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19631"
+msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19632"
+msgid "Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19633"
+msgid "Social/Spiritual Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19634"
+msgid "Further Education"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19644"
+msgid "Leisure/Hobbies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19645"
+msgid "Tourism/Travel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19646"
+msgid "Handicraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19647"
+msgid "Motoring"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19648"
+msgid "Fitness &amp; Health"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19650"
+msgid "Advertisement/Shopping"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19660"
+msgid "Special Characteristics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19676"
+msgid "Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19678"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19682"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19683"
+msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19684"
+msgid "Adult"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20000"
msgid "Saved music folder"
msgstr "Папка сохраненной музыки"
@@ -5801,7 +7231,7 @@ msgstr "Сканировать новое"
msgctxt "#20025"
msgid "Scan all"
-msgstr "Сканировать все"
+msgstr "Сканировать всё"
msgctxt "#20026"
msgid "Region"
@@ -5829,7 +7259,7 @@ msgstr "Заблокировать разделы \"Программы\" и \"С
msgctxt "#20042"
msgid "Lock file manager"
-msgstr "Заблокировать \"Файл-менеджер\""
+msgstr "Заблокировать \"Менеджер файлов\""
msgctxt "#20043"
msgid "Lock settings"
@@ -5977,7 +7407,7 @@ msgstr "Использовать анимацию"
msgctxt "#20080"
msgid "Disable RSS during music"
-msgstr "Отключить RSS-ленту во время воспроизведения музыки"
+msgstr "Отключить RSS-ленту при воспроизведении музыки"
msgctxt "#20081"
msgid "Enable shortcut buttons"
@@ -6053,7 +7483,7 @@ msgstr "Запрос данных для альбома…"
msgctxt "#20099"
msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr "Невозможно оцифровывать во время проигрывания"
+msgstr "Во время воспроизведения оцифровка невозможна"
msgctxt "#20100"
msgid "Master lock code and settings"
@@ -6213,7 +7643,7 @@ msgstr "в порт %i, слот %i"
msgctxt "#20140"
msgid "Lock screensaver"
-msgstr "Заблокировать хранитель экрана"
+msgstr "Заблокировать заставку"
msgctxt "#20141"
msgid "Set"
@@ -6433,11 +7863,11 @@ msgstr "Изменить инфоресурс"
msgctxt "#20196"
msgid "Export music library"
-msgstr "Экспортировать музыкальную медиатеку"
+msgstr "Экспортировать аудиотеку"
msgctxt "#20197"
msgid "Import music library"
-msgstr "Импортировать музыкальную медиатеку"
+msgstr "Импортировать аудиотеку"
msgctxt "#20198"
msgid "No artist found!"
@@ -6447,6 +7877,26 @@ msgctxt "#20199"
msgid "Downloading artist info failed"
msgstr "Не удалось загрузить сведения об исполнителе"
+msgctxt "#20240"
+msgid "Android music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20241"
+msgid "Android videos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20242"
+msgid "Android pictures"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20243"
+msgid "Android photos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20244"
+msgid "Android Apps"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20250"
msgid "Party on! (videos)"
msgstr "Вечеринка началась! (Видео)"
@@ -6529,7 +7979,7 @@ msgstr "Создать новую папку"
msgctxt "#20310"
msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr "Затемнять LCD-экран при проигрывании"
+msgstr "Затемнять LCD-экран при воспроизведении"
msgctxt "#20311"
msgid "Unknown or onboard (protected)"
@@ -6673,7 +8123,7 @@ msgstr "Получение расписания серий…"
msgctxt "#20355"
msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr "Загрузка сведений о сериях в папке…"
+msgstr "Загрузка сведений об серий в папке…"
msgctxt "#20356"
msgid "Select TV show:"
@@ -7057,7 +8507,7 @@ msgstr "серия"
msgctxt "#20453"
msgid "episodes"
-msgstr "серий"
+msgstr "серии"
msgctxt "#20454"
msgid "Listener"
@@ -7079,6 +8529,30 @@ msgctxt "#20458"
msgid "Group movies in sets"
msgstr "Объединять фильмы в циклы"
+msgctxt "#20459"
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20460"
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20461"
+msgid "Remove %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20462"
+msgid "New tag..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20463"
+msgid "A tag with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20464"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21330"
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Показывать скрытые файлы и папки"
@@ -7149,7 +8623,7 @@ msgstr "Звуки интерфейса во время проигрывания
msgctxt "#21371"
msgid "Thumbnail"
-msgstr "Эскизы"
+msgstr "эскизы"
msgctxt "#21372"
msgid "Forced DVD player region"
@@ -7221,7 +8695,7 @@ msgstr "Тишина"
msgctxt "#21389"
msgid "Enable custom background"
-msgstr "Разрешить выбор фоновых изображений"
+msgstr "Использовать собственный фон"
msgctxt "#21390"
msgid "Power management level"
@@ -7253,7 +8727,7 @@ msgstr "Глава"
msgctxt "#21397"
msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr "Качественные пиксельные шейдеры в. 2"
+msgstr "Качеств. пиксельные шейдеры в. 2"
msgctxt "#21398"
msgid "Enable playlist at startup"
@@ -7327,10 +8801,6 @@ msgctxt "#21415"
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Инфоресурс для клипов по умолчанию"
-msgctxt "#21416"
-msgid "Enable fallback based on scraper language"
-msgstr "Использовать язык инфоресурса при недоступности основного"
-
msgctxt "#21417"
msgid "- Settings"
msgstr "- Настройки"
@@ -7421,7 +8891,7 @@ msgstr "Диск %c"
msgctxt "#21439"
msgid "Edit party mode rules"
-msgstr "Изменить правила режима \"party\""
+msgstr "Изменить правила режима \"Вечеринка\""
msgctxt "#21440"
msgid "Home folder"
@@ -7487,6 +8957,10 @@ msgctxt "#21455"
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
msgstr "Объем кэша недостаточен для непрерывного проигрывания"
+msgctxt "#21456"
+msgid "External storage"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Расположение субтитров"
@@ -8013,11 +9487,11 @@ msgstr "Активирован внешний проигрыватель"
msgctxt "#23101"
msgid "Click OK to terminate the player"
-msgstr "Нажмите ОК, чтобы закрыть проигрыватель"
+msgstr "Нажмите ОК для закрытия проигрывателя"
msgctxt "#23104"
msgid "Click OK when playback has ended"
-msgstr "Нажмите ОК, когда проигрывание завершится"
+msgstr "Нажмите ОК по завершении проигрывания"
msgctxt "#24000"
msgid "Add-on"
@@ -8087,6 +9561,10 @@ msgctxt "#24018"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
+msgctxt "#24019"
+msgid "PVR clients"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
@@ -8197,7 +9675,7 @@ msgstr "Версия:"
msgctxt "#24052"
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Соглашение"
+msgstr "Уведомление"
msgctxt "#24053"
msgid "License:"
@@ -8323,6 +9801,14 @@ msgctxt "#24101"
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr "Загрузить это дополнение?"
+msgctxt "#24102"
+msgid "Unable to load skin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#24103"
+msgid "Skin is missing some files"
+msgstr ""
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
@@ -8377,7 +9863,7 @@ msgstr "Загрузить"
msgctxt "#33004"
msgid "Download & play"
-msgstr "Загрузить и проиграть"
+msgstr "Загрузить и воспроизвести"
msgctxt "#33005"
msgid "Download & save"
@@ -8597,11 +10083,11 @@ msgstr "Варианты фона"
msgctxt "#33070"
msgid "Custom background"
-msgstr "Свой фон"
+msgstr "Собственный фон"
msgctxt "#33071"
msgid "Custom backgrounds"
-msgstr "Свои фоны"
+msgstr "Собственные фоны"
msgctxt "#33072"
msgid "View Readme"
@@ -8847,6 +10333,10 @@ msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
msgstr "Не использовать пользовательскую раскладку для этого устройства"
+msgctxt "#35100"
+msgid "Enable joystick and gamepad support"
+msgstr ""
+
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
@@ -8957,11 +10447,11 @@ msgstr "Конфигурация обновлена"
msgctxt "#36024"
msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr "Не удалось задать новую конфигурацию. Проверьте настройки."
+msgstr "Не удалось применить новую конфигурацию. Проверьте настройки."
msgctxt "#36025"
msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr "Посылать команду \"источник неактивен\" при выходе из XBMC"
+msgstr "Отправлять команду \"источник неактивен\" при выходе из XBMC"
msgctxt "#36026"
msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
@@ -8991,3 +10481,14 @@ msgctxt "#36032"
msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
msgstr ""
+msgctxt "#36033"
+msgid "Pause playback when switching to another source"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36035"
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36036"
+msgid "On start/stop"
+msgstr ""