diff options
Diffstat (limited to 'language/Polish/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Polish/strings.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po index 77e151b737..1651562a0f 100644 --- a/language/Polish/strings.po +++ b/language/Polish/strings.po @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Potwierdź przenoszenie pliku" msgctxt "#122" msgid "Confirm file delete?" -msgstr "Czy rzeczywiście chcesz usunąć plik?" +msgstr "Potwierdź usunięcie pliku" msgctxt "#123" msgid "Copy these files?" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Ekspert" msgctxt "#10040" msgid "Add-on browser" -msgstr "Przeglądarka wtyczek" +msgstr "Menedżer wtyczek" msgctxt "#10041" msgid "Reset above settings to default" @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz ukryć kanał?" msgctxt "#19040" msgid "Timer" -msgstr "Zaplanuj zamknięcie" +msgstr "Plan nagrań" msgctxt "#19041" msgid "Are you sure you want to rename this recording?" @@ -6235,11 +6235,11 @@ msgstr "Nowe nagranie" msgctxt "#19057" msgid "Edit timer" -msgstr "Edytuj zaplanowane nagranie" +msgstr "Modyfikuj nagranie" msgctxt "#19058" msgid "Timer enabled" -msgstr "Zaplanowano nagranie " +msgstr "Zmień stan" msgctxt "#19059" msgid "Stop recording" @@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "Opóźniaj zmiany kanału o" msgctxt "#19074" msgid "Active:" -msgstr "Aktywny:" +msgstr "Aktywne:" msgctxt "#19075" msgid "Name:" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę folderu nagrań" msgctxt "#19106" msgid "Next timer on" -msgstr "Następne zaplanowane nagranie:" +msgstr "Najbliższe nagranie:" msgctxt "#19107" msgid "at" @@ -9923,19 +9923,19 @@ msgstr "Naciśnij OK po zakończeniu odtwarzania" msgctxt "#24000" msgid "Add-on" -msgstr "Dodatek" +msgstr "Wtyczka" msgctxt "#24001" msgid "Add-ons" -msgstr "Dodatki" +msgstr "Wtyczki" msgctxt "#24002" msgid "Add-on options" -msgstr "Opcje dodatku" +msgstr "Opcje wtyczki" msgctxt "#24003" msgid "Add-on Information" -msgstr "O dodatku" +msgstr "O wtyczce" msgctxt "#24005" msgid "Media sources" @@ -10027,7 +10027,7 @@ msgstr "Serwis pogodowy" msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" -msgstr "Ta wtyczka nie może być skonfigurowana" +msgstr "Tej wtyczki nie można konfigurować" msgctxt "#24031" msgid "Error loading settings" @@ -10159,7 +10159,7 @@ msgstr "Anulować pobieranie wtyczki?" msgctxt "#24067" msgid "Currently downloading Add-ons" -msgstr "Aktualnie pobierane wtyczki" +msgstr "Wtyczki aktualnie pobierane" msgctxt "#24068" msgid "Update available" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "Zablokuj menedżer wtyczek" msgctxt "#24091" msgid "This Add-on cannot be disabled" -msgstr "Tej wtyczki nie można dezaktywować" +msgstr "Tej wtyczki nie można wyłączyć" msgctxt "#24094" msgid "(current)" @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "Chcesz przełączyć się na tę skórę?" msgctxt "#24100" msgid "To use this feature you must download an Add-on:" -msgstr "Aby użyć tej funkcji musisz pobrać wtyczki:" +msgstr "Aby używać tej funkcji musisz pobrać wtyczkę:" msgctxt "#24101" msgid "Would you like to download this Add-on?" |