aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Polish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Polish/strings.po')
-rw-r--r--language/Polish/strings.po70
1 files changed, 47 insertions, 23 deletions
diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po
index d6a72357eb..4b012c3931 100644
--- a/language/Polish/strings.po
+++ b/language/Polish/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
msgstr "Wprowadź numer"
msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
msgstr "Bitów/Próbkę"
msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Próbkowanie"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "częstotliwość próbkowania"
msgctxt "#620"
msgid "Audio CDs"
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Piasek"
msgctxt "#1433"
msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Mżawka"
msgctxt "#1434"
msgid "Whirls"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "szanse"
msgctxt "#1443"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "z"
msgctxt "#1444"
msgid "Funnel"
@@ -4170,10 +4170,6 @@ msgctxt "#13211"
msgid "Alarm!"
msgstr "Alarm!"
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Anulowano na %im%is do końca"
-
msgctxt "#13213"
msgid "%2.0fm"
msgstr "%2.0fm"
@@ -5679,8 +5675,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
msgstr "Bob (odwrócony)"
msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Anulowanie ..."
msgctxt "#16025"
msgid "Enter the artist name"
@@ -6024,7 +6020,7 @@ msgstr "Kanały TV"
msgctxt "#19024"
msgid "Radio channels"
-msgstr "K"
+msgstr "Kanały radiowe"
msgctxt "#19025"
msgid "Upcoming recordings"
@@ -6326,10 +6322,6 @@ msgctxt "#19106"
msgid "Next timer on"
msgstr "Następny licznik czasu "
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
msgctxt "#19109"
msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
msgstr "Zapisanie Timera niemożliwe. Sprawdź plik log"
@@ -6550,10 +6542,6 @@ msgctxt "#19167"
msgid "Scan for missing icons"
msgstr "Skanuj w poszukiwaniu ikon"
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Przełączaj kanały bez potwierdzania"
-
msgctxt "#19169"
msgid "Hide video information box"
msgstr "Ukryj informacje o video"
@@ -6990,6 +6978,18 @@ msgctxt "#19278"
msgid "Recording error"
msgstr "Błąd nagrywania"
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Specyfikacja klienta"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Ustawienia specyficzne klienta"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Potwierdź przełączanie kanałów przyciskiem OK"
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Inny / Nieznany"
@@ -8198,6 +8198,26 @@ msgctxt "#20316"
msgid "Sort by: ID"
msgstr "Sortuj: ID"
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Przeszukuję filmy używając %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Przeszukuję teledyski używając %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Przeszukuję seriale tv używając %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Przeszukuję artystów używając %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Przeszukuje albumy używając %s"
+
msgctxt "#20324"
msgid "Play part..."
msgstr "Odtwarzaj część..."
@@ -9154,6 +9174,10 @@ msgctxt "#21456"
msgid "External storage"
msgstr "Nośnik zewnętrzny"
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Licznik obejrzanych epizodów"
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Położenie napisów"