diff options
Diffstat (limited to 'language/Norwegian')
-rw-r--r-- | language/Norwegian/langinfo.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | language/Norwegian/strings.xml | 614 |
2 files changed, 304 insertions, 319 deletions
diff --git a/language/Norwegian/langinfo.xml b/language/Norwegian/langinfo.xml index 2f4b9dab3d..c58cb089da 100644 --- a/language/Norwegian/langinfo.xml +++ b/language/Norwegian/langinfo.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <language locale="no"> <charsets> <gui unicodefont="false">CP1252</gui> @@ -10,7 +10,7 @@ <subtitle>no</subtitle> </dvd> <regions> - <region locale="NO"> + <region name="Norwegian (bokmål)" locale="NO"> <dateshort>DD.MM.YYYY</dateshort> <datelong>D. MMMM YYYY</datelong> <time symbolAM="" symbolPM="">HH:mm:ss</time> @@ -19,4 +19,9 @@ <timezone>CEST</timezone> </region> </regions> + + <sorttokens> + <token>The</token> + </sorttokens> + </language> diff --git a/language/Norwegian/strings.xml b/language/Norwegian/strings.xml index d19d6a4692..c56e339839 100644 --- a/language/Norwegian/strings.xml +++ b/language/Norwegian/strings.xml @@ -1,6 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> -<!-- NOTE: Do not remove or add extra empty lines or strings in this file. They are added to match -the English template, and make it easier for translators to see which line belongs to where--> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!--$Revision$--> <strings> <string id="0">Programmer</string> @@ -13,7 +11,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="7">Filbehandler</string> <string id="8">Vær</string> <string id="9">xbmc media center</string> - + <string id="11">Mandag</string> <string id="12">Tirsdag</string> <string id="13">Onsdag</string> @@ -21,7 +19,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="15">Fredag</string> <string id="16">Lørdag</string> <string id="17">Søndag</string> - + <string id="21">januar</string> <string id="22">februar</string> <string id="23">mars</string> @@ -34,7 +32,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="30">oktober</string> <string id="31">november</string> <string id="32">desember</string> - + <string id="41">Man</string> <string id="42">Tir</string> <string id="43">Ons</string> @@ -42,7 +40,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="45">Fre</string> <string id="46">Lør</string> <string id="47">Søn</string> - + <string id="51">Jan</string> <string id="52">Feb</string> <string id="53">Mar</string> @@ -55,7 +53,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="60">Okt</string> <string id="61">Nov</string> <string id="62">Des</string> - + <string id="71">N</string> <string id="72">NNØ</string> <string id="73">NØ</string> @@ -73,7 +71,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="85">NV</string> <string id="86">NNV</string> <string id="87">VAR</string> - + <string id="98">Visning: Auto</string> <string id="99">Visning: Auto stor</string> <string id="100">Visning: Ikoner</string> @@ -137,24 +135,22 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="158">Ledig minne</string> <string id="159">Ingen forbindelse</string> <string id="160">Ledig</string> - <string id="161">Ikke tilgjengelig</string> + <string id="161">Utilgjengelig</string> <string id="162">Skuff åpen</string> <string id="163">Leser</string> <string id="164">Ingen disk</string> <string id="165">Disk tilstede</string> <string id="166">Skinn</string> - <string id="167"></string> - <string id="168"></string> + <string id="169">Oppløsning</string> <string id="170">Sett oppdateringsfrekvens til å samsvare med video</string> - <string id="171"></string> - + <string id="172">Utgitt</string> <string id="173">Vis 4:3-videoer som</string> - + <string id="175">Stemninger</string> <string id="176">Stiler</string> - + <string id="179">Sang</string> <string id="180">Lengde</string> <string id="181">Velg album</string> @@ -176,10 +172,10 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="197">Spør etter %s informasjon</string> <string id="198">Laster filmdetaljer</string> <string id="199">Webgrensesnitt</string> - + <string id="202">Slagord</string> <string id="203">Handling</string> - + <string id="205">Stemmer</string> <string id="206">Skuesp.</string> <string id="207">Plott</string> @@ -197,7 +193,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="221">Ingen nettverkstilkobling</string> <string id="222">Avbryt</string> <string id="224">Hastighet</string> - + <string id="225">Vertikalt skift</string> <string id="226">Testbilder...</string> <string id="227">Hent CD-informasjon fra freedb.org</string> <string id="228">Bland spillelisten ved lasting</string> @@ -217,8 +213,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="242">Vindu</string> <string id="243">Oppdateringsfrekvens</string> <string id="244">Fullskjerm</string> - <string id="245">Skalering: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksler: %2.2f:1)</string> - + <string id="245">Skalering: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksler: %2.2f:1) (Vskift: %2.2f)</string> + <string id="247">Skript</string> <string id="248">Språk</string> <string id="249">Musikk</string> @@ -257,9 +253,9 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="282">Fant %i treff</string> <string id="283">Søkeresultater</string> <string id="284">Ingen resultater funnet</string> - <string id="286"></string> + <string id="287">Undertekster</string> - <string id="288">Skrifttype</string> + <string id="288">Font</string> <string id="289">- Størrelse</string> <string id="290">Volumutjevning (DNR)</string> <string id="291">Video</string> @@ -277,12 +273,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="304">Språk</string> <string id="305">Aktivert</string> <string id="306">Ikke-innfelt</string> - <string id="307"></string> - <string id="308"></string> - <string id="309"></string> - <string id="310"></string> - <string id="311"></string> - <string id="312">(0=automatisk)</string> + + <string id="312">(0=auto)</string> <string id="313">Renser database</string> <string id="314">Forbereder...</string> <string id="315">Databasefeil</string> @@ -374,8 +366,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="404">Vind</string> <string id="405">Duggpunkt</string> <string id="406">Fuktighet</string> - <string id="407"></string> - <string id="408"></string> + <string id="409">Standard</string> <string id="410">Kobler til værtjeneste</string> <string id="411">Henter værdata for:</string> @@ -388,7 +379,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="418">Lav</string> <string id="419">Høy</string> <string id="420">HDMI</string> - + <string id="422">Slett albuminformasjon</string> <string id="423">Slett CD-informasjon</string> <string id="424">Velg</string> @@ -401,9 +392,9 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="431">Ingen mellomlagring</string> <string id="432">Slett film fra bibliotek</string> <string id="433">Er du sikker på at du vil slette '%s'?</string> - <string id="434">Fra %s, %i %s</string> <!--From <wind dir.> at <speed> <unit>--> + <string id="434">Fra %s, %i %s</string> <!--From <wind dir.> at <speed> <unit>--> - <string id="437">Flyttbare medier</string> + <string id="437">Flyttbar media</string> <string id="438">Åpner filen</string> <string id="439">Mellomlagring</string> <string id="440">Harddisk</string> @@ -446,7 +437,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="480">Utseende</string> <string id="481">Lydinnstillinger</string> <string id="482">Om XBMC</string> - + <string id="485">Slett album</string> <string id="486">Gjenta</string> <string id="487">Gjenta én</string> @@ -474,11 +465,11 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="513">Hovedmeny</string> <string id="514">Manuelle innstillinger</string> <string id="515">Sjanger</string> - + <string id="517">Nylig spilte album</string> <string id="518">Start</string> <string id="519">Start som..</string> - <string id="520"></string> + <string id="521">Samlinger</string> <string id="522">Fjern kilde</string> <string id="523">Bytt media</string> @@ -507,7 +498,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="546">Passthrough lydenhet</string> <string id="547">Ingen biografi for denne artist</string> <string id="548">Miks multikanals audio til stereo</string> - + <string id="550">Sort.: %s</string> <string id="551">Navn</string> <string id="552">Dato</string> @@ -534,6 +525,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="573">Sti</string> <string id="574">Land</string> <string id="575">Pågår</string> <!-- 'In progress' in English --> + <string id="576">Ganger spilt</string> <string id="580">Sorteringsretning</string> <string id="581">Sorteringsmetode</string> @@ -553,14 +545,14 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="595">Gjenta: Av</string> <string id="596">Gjenta: En</string> <string id="597">Gjenta: Alle</string> - + <string id="600">Ripp musikk-CD</string> <string id="601">Middels</string> <string id="602">Standard</string> <string id="603">Ekstrem</string> <string id="604">Konstant bitrate</string> <string id="605">Ripper fra CD...</string> - + <string id="607">Til:</string> <string id="608">Kunne ikke rippe CD eller spor</string> <string id="609">CDDA-sti for ripping er ikke satt</string> @@ -568,7 +560,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="611">Skriv inn nummer</string> <string id="612">Bits/Sample</string> <string id="613">Samplingsfrekvens</string> - + <string id="620">CD-ripping</string> <string id="621">Koder</string> <string id="622">Kvalitet</string> @@ -606,30 +598,30 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="657">Bla etter mappe</string> <string id="658">Sanginformasjon</string> <string id="659">Ikke-lineær strekking </string> - + <string id="660">Lydforsterkning</string> <string id="661">Velg eksportmappe</string> <string id="662">Denne filen er ikke lenger tilgjengelig.</string> <string id="663">Vil du fjerne den fra biblioteket?</string> <string id="664">Let etter script</string> - <string id="665">Kompresjonsnivå</string> - + <string id="665">Komprimeringsnivå</string> + <string id="700">Renser bibliotek</string> <string id="701">Fjerner gamle sanger fra biblioteket</string> - <string id="702">Denne katalogen har blitt skannet før.</string> + <string id="702">Denne katalogen har blitt skannet før</string> <string id="705">Nettverk</string> <string id="706">- Server</string> - + <string id="708">Bruk HTTP proxy for å få tilgang til Internett</string> - + <string id="711">Internettprotokoll (IP)</string> <string id="712">Ugyldig port spesifisert. Verdien må være mellom 1 og 65535.</string> <string id="713">HTTP proxy</string> - + <string id="715">- Tilordning</string> <string id="716">Automatisk (DHCP)</string> <string id="717">Manuell (statisk)</string> - <string id="718"></string> + <string id="719">- IP adresse</string> <string id="720">- Nettmaske</string> <string id="721">- Standard gateway</string> @@ -640,10 +632,10 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="726">Forandringer er ikke lagret. Vil du fortsette uten å lagre?</string> <string id="727">Webserver</string> <string id="728">FTP-server</string> - <string id="729"></string> + <string id="730">- Port</string> - <string id="731"></string> - <string id="732">Lagre & bruke</string> + + <string id="732">Lagre og aktiver</string> <string id="733">- Passord</string> <string id="734">Intet passord</string> <string id="735">- Tegnsett</string> @@ -659,16 +651,16 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="745">Ingen skannet informasjon for denne visningen</string> <string id="746">Skru av biblioteksmodus</string> <string id="747">Feil ved lasting av bilde</string> - <string id="748">Forandre sti</string> + <string id="748">Endre sti</string> <string id="749">Speil bilde</string> <string id="750">Er du sikker?</string> - <string id="751">Fjern kilde</string> - + <string id="751">Fjerner kilde</string> + <string id="754">Legg til programlenke</string> <string id="755">Rediger programsti</string> <string id="756">Rediger programnavn</string> <string id="757">Rediger stidybden</string> - + <string id="759">Vis: Stor liste</string> <string id="760">Gul</string> <string id="761">Hvit</string> @@ -681,7 +673,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <!-- strings 768 and 769 reserved for more subtitle colors --> <string id="770">Feil %i: delt mappe ikke tilgjengelig</string> - <string id="771"></string> + <string id="772">Lydmaskinvare</string> <string id="773">Søker</string> <string id="774">Mappe for bildefremvisning</string> @@ -694,13 +686,13 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="781">WEP</string> <string id="782">WPA</string> <string id="783">WPA2</string> - <string id="784">Lagrer innstillingene for nettverksenheten, Vennligst vent.</string> + <string id="784">Lagrer innstillingene for nettverksenheten. Vennligst vent.</string> <string id="785">Nettverksenheten startet uten feil.</string> <string id="786">Nettverksenheten startet ikke korrekt.</string> - <string id="787">Enheten deaktivert.</string> + <string id="787">Enheten deaktivert</string> <string id="788">Nettverksenheten deaktivert uten feil.</string> <string id="789">Trådløst nettverknavn (ESSID)</string> - + <string id="791">Tillat programmer på dette systemet å styre XBMC</string> <string id="792">Port</string> <string id="793">Portområde</string> @@ -709,17 +701,19 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="796">Forsinkelse for kontinuerlig repetisjon (ms)</string> <string id="797">Maksimalt antall klienter</string> <string id="798">Internettilgang</string> - + <string id="850">Ugyldig portnummer</string> <string id="851">Gyldig område er 1-65535</string> <string id="852">Gyldig område er 1024-65535</string> - + + <string id="998">Legg til musikk..</string> + <string id="999">Legg til video..</string> <string id="1000">Forhåndsvisning</string> <string id="1001">Kan ikke koble til</string> <string id="1002">XBMC kunne ikke koble til nettverksplasseringen.</string> <string id="1003">Dette kan være fordi nettverket ikke er tilkoblet.</string> <string id="1004">Ønsker du å legge den til likevel?</string> - + <string id="1006">IP-adresse</string> <string id="1007">Legg til nettverksplassering</string> <string id="1008">Protokoll</string> @@ -766,15 +760,15 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="1049">Skript-innstillinger</string> <string id="1050">Singler</string> <string id="1051">Skriv inn webadresse</string> - + <string id="1200">SMB-klient</string> <string id="1202">Arbeidsgruppe</string> <string id="1203">Standard brukernavn</string> <string id="1204">Standard passord</string> - + <string id="1207">WINS-server</string> <string id="1208">Monter delte SMB-mapper</string> - + <string id="1210">Fjern</string> <string id="1211">Musikk</string> <string id="1212">Video</string> @@ -799,25 +793,23 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="1233">Programmer & video & musikk</string> <string id="1234">Programmer & bilder & musikk</string> <string id="1235">Programmer & bilder & video</string> - - <string id="1245"></string> - <string id="1246"></string> - <string id="1247"></string> - + <string id="1250">Autooppdagelse</string> <string id="1251">Autooppdag system</string> <string id="1252">Kallenavn</string> - + <string id="1254">Spør om det skal kobles til</string> <string id="1255">Send FTP brukernavn og passord</string> <string id="1256">Ping-intervall</string> <string id="1257">Ønsker du å koble til det oppdagede systemet?</string> - - <string id="1260">Zeroconf publisering</string> - + + <string id="1260">Annonser disse tjenestene med Zeroconf</string> + <string id="1270">Tillat XBMC å motta AirPlay-innhold</string> + <string id="1271">Enhetsnavn</string> + <string id="1300">Egendefinert lydenhet</string> <string id="1301">Egendefinert passthrough-enhet</string> - + <string id="1396">forbigående</string> <string id="1397">og</string> <string id="1398">kjølig</string> @@ -846,22 +838,20 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="1421">mye</string> <!-- 'very high' --> <string id="1422">vind</string> <string id="1423">disig</string> - + <!-- strings through to 1450 reserved for weather translation --> - + <string id="1450">Slukk skjerm når ikke i bruk</string> <!-- strings through to 1470 reserved for power-saving --> <string id="2050">Spilletid</string> - + <string id="2100">Skript mislyktes! : %s</string> <string id="2101">Nyere versjon trengs - se logg</string> - <string id="2102"></string> - <string id="2103"></string> - + <string id="4501">Aktiver LCD/VFD</string> - - <string id="10000">Forside</string> + + <string id="10000">Hjem</string> <string id="10001">Programmer</string> <string id="10002">Bilder</string> <string id="10003">Filbehandler</string> @@ -883,19 +873,19 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="10019">Innstillinger - Utseende</string> <string id="10020">Skript</string> <string id="10021">Nettleser</string> - + <string id="10028">Videoer/Spilleliste</string> <string id="10034">Innstillinger - Profiler</string> - + <string id="10100">Ja/Nei dialog</string> <string id="10101">Forløpsdialgboks</string> - + <string id="10210">Leter etter undertekster...</string> <string id="10211">Leter etter eller henter undertekster...</string> <string id="10212">avslutter</string> <string id="10213">mellomlagrer</string> <string id="10214">Åpner datastrøm</string> - + <string id="10500">Musikk/Spilleliste</string> <string id="10501">Musikk/Filer</string> <string id="10502">Musikk/Bibliotek</string> @@ -908,14 +898,14 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="10509">Spilling over nettverk</string> <string id="10510">Tillegg</string> <string id="10511">Systeminformasjon</string> - + <string id="10516">Musikk - bibliotek</string> <string id="10517">Spilles nå - Musikk</string> - + <string id="10522">Spilles nå - Videoer</string> <string id="10523">Albuminformasjon</string> <string id="10524">Informasjon om film</string> - + <string id="12000">Velg dialog</string> <string id="12001">Musikk/Info</string> <string id="12002">Dialog OK</string> @@ -923,24 +913,15 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="12004">Skript/Info</string> <string id="12005">Fullskjermsvideo</string> <string id="12006">Lydvisualisering</string> - + <string id="12008">Filstablingsdialog</string> <string id="12009">Gjenoppbygg indeks...</string> - <string id="12010">Returner til musikk</string> - <string id="12011">Returner til videoer</string> - <string id="12012"></string> - <string id="12013"></string> - <string id="12014"></string> - <string id="12015"></string> - <string id="12016"></string> - <string id="12017"></string> - <string id="12018"></string> - <string id="12019"></string> - <string id="12020"></string> + <string id="12010">Returner til musikkvindu</string> + <string id="12011">Returner til videovindu</string> + <string id="12021">Start fra begynnelsen</string> <string id="12022">Fortsett fra %s</string> - <string id="12023"></string> - + <string id="12310">0</string> <string id="12311">1</string> <string id="12312">2</string> @@ -990,33 +971,31 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="12377">Dette vil slette alle tidligere innstillinger</string> <string id="12378">Vis hvert bilde i</string> <string id="12379">Bruk effekter med panorering og zooming</string> - <string id="12380"></string> - <string id="12381"></string> - <string id="12382"></string> + <string id="12383">12-timers klokke</string> <string id="12384">24-timers klokke</string> <string id="12385">Dag/måned</string> <string id="12386">Måned/dag</string> - + <string id="12390">Systemets oppetid</string> <string id="12391">Minutter</string> <string id="12392">Timer</string> <string id="12393">Dager</string> <string id="12394">Total oppetid</string> - - <string id="12600">Været</string> - + <string id="12395">Batterinivå</string> + + <string id="12600">Vær</string> + <string id="12900">Skjermbeskytter</string> <string id="12901">Fullskjerm OSD</string> - + <string id="13000">System</string> <string id="13001">Spinn ned harddisk umiddelbart</string> <string id="13002">Kun video</string> <string id="13003">- Forsinkelse</string> <string id="13004">- Minimum filvarighet</string> <string id="13005">Slå av</string> - <string id="13006"></string> - <string id="13007"></string> + <string id="13008">Standardinnstilling for avslutning</string> <string id="13009">Avslutt</string> <string id="13010">Dvalemodus</string> @@ -1024,32 +1003,34 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13012">Avslutt</string> <string id="13013">Omstart</string> <string id="13014">Minimer</string> - <string id="13015">Hendelse ved trykk på av/på-knapp</string> - - <string id="13020">Er en annen sesjon aktiv, eventuelt over ssh?</string> + <string id="13015">Av/på-knapp funksjon</string> + <string id="13016">Slå av system</string> + + <string id="13020">Er en annen sesjon aktiv, kanskje over ssh?</string> <string id="13021">Montert utskiftbar harddisk</string> <string id="13022">Usikker fjerning av enhet</string> <string id="13023">Enhet ble fjernet</string> <string id="13024">Joystick ble plugget inn</string> <string id="13025">Joystick ble plugget ut</string> - - <string id="13050">Batterinivå lavt</string> - + + <string id="13050">Lavt batterinivå</string> + <string id="13100">Flimmerfilter</string> <string id="13101">La skjermdriver velge (krever omstart)</string> + <string id="13105">Vertical blank sync</string> - <string id="13106">Frakoblet</string> + <string id="13106">Deaktivert</string> <string id="13107">Aktivert under filmavspilling</string> <string id="13108">Alltid aktivert</string> <string id="13109">Test oppløsning</string> <string id="13110">Lagre oppløsning?</string> <string id="13111">Vil du beholde denne oppløsningen?</string> - - <string id="13112">Programvareoppskalering</string> + + <string id="13112">Høy kvalitet oppskalering</string> <string id="13113">Deaktivert</string> <string id="13114">Aktivert for SD materiale</string> <string id="13115">Alltid aktivert</string> - + <string id="13116">Oppskaleringsmetode</string> <string id="13117">Bikubisk</string> <string id="13118">Lanczos</string> @@ -1057,71 +1038,55 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13120">VDPAU-</string> <string id="13121">VDPAU HQ oppskaleringsnivå</string> <string id="13122">VDPAU studionivå fargekonvertering</string> - + <string id="13130">Blank andre skjermer</string> <string id="13131">Deaktivert</string> <string id="13132">Blank skjermer</string> - + <string id="13140">Aktive tilkoblinger oppdaget!</string> <string id="13141">Om du fortsetter kan det hende du ikke greier kontrollere XBMC</string> <string id="13142">lengre. Er du sikker på du vil stoppe hendelseserveren?</string> - + <string id="13144">Endre Apple fjernkontrollmodus?</string> - <string id="13145">Om du nå bruker Apple fjernkontroll for å styre</string> - <string id="13146">XBMC, kan denne innstillingen påvirke muligheten</string> - <string id="13147">for fortsatt gjøre det. Vil du fortsette?</string> - - <string id="13150"></string> - <string id="13151"></string> - <string id="13152"></string> - <string id="13153"></string> - <string id="13154"></string> - <string id="13155"></string> - <string id="13156"></string> - <string id="13157"></string> - <string id="13158"></string> - <string id="13159">Nettverksmaske:</string> - <string id="13160">Gateway:</string> + <string id="13145">Hvis du bruker Apple fjernkontroll til å styre</string> + <string id="13146">XBMC nå, kan denne innstillingen påvirke muligheten</string> + <string id="13147">for fortsette styring. Ønsker du å gå videre?</string> + + <string id="13159">Nettverksmaske</string> + <string id="13160">Gateway</string> <string id="13161">Primær DNS</string> <string id="13162">Initialisering mislyktes</string> - - <string id="13163"></string> - <string id="13164"></string> - <string id="13165"></string> - <string id="13166"></string> - <string id="13167"></string> - <string id="13168"></string> - <string id="13169"></string> - - + <string id="13170">Aldri</string> <string id="13171">Umiddelbart</string> <string id="13172">Etter %i sek</string> <string id="13173">Harddisk installert dato:</string> <string id="13174">Harddisk antall oppstarter:</string> - + <string id="13200">Profiler</string> - <string id="13201">Vil du slette profilen '%s'?</string> + <string id="13201">Slett profil '%s'?</string> + <string id="13204">Sist lastede profil:</string> <string id="13205">Ukjent</string> - <string id="13206">Erstatt</string> + <string id="13206">Overskriv</string> + <string id="13208">Alarm</string> <string id="13209">Alarmintervall (i minutter)</string> <string id="13210">Startet, alarm om %im</string> <string id="13211">Alarm!</string> - <string id="13212">Avbrutt med %im%er igjen</string> + <string id="13212">Avbrutt med %im%is igjen</string> <string id="13213">%2.0fm</string> <!--minutes (left from countdown)--> <string id="13214">%2.0fs</string> <!--seconds (left from countdown)--> - - <string id="13249">Søk etter undertekster i RAR filer</string> + + <string id="13249">Søk etter undertekster i RAR-filer</string> <string id="13250">Bla etter undertekst...</string> <string id="13251">Flytt oppføring</string> <string id="13252">Flytt hit</string> <string id="13253">Avbryt flytting</string> - + <string id="13270">Maskinvare:</string> <string id="13271">Prosessorbruk:</string> - + <string id="13274">Tilkoblet, men ingen DNS er tilgjengelig.</string> <string id="13275">Harddisk</string> <string id="13276">DVD spiller</string> @@ -1130,28 +1095,25 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13279">Nettverk</string> <string id="13280">Skjermkort</string> <string id="13281">Maskinvare</string> - + <string id="13283">Operativsystem:</string> <string id="13284">Prosessorhastighet:</string> - <string id="13285"></string> - <string id="13286">Videobrikke:</string> + + <string id="13286">Videoprosessor:</string> <string id="13287">Skjermoppløsning:</string> - <string id="13288"></string> - <string id="13289"></string> - <string id="13290"></string> - <string id="13291"></string> + <string id="13292">A/V kabel:</string> - <string id="13293"></string> + <string id="13294">DVD region:</string> <string id="13295">Internett:</string> <string id="13296">Tilkoblet</string> <string id="13297">Ikke tilkoblet. Sjekk nettverksinnstillinger.</string> - <string id="13298"></string> + <string id="13299">Temperaturmål</string> <string id="13300">Viftehastighet</string> <string id="13301">Automatisk temperaturkontroll</string> <string id="13302">Hastighetskontroll for vifte</string> - <string id="13303">- Skrifttyper</string> + <string id="13303">- Fonter</string> <string id="13304">Snu tekststrenger</string> <string id="13305">Vis RSS-nyhetsstrømmer</string> <string id="13306">Vis oppføring i overordnet mappe</string> @@ -1185,9 +1147,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13334">Rediger knapp</string> <string id="13335">Gjør til standard</string> <string id="13336">Fjern knapp</string> - <string id="13338"></string> - <string id="13339"></string> - <string id="13340">Standard</string> + + <string id="13340">Standard</string> <!-- "Leave as is"? --> <string id="13341">Grønn</string> <string id="13342">Oransje</string> <string id="13343">Rød</string> @@ -1209,6 +1170,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13359">Sett artistbilde</string> <string id="13360">Generer miniatyrbilder automatisk</string> <string id="13361">Aktiver tale</string> + <string id="13375">Aktiver enhet</string> <string id="13376">Volum</string> <string id="13377">Standard visningsmodus</string> @@ -1246,7 +1208,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13409">Topp 250</string> <string id="13410">Still inn på Last.FM</string> <string id="13411">Minimum viftehastighet</string> - + <string id="13412">Spill herfra</string> <string id="13413">Laster ned</string> <string id="13414">Inkluder artister som bare opptrer i samlinger</string> <string id="13415">Rendringsmetode</string> @@ -1259,39 +1221,45 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13422">Start bildefremvisning her</string> <string id="13423">Husk for denne katalogen</string> <string id="13424">Bruk 'Pixel buffer objects'</string> - <string id="13425">Broadcom Crystal HD</string> + <string id="13425">Tillat maskinvareakselerasjon (VDPAU)</string> <string id="13426">Tillat maskinvareakselerasjon (VAAPI)</string> <string id="13427">Tillat maskinvareakselerasjon (DXVA2)</string> <string id="13428">Tillat maskinvareakselerasjon (CrystalHD)</string> <string id="13429">Tillat maskinvareakselerasjon (VDADecoder)</string> <string id="13430">Tillat maskinvareakselerasjon (OpenMax)</string> - <string id="13431">Piksel shader</string> <!-- improve here --> - + <string id="13431">Piksel Shaders</string> <!-- "Pixel Shaders" --> + <string id="13432">Tillat maskinvareakselerasjon (VideoToolbox)</string> + <string id="13500">A/V synkmetode</string> <string id="13501">Lydklokking</string> <string id="13502">Videoklokking (dropp/dupliser lyd)</string> <string id="13503">Videoklokking (resample lyd)</string> - <string id="13504">Maksimal resampling (%)</string> + <string id="13504">Maksimum resamplingsnivå (%)</string> <string id="13505">Resamplingskvalitet</string> <string id="13506">Lav (rask)</string> <string id="13507">Medium</string> <string id="13508">Høy</string> - <string id="13509">Veldig høy (sakte)</string> + <string id="13509">Veldig høy (treg!)</string> <string id="13510">Synkroniser avspilling til skjerm</string> - + + <string id="13550">Pause under endring av oppdateringsfrekvens</string> + <string id="13551">Av</string> + <string id="13552">%.1f sekund</string> + <string id="13553">%.1f sekunder</string> + <string id="13600">Apple fjernkontroll</string> - + <string id="13602">Tillat oppstart av XBMC fra fjernkontrollen</string> <string id="13603">Sekvensforsinkelse</string> - + <string id="13610">Deaktivert</string> <string id="13611">Standard</string> <string id="13612">Universal fjernkontroll</string> <string id="13613">Multifjernkontroll (Harmony)</string> - + <string id="13620">Feil med Apple fjernkontroll</string> - <string id="13621">Apple fjernkontroll kan aktiveres</string> - + <string id="13621">Apple fjernkontroll kunne aktiveres</string> + <string id="14000">Stable</string> <string id="14001">Avstable</string> <string id="14003">Laster ned spilleliste...</string> @@ -1299,8 +1267,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="14005">Analyserer liste av strømmer...</string> <string id="14006">Kunne ikke laste ned liste av strømmer</string> <string id="14007">Kunne ikke laste ned spilleliste</string> - - <string id="14009">Spill mappe</string> + + <string id="14009">Spillmappe</string> <string id="14010">Bytt automatisk til miniatyrbilder ved</string> <string id="14011">Aktiver automatisk bytte til miniatyrvisning</string> <string id="14012">- Bruk store ikoner</string> @@ -1326,12 +1294,12 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="14034">DVD-mellomlager - DVD-spiller</string> <string id="14035">- Lokalt nettverk</string> <string id="14036">Tjenester</string> - + <string id="14038">Nettverksinnstillingene er forandret</string> <string id="14039">XBMC må starte på nytt for å forandre</string> <string id="14040">nettverksinnstillingene. Vil du starte på nytt nå?</string> - <string id="14041"></string> - + <string id="14041">Båndbreddebegrensning</string> <!-- "Internet connection bandwidth limitation" --> + <string id="14043">- Skru av maskin under spilling</string> <string id="14044">%i min</string> <string id="14045">%i sek</string> @@ -1343,7 +1311,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="14051">Tidsformat</string> <string id="14052">Datoformat</string> <string id="14053">GUI-filtre</string> - + <string id="14055">Bruk bakgrunnsskanning</string> <string id="14056">Stopp skanning</string> <string id="14057">Ikke mulig når det skannes etter mediainformasjon</string> @@ -1359,9 +1327,9 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="14067">Skriv inn datoen i DD/MM/ÅÅÅÅ format</string> <string id="14068">Skriv inn IP-adressen</string> <string id="14069">Bruk disse innstillingene nå?</string> - <string id="14070">Lagre innstillinger nå</string> + <string id="14070">Lagre endringer nå</string> <string id="14071">Tillat endring av filnavn og sletting</string> - + <string id="14074">Sett tidssone</string> <string id="14075">Bruk sommertid</string> <string id="14076">Legg til favoritter</string> @@ -1384,27 +1352,27 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="14093">Sikkerhet</string> <string id="14094">Inn-enheter</string> <string id="14095">Strømsparing</string> - + <string id="15015">Fjern</string> <string id="15016">Spill</string> - + <string id="15019">Legg til</string> - + <string id="15052">Passord</string> - + <string id="15100">Bibliotek</string> <string id="15101">Database</string> <string id="15102">* Alle album</string> <string id="15103">* Alle artister</string> <string id="15104">* Alle sanger</string> <string id="15105">* Alle sjangre</string> - + <string id="15107">Mellomlagrer...</string> <string id="15108">Navigasjonslyder</string> <string id="15109">Standard for skinnet</string> <string id="15111">- Tema</string> <string id="15112">Standardtema</string> - + <string id="15200">Last.fm</string> <string id="15201">Send sanger til Last.fm</string> <string id="15202">Last.fm brukernavn</string> @@ -1414,7 +1382,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="15206">Feil ved autorisasjon: Sjekk brukernavn og passord</string> <string id="15207">Tilkoblet</string> <string id="15208">Ikke tilkoblet</string> - <string id="15209">Avgi intervall %i</string> + <string id="15209">Innsendingsintervall %i</string> <string id="15210">Cachet %i sanger</string> <string id="15211">Sender...</string> <string id="15212">Sender om %i sekunder</string> @@ -1426,8 +1394,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="15218">Libre.fm brukernavn</string> <string id="15219">Libre.fm passord</string> <string id="15220">Libre.fm</string> - <string id="15221">Scrobbler</string> - + <string id="15221">Innsending av sang</string> <!-- "Song submission" --> + <string id="15250">Send inn Last.fm-radio til Last.fm</string> <string id="15251">Kobler til Last.fm...</string> <string id="15252">Velger stasjon...</string> @@ -1463,10 +1431,10 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="15282">Skriv inn et tagg-navn for å finne liknende</string> <string id="15283">Spor nylig lyttet til av %name%</string> <string id="15284">Hør på %name%'s anbefalinger for Last.fm radio</string> - <string id="15285">Toppliste for bruker %name%</string> - <string id="15286">Hør på %name%'s spilleliste i Last.fm radio</string> + <string id="15285">Topp tagger for bruker %name%</string> + <string id="15287">Legge valgte sang til favoritter?</string> - <string id="15288">Sperre for valgte sang?</string> + <string id="15288">Vil du sperre valgte sang?</string> <string id="15289">Lagt til dine favoritter: '%s'.</string> <string id="15290">Kunne ikke legge '%s' til dine favoritter.</string> <string id="15291">Sperret: '%s'.</string> @@ -1477,21 +1445,21 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="15296">Opphev sperre.</string> <string id="15297">Ønsker du å fjerne denne sangen fra dine favoritter?</string> <string id="15298">Ønsker du å oppheve sperringen av denne sangen?</string> - + <string id="15300">Sti ble ikke funnet eller er ugyldig</string> <string id="15301">Kunne ikke koble til nettverksserver</string> <string id="15302">Ingen servere funnet</string> <string id="15303">Arbeidsgruppe ikke funnet</string> - + <string id="15310">Åpner kilde med flere stier</string> <string id="15311">Sti:</string> - + <string id="16000">Generelt</string> - + <string id="16002">Internettoppslag</string> <string id="16003">Spiller</string> <string id="16004">Spill media fra plate</string> - + <string id="16008">Skriv inn ny tittel</string> <string id="16009">Skriv inn filmens navn</string> <string id="16010">Skriv inn profilnavnet</string> @@ -1520,27 +1488,23 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="16033">Kunne ikke åpne databasen.</string> <string id="16034">Kunne ikke hente sanger fra databasen.</string> <string id="16035">Partymode spilleliste</string> - + <string id="16036">De-interlace (Halve)</string> <!-- "De-interlace (Half)" --> + <string id="16100">Alle filmer</string> <string id="16101">Usette</string> <string id="16102">Sette</string> <string id="16103">Merk som sett</string> <string id="16104">Merk som usett</string> <string id="16105">Rediger tittel</string> - <string id="16106"></string> - <string id="16107"></string> - <string id="16108"></string> - <string id="16109"></string> - <string id="16110"></string> - + <string id="16200">Handlingen ble avbrutt</string> <string id="16201">Kopiering mislykket</string> - <string id="16202">Kunne ikke kopiere en eller flere av filene</string> + <string id="16202">Kunne ikke kopiere en eller flere filer</string> <string id="16203">Flytting mislykket</string> - <string id="16204">Kunne ikke flytte en eller flere av filene</string> + <string id="16204">Kunne ikke flytte en eller flere filer</string> <string id="16205">Sletting mislykket</string> - <string id="16206">Kunne ikke slette en eller flere av filene</string> - + <string id="16206">Kunne ikke slette en eller flere filer</string> + <string id="16300">Videoskaleringsmetode</string> <string id="16301">Nærmeste nabo</string> <string id="16302">Bilineær</string> @@ -1553,37 +1517,38 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="16309">Sinc (programvare)</string> <string id="16310">Temporær</string> <string id="16311">Temporær/romlig</string> - <string id="16312">(VDPAU) Støyreduksjon</string> - <string id="16313">(VDPAU) Skarphet</string> + <string id="16312">(VDPAU)Støyreduksjon</string> + <string id="16313">(VDPAU)Skarphet</string> <string id="16314">Omvendt telecine</string> <string id="16315">Lanczos3-optimalisert</string> <string id="16316">Automatisk</string> <string id="16317">Temporær (halv)</string> <string id="16318">Temporær/romlig (halv)</string> <string id="16319">DXVA</string> - - <string id="16400">Post-prosessering av video</string> - <string id="16401">Deaktivert</string> - <string id="16402">Aktivert for SD-innhold</string> - <string id="16403">Alltid aktivert</string> - + <string id="16320">DXVA Bob</string> + <string id="16321">DXVA Best</string> + <string id="16322">Spline36</string> + <string id="16323">Spline36 optimert</string> + + <string id="16400">Post-prosessering</string> + <string id="17500">Slå av skjerm etter</string> - + <string id="19000">Bytt til kanal</string> - + <string id="20000">Mappe for lagret musikk</string> <string id="20001">Bruk ekstern DVD-spiller</string> <string id="20002">Ekstern DVD-spiller</string> <string id="20003">Mappe for trainere</string> <string id="20004">Mappe for skjermbilder</string> - + <string id="20006">Mappe for spillelister</string> <string id="20007">Opptak</string> <string id="20008">Skjermbilder</string> <string id="20009">Bruk XBMC</string> - + <string id="20011">Musikkspillelister</string> - <string id="20012">Filmspillelister</string> + <string id="20012">Videospillelister</string> <string id="20013">Ønsker du å starte spillet?</string> <string id="20014">Sorter etter: Spilleliste</string> <string id="20015">Ekstern miniatyr</string> @@ -1591,14 +1556,14 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20017">Lokal miniatyr</string> <string id="20018">Ingen miniatyr</string> <string id="20019">Velg miniatyr</string> - + <!-- string id 20022 will always be set to an empty string (LocalizeStrings.cpp)--> <string id="20022"></string> <string id="20023">Konflikt</string> <string id="20024">Skann nye</string> <string id="20025">Skann alle</string> <string id="20026">Region</string> - + <!-- string id's 20027 thru 20034 are reserved for temperature strings (LocalizeStrings.cpp)--> <string id="20037">Sammendrag</string> @@ -1620,7 +1585,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20053">Forlot mastermodus</string> <string id="20054">Gikk i mastermodus</string> <string id="20055">Allmusic.com miniatyr</string> - + <string id="20057">Fjern miniatyrbilde</string> <string id="20058">Legg til profil...</string> <string id="20059">Spør etter info for alle album</string> @@ -1693,9 +1658,9 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20126">Logg av</string> <string id="20128">Gå til rot</string> <string id="20129">Weave</string> - <string id="20130">Weave (inverted)</string> + <string id="20130">Weave (invertert)</string> <string id="20131">Blend</string> - <string id="20132">Start film på nytt</string> + <string id="20132">Start video på nytt</string> <string id="20133">Endre nettverkssteder</string> <string id="20134">Fjern nettverkssted</string> <string id="20135">Vil du skanne mappen?</string> @@ -1746,12 +1711,11 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20180">Symboler</string> <string id="20181">Tilbake</string> <string id="20182">Mellomrom</string> - <string id="20183">Last skinn om igjen</string> + <string id="20183">Last skinn på ny</string> <string id="20184">Roter bilde i henhold til EXIF-informasjon</string> <string id="20185">Bruk plakatvisninger for TV-serier</string> <string id="20186">Vennligst vent</string> - <string id="20187"></string> - <string id="20188"></string> + <string id="20189">Aktiver autorulling for plott og anmeldelse</string> <string id="20190">Egendefinert</string> <string id="20191">Aktiver feilsøkingslogging</string> @@ -1763,9 +1727,9 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20197">Importer musikkbibliotek</string> <string id="20198">Ingen artist funnet!</string> <string id="20199">Nedlasting av artistinfo mislyktes</string> - - - + + <!-- string id's 20200 thru 20211 are reserved for speedstrings (LocalizeStrings.cpp)--> + <string id="20250">Party on! (filmer)</string> <string id="20251">Mikser drinker (filmer)</string> <string id="20252">Fyller glassene (filmer)</string> @@ -1774,37 +1738,34 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20255">Første pålogging, editer profilen din</string> <string id="20256">HTS Tvheadend-klient</string> <string id="20257">VDR Streamdev-klient</string> - + <string id="20258">MythTV-klient</string> + <string id="20259">Nettverksfilsystem (NFS)</string> + <string id="20260">Secure Shell (SSH/SFTP)</string> + <string id="20261">Apple Filprotokoll (AFP)</string> + <string id="20300">Webserverkatalog (HTTP)</string> <string id="20301">Webserverkatalog (HTTPS)</string> <string id="20302">Kunne ikke skrive til mappe:</string> - <string id="20303">Vil du ignorere problemet og fortsette?</string> + <string id="20303">Vil du ignorere og fortsette?</string> <string id="20304">RSS-strøm</string> - - <string id="20306"></string> + <string id="20307">Sekundær DNS</string> <string id="20308">DHCP-server:</string> <string id="20309">Lag ny mappe</string> <string id="20310">Dim LCD ved avspilling</string> <string id="20311">Ukjent eller integrert (beskyttet)</string> <string id="20312">Dim LCD ved pause</string> - <string id="20313"></string> + <string id="20314">Videoer - Bibliotek</string> - <string id="20315"></string> + <string id="20316">Sorter etter: ID</string> - <string id="20317"></string> - <string id="20318"></string> - <string id="20319"></string> - <string id="20320"></string> - <string id="20321"></string> - <string id="20322"></string> - <string id="20323"></string> + <string id="20324">Spill del...</string> <string id="20325">Nullstill kalibrering</string> <string id="20326">Dette vil sette kalibreringen for %s</string> <string id="20327">til standardverdiene.</string> <string id="20328">Bla etter mål</string> - + <string id="20330">Bruk mappenavn ved oppslag</string> <string id="20331">Fil</string> <string id="20332">Bruk fil- eller mappenavn ved oppslag?</string> @@ -1851,7 +1812,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20373">Sesong</string> <string id="20374">Laster ned informasjon om film</string> <string id="20375">Opphev tilordning av innhold</string> - + <string id="20376">Original tittel</string> <string id="20377">Oppdater informasjon om TV-serie</string> <string id="20378">Oppdater informasjon for alle episoder?</string> <string id="20379">Valgt mappe inneholder kun én TV-serie</string> @@ -1879,7 +1840,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20401">Spill musikkvideo</string> <string id="20402">Hent bilder for skuespiller automatisk når en legger til i bibliotek</string> <string id="20403">Sett miniatyr for skuespiller</string> - + <string id="20405">Fjern bokmerke for episode</string> <string id="20406">Sett bokmerke for episode</string> <string id="20407">Skraperinnstillinger</string> @@ -1893,10 +1854,11 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20415">Søker etter nytt innhold</string> <string id="20416">Første gang sendt</string> <string id="20417">Forfatter</string> - <string id="20418">Rens fil- og katalognavn</string> - + <string id="20418"></string> + <string id="20419">Vis metadata i filvisning</string> + <string id="20420">Aldri</string> - <string id="20421">Hvis bare én sesong</string> + <string id="20421">Bare hvis én sesong</string> <string id="20422">Alltid</string> <string id="20423">Har trailer</string> <string id="20424">Usann</string> @@ -1929,27 +1891,31 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="20451">Land</string> <string id="20452">episode</string> <string id="20453">episoder</string> - - + <string id="20456">Lytter</string> + <string id="20457">Lyttere</string> + <string id="20456">Sett FanArt for filmsett</string> + <string id="20457">Filmsett</string> + <!-- up to 21329 is reserved for the video db !! !--> + <string id="21330">Vis skjulte filer og mapper</string> - + <string id="21331">TuxBox klient</string> <string id="21332">ADVARSEL: TuxBoxen er i opptaksmodus!</string> <string id="21333">Streamingen vil bli stoppet!</string> <string id="21334">Zap til kanal: %s mislyktes!</string> <string id="21335">Vil du starte streamingen?</string> - <string id="21336">Kobler opp til: %s</string> + <string id="21336">Kobler til: %s</string> <string id="21337">TuxBox enhet</string> - - + <!-- up to 21355 is reserved for the TuxBox Client!! !--> + <string id="21359">Legg til delt media....</string> <string id="21360">Del video- og musikkbibliotek gjennom UPnP</string> - + <string id="21364">Rediger delt media</string> <string id="21365">Fjern delt media</string> <string id="21366">Mappe for undertekst</string> <string id="21367">Film & alternativ mappe for undertekst</string> - + <string id="21369">Aktiver mus</string> <string id="21370">Aktiver navigasjonslyder under medieavspilling</string> <string id="21371">Miniatyr</string> @@ -2035,7 +2001,14 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="21451">Internettilkobling kreves.</string> <string id="21452">Hent flere...</string> <string id="21453">Rotfilsystem</string> - + + <string id="21460">Plassering av undertittel</string> + <string id="21461">Fikset</string> + <string id="21462">Bunnen av video</string> + <string id="21463">Under video</string> + <string id="21464">Toppen av video</string> + <string id="21465">Over video</string> + <string id="21800">Filnavn</string> <string id="21801">Filsti</string> <string id="21802">Filstørrelse</string> @@ -2045,7 +2018,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="21806">Kommentar</string> <string id="21807">Farge/svart-hvit</string> <string id="21808">JPEG-prosess</string> - + <string id="21820">Dato/tid</string> <string id="21821">Beskrivelse</string> <string id="21822">Kameramerke</string> @@ -2070,7 +2043,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="21841">Lengdegrad (GPS)</string> <string id="21842">Høyde over havet (GPS)</string> <string id="21843">Orientering </string> - + <string id="21860">Tilleggskategorier</string> <string id="21861">Nøkkelord </string> <string id="21862">Bildetekst</string> @@ -2112,16 +2085,16 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="21898">År aktiv</string> <string id="21899">Plateselskap</string> <string id="21900">Etablert/startet</string> - - - + + <!-- strings 21900 thru 21999 reserved for slideshow info --> + <string id="22000">Oppdater bibliotek ved oppstart</string> <string id="22001">Ikke vis biblioteksoppdateringer som skjer i bakgrunnen</string> <string id="22002">- DNS suffiks</string> - + <string id="22003">%2.3fs</string> <string id="22004">Forsinket med: %2.3fs</string> - <string id="22005">Framskyndet med: %2.3fs</string> + <string id="22005">Fremskyndet: %2.3fs</string> <string id="22006">Tidsforskyvning for undertekst </string> <string id="22007">OpenGL leverandør:</string> <string id="22008">OpenGL renderer:</string> @@ -2141,9 +2114,9 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="22022">Vis filmfiler i lister</string> <string id="22023">DirectX forhandler:</string> <string id="22024">Direct3D versjon:</string> - - - <string id="22030">Skrifttype</string> + + <!-- strings 22030 thru 22060 reserved for karaoke --> + <string id="22030">Font</string> <string id="22031">- Størrelse</string> <string id="22032">- Farger</string> <string id="22033">- Tegnsett</string> @@ -2157,32 +2130,32 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="22041">hvitt/rødt</string> <string id="22042">hvitt/blått</string> <string id="22043">svart/hvitt</string> - + <string id="22079">Standardhandling for «velg»</string> <string id="22080">Velg</string> <string id="22081">Vis informasjon</string> <string id="22082">Mer...</string> <string id="22083">Spill alle</string> - + <string id="23049">Tekst-tv utilgjengelig</string> <string id="23050">Aktiver tekst-tv</string> <string id="23051">Del %i</string> <string id="23052">Bufrer %i byte</string> <string id="23053">Stopper</string> <string id="23054">Kjører</string> - - + + <!-- strings 23100 thru 23150 reserved for external player --> <string id="23100">Ekstern spiller aktiv</string> <string id="23101">Trykk OK for å avslutte spilleren</string> - + <string id="23104">Trykk OK når avspilling er ferdig</string> - - + + <!-- strings 24000 thru 24299 reserved for the Add-ons framework --> <string id="24000">Tillegg</string> <string id="24001">Tillegg</string> <string id="24002">Alternativer for tillegg</string> <string id="24003">Informasjon om tillegg</string> - + <string id="24005">Mediekilder</string> <string id="24007">Filminformasjon</string> <string id="24008">Skjermsparer</string> @@ -2195,7 +2168,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24015">Musikkvideoinformasjon</string> <string id="24016">Albuminformasjon</string> <string id="24017">Artistinformasjon</string> - + <string id="24018">Tjenester</string> + <string id="24020">Konfigurer</string> <string id="24021">Deaktiver</string> <string id="24022">Aktiver</string> @@ -2211,12 +2185,17 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24036">Endringslogg</string> <string id="24037">Avinstaller</string> <string id="24038">Installer</string> - <string id="24039">Deaktivere tillegg</string> + <string id="24039">Deaktiverte tillegg</string> <string id="24040">(Tilbakestill innstilling)</string> <string id="24041">Installer fra zip-fil</string> <string id="24042">Laster ned %i%%</string> <string id="24043">Tilgjengelige oppdateringer</string> - + <string id="24044">Programkrav ikke møtt</string> <!-- "Dependencies not met" --> + <string id="24045">Tillegg har ikke den korrekte strukturen</string> + <string id="24046">%s benyttes av følgende tillegg</string> + <string id="24047">Dette tillegget kan ikke bli avinstallert</string> + <string id="24048">Tilbakestill</string> + <string id="24050">Tilgjengelige tillegg</string> <string id="24051">Versjon:</string> <string id="24052">Fraskrivelse:</string> @@ -2233,7 +2212,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24067">Laster ned tillegg</string> <string id="24068">Oppdatering tilgjengelig</string> <string id="24069">Oppdater</string> - + <string id="24070">Tillegg kunne ikke lastes inn.</string> <string id="24071">En ukjent feil har oppstått.</string> <string id="24072">Innstillinger påkrevet</string> @@ -2243,30 +2222,24 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24080">Forsøk ny oppkobling?</string> <string id="24089">Tillegg starter på nytt</string> <string id="24090">Lås tilleggsbehandler</string> - - <string id="24091"></string> - <string id="24092"></string> - <string id="24093"></string> - <string id="24094"></string> - <string id="24095"></string> - + + <string id="24094">(nåværende)</string> + <string id="24095">(svartelistet)</string> <string id="24096">Tillegget er markert som ødelagt i pakkebrønnen.</string> <string id="24097">Vil du deaktivere tillegget?</string> <string id="24098">Ødelagt</string> <string id="24099">Ønsker du å bytte til dette skinnet nå?</string> <string id="25000">Varslinger</string> - - + + <!-- strings 29800 thru 29998 reserved strings used only in the default Project Mayhem III skin and not c++ code --> <string id="29800">Biblioteksmodus</string> <string id="29801">QWERTY-tastatur</string> <string id="29802">Passthrough-lyd i bruk</string> - - <string id="29999"></string> - - - - - + + <!-- strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings --> + <!-- strings 31000 thru 31999 reserved for skins --> + <!-- strings 32000 thru 32999 reserved for scripts --> + <!-- strings 33000 thru 33999 reserved for common strings used in addons --> <string id="33001">Kvalitet på trailer</string> <string id="33002">Strøm</string> <string id="33003">Last ned</string> @@ -2339,15 +2312,20 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="33081">Denne filen er stablet, velg den delen du vil spille fra.</string> <string id="33082">Sti til skript</string> <string id="33083">Aktiver knapp for egendefinert skript</string> - - + + <string id="33100">Kunne ikke starte</string> <!-- Disse trenger gjennomgang --> + <string id="33101">Webserver</string> + <string id="33102">Event Server</string> + <string id="33103">Remote communication server</string> + + <!-- translators: no need to add these to your language files --> <string id="34000">Lame</string> <string id="34001">Vorbis</string> <string id="34002">Wav</string> <string id="34003">DXVA2</string> <string id="34004">VAAPI</string> <string id="34005">Flac</string> - + <string id="34100">Høyttalerkonfigurasjon</string> <string id="34101">2.0</string> <string id="34102">2.1</string> @@ -2359,6 +2337,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="34108">5.1</string> <string id="34109">7,0</string> <string id="34110">7.1</string> - - + <!-- 34112-34200 reserved for future use --> + + <string id="34201">Kan ikke finne neste ting å spille</string> <!-- item? --> + <string id="34202">Kan ikke finne tidligere ting å spille</string> </strings> |