diff options
Diffstat (limited to 'language/Norwegian/strings.xml')
-rw-r--r-- | language/Norwegian/strings.xml | 20 |
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/language/Norwegian/strings.xml b/language/Norwegian/strings.xml index 49c8c744d0..1aed784caf 100644 --- a/language/Norwegian/strings.xml +++ b/language/Norwegian/strings.xml @@ -42,8 +42,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="45">Fre</string> <string id="46">Lør</string> <string id="47">Søn</string> - <string id="51">Jan</string> + <string id="51">Jan</string> <string id="52">Feb</string> <string id="53">Mar</string> <string id="54">Apr</string> @@ -176,6 +176,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="197">Spør etter %s informasjon</string> <string id="198">Laster filmdetaljer</string> <string id="199">Webgrensesnitt</string> + <string id="202">Slagord</string> <string id="203">Handling</string> @@ -565,6 +566,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="609">CDDA-sti for ripping er ikke satt</string> <string id="610">Ripp musikkspor</string> <string id="611">Skriv inn nummer</string> + <string id="612">Bits/Sample</string> + <string id="613">Samplingsfrekvens</string> <string id="620">CD-ripping</string> <string id="621">Koder</string> @@ -856,9 +859,6 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="2102"></string> <string id="2103"></string> - <string id="2102"></string> - <string id="2103"></string> - <string id="4501">Aktiver LCD/VFD</string> <string id="10000">Forside</string> @@ -885,13 +885,11 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="10021">Nettleser</string> <string id="10028">Videoer/Spilleliste</string> - <string id="10034">Innstillinger - Profiler</string> <string id="10100">Ja/Nei dialog</string> <string id="10101">Forløpsdialgboks</string> - <string id="10210">Leter etter undertekster...</string> <string id="10211">Leter etter eller henter undertekster...</string> <string id="10212">avslutter</string> @@ -1094,6 +1092,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13167"></string> <string id="13168"></string> <string id="13169"></string> + + <string id="13170">Aldri</string> <string id="13171">Umiddelbart</string> <string id="13172">Etter %i sek</string> @@ -1267,7 +1267,6 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13430">Tillat maskinvareakselerasjon (OpenMax)</string> <string id="13431">Piksel shader</string> <!-- improve here --> - <string id="13500">A/V synkmetode</string> <string id="13501">Lydklokking</string> <string id="13502">Videoklokking (dropp/dupliser lyd)</string> @@ -1281,6 +1280,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="13510">Synkroniser avspilling til skjerm</string> <string id="13600">Apple fjernkontroll</string> + <string id="13602">Tillat oppstart av XBMC fra fjernkontrollen</string> <string id="13603">Sekvensforsinkelse</string> @@ -2177,6 +2177,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="23104">Trykk OK når avspilling er ferdig</string> + <string id="24000">Tillegg</string> <string id="24001">Tillegg</string> <string id="24002">Alternativer for tillegg</string> @@ -2218,7 +2219,7 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24050">Tilgjengelige tillegg</string> <string id="24051">Versjon:</string> - <string id="24052">Dementi:</string> + <string id="24052">Fraskrivelse:</string> <string id="24053">Lisens:</string> <string id="24054">Endringslogg</string> <string id="24059">Vil du aktivere dette tillegget?</string> @@ -2239,7 +2240,6 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24073">Kunne ikke koble til</string> <string id="24074">Må startes på nytt</string> <string id="24075">Deaktivere</string> - <string id="24080">Forsøk ny oppkobling?</string> <string id="24089">Tillegg starter på nytt</string> <string id="24090">Lås tilleggsbehandler</string> @@ -2253,6 +2253,8 @@ the English template, and make it easier for translators to see which line belon <string id="24096">Tillegget er markert som ødelagt i pakkebrønnen.</string> <string id="24097">Vil du deaktivere tillegget?</string> <string id="24098">Ødelagt</string> + <string id="24099">Ønsker du å bytte til dette skinnet nå?</string> + <string id="25000">Varslinger</string> <string id="29800">Biblioteksmodus</string> |