aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Norwegian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Norwegian/strings.po')
-rw-r--r--language/Norwegian/strings.po182
1 files changed, 87 insertions, 95 deletions
diff --git a/language/Norwegian/strings.po b/language/Norwegian/strings.po
index ff22a33816..10949390b6 100644
--- a/language/Norwegian/strings.po
+++ b/language/Norwegian/strings.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 19:47+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Stemmer"
msgctxt "#206"
msgid "Cast"
-msgstr "Skuesp."
+msgstr "Rolleliste"
msgctxt "#207"
msgid "Plot"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Trådløst nettverknavn (ESSID)"
msgctxt "#790"
msgid "Remote control"
-msgstr "Fjernkontroll"
+msgstr "Fjernstyring"
msgctxt "#791"
msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Legg til %s kilde"
msgctxt "#1021"
msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
-msgstr "Skriv inn stiene eller let etter plassering."
+msgstr "Skriv inn sti eller bla etter plassering."
msgctxt "#1022"
msgid "Enter a name for this media Source."
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Rediger kilde"
msgctxt "#1028"
msgid "Edit %s source"
-msgstr "Rediger %s kilde"
+msgstr "Rediger %s-kilde"
msgctxt "#1029"
msgid "Enter the new label"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "kornete"
msgctxt "#1418"
msgid "Thunderstorms"
-msgstr ""
+msgstr "lyn og torden"
msgctxt "#1419"
msgid "Shallow"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#1438"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Liten"
msgctxt "#1439"
msgid "and"
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#1446"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
msgctxt "#1447"
msgid "Squals"
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#1448"
msgid "Precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Nedbør"
msgctxt "#1449"
msgid "Partial"
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Synkroniser avspilling til skjerm"
msgctxt "#13511"
msgid "Choose art"
-msgstr ""
+msgstr "Velg grafikk"
msgctxt "#13512"
msgid "Current art"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "%.1f sekunder"
msgctxt "#13600"
msgid "Apple remote"
-msgstr "Apple fjernkontroll"
+msgstr "Apple-fjernkontroll"
msgctxt "#13602"
msgid "Allow start of XBMC using the remote"
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "Sette"
msgctxt "#16103"
msgid "Mark as watched"
-msgstr "Merk som sett"
+msgstr "Merk som «sett»"
msgctxt "#16104"
msgid "Mark as unwatched"
@@ -5920,11 +5920,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#17998"
msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgstr "%i timer"
msgctxt "#17999"
msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgstr "%i dager"
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19008"
msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Signalkvalitet"
msgctxt "#19009"
msgid "SNR"
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "Fikset"
msgctxt "#19015"
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering"
msgctxt "#19016"
msgid "PVR Backend %i - %s"
@@ -6004,31 +6004,31 @@ msgstr ""
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaler"
msgctxt "#19020"
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
msgctxt "#19021"
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
msgctxt "#19022"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skjult"
msgctxt "#19023"
msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "TV kanaler"
msgctxt "#19024"
msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Radiokanaler"
msgctxt "#19025"
msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Planlagte opptak"
msgctxt "#19026"
msgid "Add timer..."
@@ -6044,11 +6044,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19029"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
msgctxt "#19030"
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Nå"
msgctxt "#19031"
msgid "Next"
@@ -6056,11 +6056,11 @@ msgstr "Neste"
msgctxt "#19032"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinje"
msgctxt "#19033"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon"
msgctxt "#19034"
msgid "Already started recording on this channel"
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19037"
msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Vis signalkvalitet"
msgctxt "#19038"
msgid "Not supported by the PVR backend."
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19039"
msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil skjule denne kanalen?"
msgctxt "#19040"
msgid "Timer"
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19059"
msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp opptak"
msgctxt "#19060"
msgid "Delete timer"
@@ -6176,15 +6176,15 @@ msgstr ""
msgctxt "#19062"
msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteretter:Kanal"
msgctxt "#19063"
msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til begynnelsen"
msgctxt "#19064"
msgid "Go to end"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til slutten"
msgctxt "#19065"
msgid "Default EPG window"
@@ -6216,39 +6216,39 @@ msgstr ""
msgctxt "#19074"
msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv:"
msgctxt "#19075"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
msgctxt "#19076"
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe:"
msgctxt "#19077"
msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgstr "Radio:"
msgctxt "#19078"
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal:"
msgctxt "#19079"
msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "Dag:"
msgctxt "#19080"
msgid "Begin:"
-msgstr ""
+msgstr "Start:"
msgctxt "#19081"
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt:"
msgctxt "#19082"
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
msgctxt "#19083"
msgid "Lifetime (days):"
@@ -6256,55 +6256,55 @@ msgstr ""
msgctxt "#19084"
msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgstr "Første dag:"
msgctxt "#19085"
msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent kanal %u"
msgctxt "#19086"
msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Man-__-__-__-__-__-__"
msgctxt "#19087"
msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-Tir-__-__-__-__-__"
msgctxt "#19088"
msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-Ons-__-__-__-__"
msgctxt "#19089"
msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-Tor-__-__-__"
msgctxt "#19090"
msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-Fre-__-__"
msgctxt "#19091"
msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Lør-__"
msgctxt "#19092"
msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Søn"
msgctxt "#19093"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Man-Tir-Ons-Tor-Fre-__-__"
msgctxt "#19094"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "Man-Tir-Ons-Tor-Fre-Lør-__"
msgctxt "#19095"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "Man-Tir-Ons-Tor-Fre-Lør-Søn"
msgctxt "#19096"
msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Lør-Søn"
msgctxt "#19097"
msgid "Enter the name for the recording"
@@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19098"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel"
msgctxt "#19102"
msgid "Please switch to another channel."
@@ -6344,15 +6344,15 @@ msgstr ""
msgctxt "#19114"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon"
msgctxt "#19115"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
msgctxt "#19116"
msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgstr "Harddiskstørelse"
msgctxt "#19117"
msgid "Search for channels"
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19148"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
msgctxt "#19149"
msgid "Mo"
@@ -6484,35 +6484,35 @@ msgstr ""
msgctxt "#19150"
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Tir"
msgctxt "#19151"
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Ons"
msgctxt "#19152"
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
msgctxt "#19153"
msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "Fre"
msgctxt "#19154"
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Lør"
msgctxt "#19155"
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Søn"
msgctxt "#19156"
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "fra"
msgctxt "#19157"
msgid "Next recording"
-msgstr ""
+msgstr "Neste opptak"
msgctxt "#19158"
msgid "Currently recording"
@@ -6520,11 +6520,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19159"
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "fra"
msgctxt "#19160"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "til"
msgctxt "#19162"
msgid "Recording active"
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19165"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt"
msgctxt "#19166"
msgid "PVR information"
@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19180"
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
msgctxt "#19181"
msgid "Menu/OSD"
@@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19190"
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimert"
msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
@@ -6664,11 +6664,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19197"
msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak startet: %s"
msgctxt "#19198"
msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak sluttet: %s"
msgctxt "#19199"
msgid "Channel manager"
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19256"
msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp opptak"
msgctxt "#19257"
msgid "Lock channel"
@@ -8552,11 +8552,11 @@ msgstr "Slå sammen TV-serier"
msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
-msgstr "Hent FanArt"
+msgstr "Hent Fanart"
msgctxt "#20414"
msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "Vis FanArt i video- og musikkbibliotek"
+msgstr "Vis Fanart i video- og musikkbibliotek"
msgctxt "#20415"
msgid "Scanning for new content"
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "Usann"
msgctxt "#20425"
msgid "Fanart slideshow"
-msgstr "Bildefremvisning av FanArt"
+msgstr "Bildefremvisning av Fanart"
msgctxt "#20426"
msgid "Export to a single file or separate"
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "Separer"
msgctxt "#20430"
msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr "Eksporter miniatyrbilder og FanArt?"
+msgstr "Eksporter miniatyrbilder og Fanart?"
msgctxt "#20431"
msgid "Overwrite old files?"
@@ -8634,33 +8634,29 @@ msgctxt "#20434"
msgid "Sets"
msgstr "Samlinger"
-msgctxt "#20435"
-msgid "Set movieset thumb"
-msgstr "Endre miniatyr"
-
msgctxt "#20436"
msgid "Export actor thumbs?"
msgstr "Eksporter skuespiller bilder?"
msgctxt "#20437"
msgid "Choose fanart"
-msgstr "Velg FanArt"
+msgstr "Velg Fanart"
msgctxt "#20438"
msgid "Local fanart"
-msgstr "Lokal FanArt"
+msgstr "Lokal Fanart"
msgctxt "#20439"
msgid "No fanart"
-msgstr "Ingen FanArt"
+msgstr "Ingen Fanart"
msgctxt "#20440"
msgid "Current fanart"
-msgstr "Nåværende FanArt"
+msgstr "Nåværende Fanart"
msgctxt "#20441"
msgid "Remote fanart"
-msgstr "Ekstern FanArt"
+msgstr "Ekstern Fanart"
msgctxt "#20442"
msgid "Change content"
@@ -8676,7 +8672,7 @@ msgstr "elementer innenfor denne stien?"
msgctxt "#20445"
msgid "Fanart"
-msgstr "FanArt"
+msgstr "Fanart"
msgctxt "#20446"
msgid "Locally stored information found."
@@ -8718,10 +8714,6 @@ msgctxt "#20455"
msgid "Listeners"
msgstr "Lyttere"
-msgctxt "#20456"
-msgid "Set movieset fanart"
-msgstr "Endre Fanart"
-
msgctxt "#20457"
msgid "Movie set"
msgstr "Filmsamling"
@@ -10716,7 +10708,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#36037"
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
msgctxt "#36038"
msgid "Amplifier / AVR device"