diff options
Diffstat (limited to 'language/Macedonian')
-rw-r--r-- | language/Macedonian/strings.po | 152 |
1 files changed, 0 insertions, 152 deletions
diff --git a/language/Macedonian/strings.po b/language/Macedonian/strings.po index a52b633086..f6b07f0325 100644 --- a/language/Macedonian/strings.po +++ b/language/Macedonian/strings.po @@ -853,10 +853,6 @@ msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "Музика" -msgctxt "#250" -msgid "Visualization" -msgstr "Визуелизација" - msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "Изаберете целна папка" @@ -1169,10 +1165,6 @@ msgctxt "#337" msgid "Audio output" msgstr "Излез на звук" -msgctxt "#338" -msgid "Analog" -msgstr "Аналогни" - msgctxt "#339" msgid "Optical/Coax" msgstr "Дигитални" @@ -1541,10 +1533,6 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "Кеш" -msgctxt "#440" -msgid "Harddisk" -msgstr "Тврд диск" - msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -1781,10 +1769,6 @@ msgctxt "#507" msgid "Sort by: Usage" msgstr "Подреди по: Употреба" -msgctxt "#510" -msgid "Enable visualizations" -msgstr "Овозможи визуализации" - msgctxt "#511" msgid "Enable video mode switching" msgstr "Овозможи промена на режим на видео" @@ -2209,14 +2193,6 @@ msgctxt "#636" msgid "Custom" msgstr "Прилагодено" -msgctxt "#637" -msgid "Replay gain" -msgstr "Нормализација" - -msgctxt "#638" -msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "Подес. јачина нормализ. звук" - msgctxt "#639" msgid "Use track levels" msgstr "Користи на ниво на нумера" @@ -2225,18 +2201,6 @@ msgctxt "#640" msgid "Use album levels" msgstr "Користи на ниво на албум" -msgctxt "#641" -msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "Ниво предпојачување - со нормализација на датотеки" - -msgctxt "#642" -msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "Ниво предпојачување - без нормализација на датотеки" - -msgctxt "#643" -msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "Избегни исечоци при нормализација на датотеки" - msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" msgstr "Исечи црни траки" @@ -3341,18 +3305,6 @@ msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" msgstr "Поставки - Профили" -msgctxt "#10040" -msgid "Addon browser" -msgstr "Пребарувач на додатоци" - -msgctxt "#10100" -msgid "Yes/No dialog" -msgstr "Да/Не прозор" - -msgctxt "#10101" -msgid "Progress dialog" -msgstr "Дијалог на прогресот" - msgctxt "#10131" msgid "Lock settings" msgstr "Заклучај ги поставките" @@ -3453,18 +3405,10 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "Податоци за филмот" -msgctxt "#12000" -msgid "Select dialog" -msgstr "Одберете дијалог" - msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "Музика/Податоци" -msgctxt "#12002" -msgid "Dialog OK" -msgstr "Дијалог во ред" - msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "Филмови/Податоци" @@ -3477,14 +3421,6 @@ msgctxt "#12005" msgid "Fullscreen video" msgstr "Филм преку целиот екран" -msgctxt "#12006" -msgid "Audio visualization" -msgstr "Визуализација на звук" - -msgctxt "#12008" -msgid "File stacking dialog" -msgstr "Дијалог за средување датотеки" - msgctxt "#12009" msgid "Rebuild index..." msgstr "Реиндексирање..." @@ -3821,10 +3757,6 @@ msgctxt "#13013" msgid "Reboot" msgstr "Одново Стартувај" -msgctxt "#13014" -msgid "Minimize" -msgstr "Смали" - msgctxt "#13015" msgid "Power button action" msgstr "Акција на копчето за вклучување" @@ -3937,10 +3869,6 @@ msgctxt "#13121" msgid "VDPAU HQ Upscaling level" msgstr "VDPAU HQ Upscaling level" -msgctxt "#13122" -msgid "VDPAU Studio level color conversion" -msgstr "VDPAU Studio level color conversion" - msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" msgstr "Зацрни ги останатите екрани" @@ -3993,10 +3921,6 @@ msgctxt "#13161" msgid "Primary DNS" msgstr "Примарен DNS" -msgctxt "#13162" -msgid "Initialize failed" -msgstr "Неуспешна иницијализација" - msgctxt "#13170" msgid "Never" msgstr "Никогаш" @@ -4237,10 +4161,6 @@ msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" msgstr "Рекурзивна репрод. слајдови" -msgctxt "#13319" -msgid "Randomize" -msgstr "Случајно" - msgctxt "#13320" msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -4453,22 +4373,10 @@ msgctxt "#13388" msgid "Preset" msgstr "Однапред зададено" -msgctxt "#13389" -msgid "There are no presets available\nfor this visualization" -msgstr "Не постојат одапред зададени поставки за оваа визуализација" - -msgctxt "#13390" -msgid "There are no settings available\nfor this visualization" -msgstr "Не постојат достапни поставки за оваа визуализација" - msgctxt "#13391" msgid "Eject/Load" msgstr "Исфрли/Уфрли" -msgctxt "#13392" -msgid "Use visualization if playing audio" -msgstr "Користи визуализација доколку се репродуцира звук" - msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" msgstr "Израчунај големина" @@ -4653,10 +4561,6 @@ msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" msgstr "Часовник на филмот (Понов. одб. звук)" -msgctxt "#13504" -msgid "Maximum resample amount (%)" -msgstr "Максимална количина пон. одбир. (%)" - msgctxt "#13505" msgid "Resample quality" msgstr "Квалитет понов. одб." @@ -4845,10 +4749,6 @@ msgctxt "#14024" msgid "Enter the nearest large town" msgstr "Внесете најблзок поголем град" -msgctxt "#14025" -msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "Видео/Звучен/DVD кеш - цврст диск" - msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Видео кеш - DVD-ROM" @@ -5173,10 +5073,6 @@ msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Репродуцирај со помош на..." -msgctxt "#15214" -msgid "Use smoothed A/V synchronization" -msgstr "Користи омекната A/V синхронизација" - msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" msgstr "Сокриј ги имињата на датотеките за време на приказ на омоти" @@ -5317,10 +5213,6 @@ msgctxt "#16031" msgid "No matching songs in the library." msgstr "Нема совпаѓачки песни во библиотеката." -msgctxt "#16032" -msgid "Could not initialize database." -msgstr "Не е можно покренување на базата на податоци." - msgctxt "#16033" msgid "Could not open database." msgstr "Не е можно отворање на база на податоци." @@ -5469,10 +5361,6 @@ msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" msgstr "Обратен Telecine" -msgctxt "#16315" -msgid "Lanczos3 optimized" -msgstr "Оптимизиран Lanczos3" - msgctxt "#16316" msgid "Auto" msgstr "Автоматски" @@ -5501,10 +5389,6 @@ msgctxt "#16322" msgid "Spline36" msgstr "Spline36" -msgctxt "#16323" -msgid "Spline36 optimized" -msgstr "Spline36 optimized" - msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "Software Blend" @@ -5729,10 +5613,6 @@ msgctxt "#19189" msgid "Continue last channel on startup" msgstr "Продолжи со последниот канал при стартување" -msgctxt "#19190" -msgid "Minimized" -msgstr "Минимизирано" - msgctxt "#19191" msgid "PVR service" msgstr "ПВР сервис" @@ -5881,10 +5761,6 @@ msgctxt "#19229" msgid "Close channel OSD after switching channels" msgstr "Сокриј ја информацијата за канали после промена на канал" -msgctxt "#19230" -msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" -msgstr "Не го освежувај ТВ-Водичот ако гледам ТВ канал" - msgctxt "#19231" msgid "Always use the channel order from the backend(s)" msgstr "Секогаш користи го редоследот на канали од изворот(ите)" @@ -5897,10 +5773,6 @@ msgctxt "#19233" msgid "Display a notification on timer updates" msgstr "Прикажи информација за промена на тајмери" -msgctxt "#19234" -msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" -msgstr "Користи ги броевите на каналите од изворот (само ако користите 1 ПВР)" - msgctxt "#19235" msgid "PVR manager is starting up" msgstr "Се стартува управувачот со ПВР " @@ -6245,14 +6117,6 @@ msgctxt "#20085" msgid "Show system info" msgstr "Прикажи податоци за системот" -msgctxt "#20086" -msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "Прикажи слободен простор на диск C: E: F:" - -msgctxt "#20087" -msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "Прикажи слободен простор на диск E: F: G:" - msgctxt "#20088" msgid "Weather info" msgstr "Податоци за време" @@ -7161,10 +7025,6 @@ msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" msgstr "Зан. слика" -msgctxt "#20414" -msgid "Show Fanart in video and music libraries" -msgstr "Прикажи сликички во видео и музички библиотеки" - msgctxt "#20415" msgid "Scanning for new content" msgstr "Пребарување за нови содржини" @@ -8045,10 +7905,6 @@ msgctxt "#22019" msgid "Recordings by title" msgstr "Снимки по наслов" -msgctxt "#22021" -msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars" -msgstr "Дозволена грешка во пропорцијата за да се намалат црните ленти" - msgctxt "#22023" msgid "DirectX vendor:" msgstr "DirectX вендор:" @@ -8165,10 +8021,6 @@ msgctxt "#24009" msgid "Script" msgstr "Скрипта" -msgctxt "#24010" -msgid "Visualization" -msgstr "Визуелизација" - msgctxt "#24012" msgid "Subtitles" msgstr "Титлови" @@ -8469,10 +8321,6 @@ msgctxt "#34400" msgid "Video Rendering" msgstr "Видео Рендерирање" -msgctxt "#34402" -msgid "Failed to initialize audio device" -msgstr "Неуспешно иницијализирање на аудио уред" - msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Локација" |