aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Lithuanian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Lithuanian/strings.po')
-rw-r--r--language/Lithuanian/strings.po104
1 files changed, 0 insertions, 104 deletions
diff --git a/language/Lithuanian/strings.po b/language/Lithuanian/strings.po
index 64449d47df..30dafa7ea4 100644
--- a/language/Lithuanian/strings.po
+++ b/language/Lithuanian/strings.po
@@ -5153,10 +5153,6 @@ msgctxt "#13620"
msgid "Apple Remote Error"
msgstr "Apple pultelio klaida"
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr "Įjungti Apple pultelio palaikymą."
-
msgctxt "#14000"
msgid "Stack"
msgstr "Sugrupuoti"
@@ -6421,10 +6417,6 @@ msgctxt "#19118"
msgid "Cannot use PVR functions while searching."
msgstr "Negalima naudoti PVR funkcijų kol ieškote."
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr "Kokiame serverį norite ieškoti?"
-
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
msgstr "Kliento numeris"
@@ -10261,10 +10253,6 @@ msgctxt "#25002"
msgid "Select from all titles ..."
msgstr "Pasirinkti iš visų pavadinimų ..."
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr "Rodyti BluRay menių"
-
msgctxt "#25004"
msgid "Play main title: %d"
msgstr "Atkūrti pagrindinėje antraštėje: %d"
@@ -10281,14 +10269,6 @@ msgctxt "#25007"
msgid "Chapters: %u - duration: %s"
msgstr "Skyriai: %u - trukmė: %s"
-msgctxt "#25008"
-msgid "Blu-ray Disc playback failed"
-msgstr "Blu-ray disko atkūrimas nepavyko"
-
-msgctxt "#25009"
-msgid "The menu of this Blu-ray Disc is not supported"
-msgstr "Šio Blu-ray disko meniu nepalaikomas"
-
msgctxt "#29800"
msgid "Library Mode"
msgstr "Bibliotekos režimas"
@@ -11157,10 +11137,6 @@ msgctxt "#36153"
msgid "Adjust the method used to process and display video."
msgstr "Nustatytas metodas, naudojamas apdoroti ir rodyti vaizdą."
-msgctxt "#36157"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36166"
msgid "Synchronise the video to the refresh rate of the monitor."
msgstr "Sinchronizuokite monitoriaus vaizdo atnaujinimo dažnį."
@@ -11253,10 +11229,6 @@ msgctxt "#36200"
msgid "Default scraper used for adding music videos to your library."
msgstr "Numatytasis 'Skreperis' naudojamas pridedant muzikinius vaizdo įrašus į jūsų biblioteką."
-msgctxt "#36201"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36202"
msgid "No info available yet."
msgstr "Informacijos dar nėra."
@@ -11285,42 +11257,6 @@ msgctxt "#36209"
msgid "Delete channel/EPG database and reimport the data from the backend afterwards."
msgstr "Ištrinti kanalą/EPG duomenų bazę ir reimportuoti duomenis iš posistemės vėliau."
-msgctxt "#36210"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36211"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36212"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36213"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36214"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36215"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36216"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36217"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36218"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36222"
msgid "Do not import EPG data while playing TV to minimise CPU usage."
msgstr "Neimportuoti EPG duomenų atkuriant TV. Iki minimumo sumažina kompiuterio procesoriaus naudojimą."
@@ -11333,10 +11269,6 @@ msgctxt "#36224"
msgid "Hide \"no information available\" labels when no EPG data can be retrieved for a channel."
msgstr "Slėpti \"nėra informacijos\" etiketes, kai nėra EPG duomenų"
-msgctxt "#36226"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36227"
msgid "Display stream of selected channel in a small box instead of fullscreen."
msgstr "Rodyti pasirinkto kanalo srautą mažame langelyje, o ne visame ekrane."
@@ -11345,30 +11277,14 @@ msgctxt "#36229"
msgid "Display signal quality information in the codec information window (if supported by the Add-on and backend)."
msgstr "Rodyti kokybišką kodeko signalo informaciją informacineme lange (jei tai palaiko priedas ir posistemės)."
-msgctxt "#36230"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36231"
msgid "Pressing a number button in full screen mode will automatically switch to the channel number that was entered after 1 second."
msgstr "Paspaudus skaičių mygtuką per visą ekraną automatiškai perjungiamas į kanalo numerį, kuris buvo įvestas po 1 sekundės."
-msgctxt "#36232"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36233"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36239"
msgid "Display a notification when timers are added, finished or removed by the backend."
msgstr "Rodyti pranešimą, kai laikas yra pridėtas, baigtas arba pradėtas nurodytoje posistemėje."
-msgctxt "#36240"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36241"
msgid "Execute the \"wakeup command\" below when XBMC exits or is going into hibernation mode. The timestamp of the next scheduled recording is passed as parameter."
msgstr "Execute the \"wakeup command\" below when XBMC exits or is going into hibernation mode. The timestamp of the next scheduled recording is passed as parameter."
@@ -11381,10 +11297,6 @@ msgctxt "#36246"
msgid "When to execute the daily wakeup command."
msgstr "Kada vykdyti kasdienę žadinimo komandą."
-msgctxt "#36247"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36248"
msgid "Asks for a pin code to access parental locked channels. Channels can be marked as locked in the channels editor on the general tab. Parental locked channels can not be played or recorded without entering a pin code, and the EPG information is hidden for those channels."
msgstr "Prašoma įvesti PIN kodą, kad pasiekti tėvų užrakintus kanalus. Kanalai gali būti pažymėti kaip užrakinti kanalų redaktoriumi skirtuke 'Bendra'. Tėvų užrakinti kanalai negali būti atkuriami arba įrašyti neįvedus PIN kodo taip pat šių kanalų EPG informacija yra paslėpta."
@@ -11393,14 +11305,6 @@ msgctxt "#36249"
msgid "Enter a new pin code to unlock parental locked channels."
msgstr "Įveskite naują PIN kodą kad atrakintumėte tėvų užrakintus kanalus."
-msgctxt "#36251"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
-msgctxt "#36252"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36255"
msgid "Determine if artists that appear only on compilations are shown in the library artist view."
msgstr "Nustatyti, ar atlikėjai, kurie rodomi tik ant kompiliacijų turi būti rodomi fonotekoje."
@@ -11421,10 +11325,6 @@ msgctxt "#36260"
msgid "No info available yet."
msgstr "Informacijos dar nėra."
-msgctxt "#36261"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36262"
msgid "Export the Music Library database to XML files. This will optionally overwrite your current XML files."
msgstr "Eksportuoti fonotekos duomenų bazę XML failais. Tai bus perrašyti dabartiniai XML failai."
@@ -11733,10 +11633,6 @@ msgctxt "#36419"
msgid "Define locations used for retrieving weather information."
msgstr "Nustatyti vietoves, gauti informacijai apie orus."
-msgctxt "#36420"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Informacijos dar nėra."
-
msgctxt "#36424"
msgid "Select what will happen when an EPG item is selected: [Show context menu] will trigger the contextual menu from where you can choose further actions; [Switch to channel] will instantly tune to the related channel; [Show information] will display a detailed information with plot and further options; [Record] will create a recording timer for the selected item."
msgstr "Pasirinkite atitikimus, kai EPG elementas yra pasirinktas: [Rodyti kontekstinį menių] suaktyvins kontekstinį menių, kur jūs galite pasirinkti tolimensius veiksmus; [Perjungti kanalą], iš karto paleis atitinkamą kanalą; [Rodyti informaciją] bus rodoma siužetų išsami informacija, pasirinktinai tolimesni variantai; [Record] sukurs pasirinkto elemento įrašymo laikmatį."