diff options
Diffstat (limited to 'language/Italian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Italian/strings.po | 44 |
1 files changed, 4 insertions, 40 deletions
diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po index 22393a4c4d..ab8e971c76 100644 --- a/language/Italian/strings.po +++ b/language/Italian/strings.po @@ -869,10 +869,6 @@ msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "Seleziona la cartella di destinazione" -msgctxt "#252" -msgid "Output stereo to all speakers" -msgstr "Uscita stereo su tutte le casse" - msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Numero di canali" @@ -1717,10 +1713,6 @@ msgctxt "#470" msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" -msgctxt "#471" -msgid "Modchip" -msgstr "Modchip" - msgctxt "#474" msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -4977,10 +4969,6 @@ msgctxt "#13439" msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)" msgstr "Abilita accelerazione hardware (MediaCodec)" -msgctxt "#13440" -msgid "Frame Multi Threaded Decoding (less reliable)" -msgstr "Decodifica frame Multi-Thread (meno affidabile)" - msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" msgstr "Metodo di sincronizzazione A/V" @@ -6001,10 +5989,6 @@ msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" msgstr "Registrazioni TV" -msgctxt "#19018" -msgid "Default folder for PVR thumbnails" -msgstr "Cartella predefinita per le miniature del PVR" - msgctxt "#19019" msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -8881,10 +8865,6 @@ msgctxt "#21365" msgid "Remove media share" msgstr "Rimuovi condivisioni media" -msgctxt "#21366" -msgid "Subtitle folder" -msgstr "Cartella sottotitoli" - msgctxt "#21367" msgid "Movie & alternate subtitle directory" msgstr "Film & cartella sottotitoli alternativa" @@ -9253,10 +9233,6 @@ msgctxt "#21459" msgid "mixed" msgstr "mixed" -msgctxt "#21460" -msgid "Subtitle location" -msgstr "Cartella dei sottotitoli" - msgctxt "#21461" msgid "Fixed" msgstr "Fissa" @@ -10217,6 +10193,10 @@ msgctxt "#24119" msgid "Select service that will be used as default to search for Movie subtitles" msgstr "Seleziona il servizio predefinito per la ricerca dei sottotitoli dei film" +msgctxt "#24121" +msgid "Enter search string" +msgstr "Inserire stringa da cercare" + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -10601,10 +10581,6 @@ msgctxt "#34007" msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)" msgstr "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)" -msgctxt "#34100" -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Configurazione altoparlanti" - msgctxt "#34101" msgid "2.0" msgstr "2.0" @@ -12021,18 +11997,10 @@ msgctxt "#36361" msgid "Select how the properties of the audio output are set: [Fixed] - output properties are set to the specified sampling rate & speaker configuration at all times; [Best Match] - output properties are set to always be as close a match to the source properties as possible; [Optimized] - output properties are set at the start of playback and will not change if the properties of the source changes." msgstr "Seleziona come impostare le proprietà dell'output audio: [Fixed] - le proprietà vengono impostate ogni volta su specifici valori di campionamento e configurazione degli altoparlanti; [Best Match] - le proprietà vengono impostate per combaciare il più possibile con le proprietà della sorgente; [Optimized] - le proprietà vengono impostate all'inizio della riproduzione e non cambieranno al cambiare delle proprietà della sorgente." -msgctxt "#36362" -msgid "Select the maximum number of audio channels/speakers available for audio decoded." -msgstr "Selezionare il numero massimo di canali audio / altoparlanti disponibili per l'audio decodificato." - msgctxt "#36363" msgid "Boost AC3 streams that have been downmixed to 2 channels." msgstr "Amplifica le tracce AC3 ridotte a 2 canali." -msgctxt "#36364" -msgid "Select to enable upmixing of 2 channel stereo sources to the number of audio channels specified by the speaker configuration." -msgstr "Selezionare per abilitare l'upmixing di 2 canali sorgente stereo al numero di canali audio specificati dalla configurazione degli altoparlanti." - msgctxt "#36365" msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding AC3 streams." msgstr "Scegli questa opzione se il tuo ricevitore è in grado di decodificare i flussi AC3." @@ -12265,10 +12233,6 @@ msgctxt "#36422" msgid "Enable hardware video decode using AMLogic decoder" msgstr "Abilita la decodifica hardware per il video utilizzando il decoder AMLogic" -msgctxt "#36423" -msgid "Use ffmpeg frame multiple thread decoding when hardware decoding not working or disabled. (less reliable than default single thread mode)" -msgstr "Usa la decodifica dei frame ffmpeg tramite thread multipli quando la decodifica hardware non funziona o è disabilitata. (meno affidabile rispetto alla modalità a thread singolo)" - msgctxt "#36426" msgid "Switch to channel" msgstr "Cambia al canale" |