diff options
Diffstat (limited to 'language/Italian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Italian/strings.po | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po index a00a02cc6f..5282a0bb72 100644 --- a/language/Italian/strings.po +++ b/language/Italian/strings.po @@ -2085,6 +2085,10 @@ msgctxt "#576" msgid "Times played" msgstr "Numero di riproduzioni" +msgctxt "#577" +msgid "Date Taken" +msgstr "Aggiunto in data" + msgctxt "#580" msgid "Sort direction" msgstr "Direzione ordinamento" @@ -2973,6 +2977,14 @@ msgctxt "#1182" msgid "SOCKS4" msgstr "SOCK4" +msgctxt "#1183" +msgid "SOCKS4A" +msgstr "SOCKS4A" + +msgctxt "#1184" +msgid "SOCKS5" +msgstr "SOCKS5" + msgctxt "#1185" msgid "SOCKS5 with remote dns resolving" msgstr "SOCKS5 con risoluzione dns remota" @@ -3509,6 +3521,10 @@ msgctxt "#10041" msgid "Reset settings" msgstr "Ripristino impostazioni" +msgctxt "#10042" +msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?" +msgstr "Sai sicuro di voler resettare le impostazioni in questa categoria" + msgctxt "#10043" msgid "Help" msgstr "Aiut" @@ -3525,6 +3541,10 @@ msgctxt "#10101" msgid "Progress dialog" msgstr "Casella di Progresso" +msgctxt "#10126" +msgid "File browser" +msgstr "File browser" + msgctxt "#10128" msgid "Network setup" msgstr "Impostazioni Rete" @@ -3533,18 +3553,46 @@ msgctxt "#10129" msgid "Media source" msgstr "Sorgente media" +msgctxt "#10130" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" + msgctxt "#10131" msgid "Lock settings" msgstr "Blocca impostazioni" +msgctxt "#10132" +msgid "Content settings" +msgstr "Impostazioni contenuto" + msgctxt "#10134" msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" +msgctxt "#10135" +msgid "Songs/Info" +msgstr "Canzoni/Info" + +msgctxt "#10136" +msgid "Smart playlist editor" +msgstr "Modifica smart playlist" + +msgctxt "#10137" +msgid "Smart playlist rule editor" +msgstr "Modifica le regole per la playlist intelligente" + +msgctxt "#10139" +msgid "Pictures/Info" +msgstr "Immagini/Info" + msgctxt "#10140" msgid "Add-on settings" msgstr "Impostazioni Add-on" +msgctxt "#10146" +msgid "Add-ons/Info" +msgstr "Add-ons/Info" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Cerco i sottotitoli..." @@ -4045,6 +4093,50 @@ msgctxt "#13025" msgid "Joystick unplugged" msgstr "Joystick disinserito" +msgctxt "#13026" +msgid "Try to wake remote servers on access" +msgstr "Prova ad avviare i server remoti all'accesso" + +msgctxt "#13027" +msgid "Wake on Lan (%s)" +msgstr "Wake on Lan (%s)" + +msgctxt "#13028" +msgid "Waiting for network to connect..." +msgstr "Aspettando che la rete sia connessa...." + +msgctxt "#13029" +msgid "Failed to execute Wake on Lan!" +msgstr "Errore nell'esecuzione Sveglia con Lan" + +msgctxt "#13030" +msgid "Waiting for server to wake up..." +msgstr "Aspettando che il server si accenda..." + +msgctxt "#13031" +msgid "Extended wait for server to wake up..." +msgstr "Tempo extra di attesa per l'accensione del server" + +msgctxt "#13032" +msgid "Waiting for services to launch..." +msgstr "Aspettando che i servizi vengano avviati..." + +msgctxt "#13033" +msgid "MAC Discovery" +msgstr "MAC Discovery" + +msgctxt "#13034" +msgid "Updated for %s" +msgstr "Aggiornato per %s" + +msgctxt "#13035" +msgid "Found for %s" +msgstr "Trovato per %s" + +msgctxt "#13036" +msgid "Failed for %s" +msgstr "Fallito per %s" + msgctxt "#13050" msgid "Running low on battery" msgstr "Batteria scarica" @@ -4365,6 +4457,10 @@ msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" msgstr "Controllo velocità ventola" +msgctxt "#13303" +msgid "Fonts" +msgstr "Caratteri" + msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" msgstr "Abilita inversione in stringhe bidirezionali" @@ -4889,6 +4985,10 @@ msgctxt "#13515" msgid "No art" msgstr "Nessuna immagine" +msgctxt "#13516" +msgid "Add art" +msgstr "Aggiungi immagine" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Pausa durante il cambio di frequenza" @@ -5041,6 +5141,10 @@ msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "cache Video - DVD-ROM" +msgctxt "#14027" +msgid "Local Network" +msgstr "Rete locale" + msgctxt "#14028" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -5049,6 +5153,10 @@ msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" msgstr "cache Audio - DVD-ROM" +msgctxt "#14031" +msgid "Local Network" +msgstr "Rete locale" + msgctxt "#14032" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -5057,6 +5165,10 @@ msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" msgstr "cache DVD - DVD-ROM" +msgctxt "#14035" +msgid "Local Network" +msgstr "Rete locale" + msgctxt "#14036" msgid "Services" msgstr "Servizi" @@ -5345,6 +5457,10 @@ msgctxt "#15109" msgid "Skin default" msgstr "Default della skin" +msgctxt "#15111" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + msgctxt "#15112" msgid "Default theme" msgstr "Tema di default" @@ -5865,6 +5981,10 @@ msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" msgstr "Hai già cominciato a registrare su questo canale" +msgctxt "#19035" +msgid "%s could not be played. Check the log for details." +msgstr "%s non può essere riprodotto. Controlla il log per i dettagli." + msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." msgstr "Questa registrazione non può essere riprodotta. Controlla i log per maggiori dettagli." @@ -8333,6 +8453,10 @@ msgctxt "#20403" msgid "Set actor thumb" msgstr "Imposta icona attore" +msgctxt "#20404" +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Rimuovi segnalibro" + msgctxt "#20405" msgid "Remove episode bookmark" msgstr "Rimuovi segnalibro episodio" @@ -8385,6 +8509,10 @@ msgctxt "#20417" msgid "Writer" msgstr "Scrittore" +msgctxt "#20418" +msgid "Writers" +msgstr "Scrittori" + msgctxt "#20419" msgid "Replace file names with library titles" msgstr "Mostra i metadati nella vista file" @@ -8561,6 +8689,22 @@ msgctxt "#20464" msgid "Select %s" msgstr "Seleziona %s" +msgctxt "#20465" +msgid "Manage movie set" +msgstr "Modifica set filmato" + +msgctxt "#20466" +msgid "Select movie set" +msgstr "Seleziona set filmato" + +msgctxt "#20467" +msgid "No set (Remove from %s)" +msgstr "Nessun' set trovato (Rimuovi da %s)" + +msgctxt "#20468" +msgid "Add movie to a new set" +msgstr "Aggiungi filmato al nuovo set" + msgctxt "#21330" msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostra i files e le cartelle nascoste" @@ -9141,6 +9285,10 @@ msgctxt "#21843" msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" +msgctxt "#21858" +msgid "Image type" +msgstr "TIpo immagine" + msgctxt "#21860" msgid "Supplemental categories" msgstr "Categorie supplementari" @@ -10541,10 +10689,18 @@ msgctxt "#36102" msgid "No info available yet." msgstr "Nessuna informazione disponibile." +msgctxt "#36112" +msgid "Edit the RSS feeds." +msgstr "Abilita feed RSS." + msgctxt "#36113" msgid "No info available yet." msgstr "Nessuna informazione disponibile." +msgctxt "#36117" +msgid "Select country location." +msgstr "Seleziona paese." + msgctxt "#36121" msgid "No info available yet." msgstr "Nessuna informazione disponibile." |