diff options
Diffstat (limited to 'language/Italian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Italian/strings.po | 1040 |
1 files changed, 64 insertions, 976 deletions
diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po index c1dd345b31..cce0a92407 100644 --- a/language/Italian/strings.po +++ b/language/Italian/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA7 +# XBMC-core v12.0-BETA1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "VAR" -msgctxt "#88" -msgid "South" -msgstr "" - -msgctxt "#89" -msgid "North" -msgstr "" - -msgctxt "#90" -msgid "West" -msgstr "" - -msgctxt "#91" -msgid "East" -msgstr "" - -msgctxt "#92" -msgid "Variable" -msgstr "" - msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Vedi: Auto" @@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Skin" -msgctxt "#167" -msgid "Cancel file operations" -msgstr "" - msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611" msgid "Enter number" msgstr "Inserire numero" -msgctxt "#612" -msgid "Bits/Sample" -msgstr "Bit/Campionamento" - -msgctxt "#613" -msgid "Sample Frequency" -msgstr "Frequenza Campionamento" - msgctxt "#620" msgid "Audio CDs" msgstr "CD Audio" @@ -2236,7 +2204,7 @@ msgstr "Tutte canzoni di" msgctxt "#626" msgid "In progress TV shows" -msgstr "" +msgstr "Show televisivi in corso" msgctxt "#629" msgid "View mode" @@ -3102,10 +3070,6 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" -msgctxt "#1275" -msgid "Filter %s" -msgstr "" - msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "Dispositivo audio personalizzato" @@ -3182,10 +3146,6 @@ msgctxt "#1412" msgid "windy" msgstr "ventilato" -msgctxt "#1413" -msgid "Patches" -msgstr "" - msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" msgstr "Temporale" @@ -3206,10 +3166,6 @@ msgctxt "#1418" msgid "Thunderstorms" msgstr "Temporali" -msgctxt "#1419" -msgid "Shallow" -msgstr "" - msgctxt "#1420" msgid "Moderate" msgstr "Moderate" @@ -3226,110 +3182,18 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Nebbia" -msgctxt "#1424" -msgid "Overcast" -msgstr "" - -msgctxt "#1425" -msgid "Pellets" -msgstr "" - -msgctxt "#1426" -msgid "Hail" -msgstr "" - -msgctxt "#1427" -msgid "Smoke" -msgstr "" - -msgctxt "#1428" -msgid "Volcanic" -msgstr "" - -msgctxt "#1429" -msgid "Ash" -msgstr "" - -msgctxt "#1430" -msgid "Widespread" -msgstr "" - -msgctxt "#1431" -msgid "Dust" -msgstr "" - -msgctxt "#1432" -msgid "Sand" -msgstr "" - -msgctxt "#1433" -msgid "Spray" -msgstr "" - -msgctxt "#1434" -msgid "Whirls" -msgstr "" - -msgctxt "#1435" -msgid "Sandstorm" -msgstr "" - -msgctxt "#1436" -msgid "Blowing" -msgstr "" - -msgctxt "#1437" -msgid "Pellet" -msgstr "" - msgctxt "#1438" msgid "Small" msgstr "Piccolo" -msgctxt "#1439" -msgid "and" -msgstr "" - -msgctxt "#1440" -msgid "Sleet" -msgstr "" - -msgctxt "#1441" -msgid "with" -msgstr "" - -msgctxt "#1442" -msgid "Chance" -msgstr "" - -msgctxt "#1443" -msgid "of" -msgstr "" - -msgctxt "#1444" -msgid "Funnel" -msgstr "" - -msgctxt "#1445" -msgid "Cloud" -msgstr "" - msgctxt "#1446" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -msgctxt "#1447" -msgid "Squals" -msgstr "" - msgctxt "#1448" msgid "Precipitation" msgstr "Precipitazioni" -msgctxt "#1449" -msgid "Partial" -msgstr "" - msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" msgstr "Metti lo schermo in risparmio energetico quando inattivo" @@ -3338,14 +3202,6 @@ msgctxt "#2050" msgid "Runtime" msgstr "Durata:" -msgctxt "#2080" -msgid "Empty list" -msgstr "" - -msgctxt "#2081" -msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" -msgstr "" - msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "Esecuzione script non riuscita! : %s" @@ -3758,22 +3614,6 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Elemento bloccato" -msgctxt "#12349" -msgid "Updating video library art" -msgstr "" - -msgctxt "#12350" -msgid "Processing %s" -msgstr "" - -msgctxt "#12351" -msgid "The art cache in your video library needs updating." -msgstr "" - -msgctxt "#12352" -msgid "No downloading is needed." -msgstr "" - msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "Riattiva blocco" @@ -4170,10 +4010,6 @@ msgctxt "#13211" msgid "Alarm!" msgstr "Allarme!" -msgctxt "#13212" -msgid "Canceled with %im%is left" -msgstr "Annullato con ancora %im%is" - msgctxt "#13213" msgid "%2.0fm" msgstr "%2.0fm" @@ -4802,26 +4638,6 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "Sincronizza il suono all'immagine" -msgctxt "#13511" -msgid "Choose art" -msgstr "" - -msgctxt "#13512" -msgid "Current art" -msgstr "" - -msgctxt "#13513" -msgid "Remote art" -msgstr "" - -msgctxt "#13514" -msgid "Local art" -msgstr "" - -msgctxt "#13515" -msgid "No art" -msgstr "" - msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Pausa durante il cambio di frequenza" @@ -5234,10 +5050,6 @@ msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" msgstr "Estrarre il disco quando l'estrazione del CD è completa" -msgctxt "#14100" -msgid "Stop ripping CD" -msgstr "" - msgctxt "#15015" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -5678,10 +5490,6 @@ msgctxt "#16022" msgid "Bob (inverted)" msgstr "Bob (invertito)" -msgctxt "#16024" -msgid "Canceling..." -msgstr "Annullando..." - msgctxt "#16025" msgid "Enter the artist name" msgstr "Inserire nome artista" @@ -5944,11 +5752,11 @@ msgstr "Cerca programmi simili" msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" -msgstr "" +msgstr "Importazione EPG dai clienti" msgctxt "#19005" msgid "PVR stream information" -msgstr "" +msgstr "Informazione flusso PVR" msgctxt "#19006" msgid "Receiving device" @@ -5964,23 +5772,23 @@ msgstr "Qualità del segnale" msgctxt "#19009" msgid "SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR" msgctxt "#19010" msgid "BER" -msgstr "" +msgstr "BER" msgctxt "#19011" msgid "UNC" -msgstr "" +msgstr "UNC" msgctxt "#19012" msgid "PVR Backend" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia PVR" msgctxt "#19013" msgid "Free to air" -msgstr "" +msgstr "Non criptata" msgctxt "#19014" msgid "Fixed" @@ -5988,11 +5796,11 @@ msgstr "Fissa" msgctxt "#19015" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Crittografia" msgctxt "#19016" msgid "PVR Backend %i - %s" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia PVR %i - %s" msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" @@ -6108,7 +5916,7 @@ msgstr "Controlla la tua configurazione o controlla i log per maggiori dettagli. msgctxt "#19045" msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Nessun client PVR è stato lanciato. Attendere che il client PVR si avvii o verificare i dettagli nel file di log" msgctxt "#19046" msgid "New channel" @@ -6120,7 +5928,7 @@ msgstr "Informazioni programma" msgctxt "#19048" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "Gestione gruppo" msgctxt "#19049" msgid "Show channel" @@ -6188,7 +5996,7 @@ msgstr "Vai alla fine" msgctxt "#19065" msgid "Default EPG window" -msgstr "" +msgstr "Finestra EPG predefinita" msgctxt "#19067" msgid "This event is already being recorded." @@ -6200,23 +6008,19 @@ msgstr "Questa registrazione non può essere cancellata. Controlla i log per mag msgctxt "#19069" msgid "EPG" -msgstr "" +msgstr "EPG" msgctxt "#19071" msgid "EPG update interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di aggiornamento dell' EPG" msgctxt "#19072" msgid "Do not store the EPG in the database" -msgstr "" - -msgctxt "#19073" -msgid "Delay channel switch" -msgstr "" +msgstr "Non conservare l'EPD nel database" msgctxt "#19074" msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Attivo:" msgctxt "#19075" msgid "Name:" @@ -6252,7 +6056,7 @@ msgstr "Priorità:" msgctxt "#19083" msgid "Lifetime (days):" -msgstr "" +msgstr "Vita (giorni):" msgctxt "#19084" msgid "First day:" @@ -6316,23 +6120,19 @@ msgstr "Attenzione" msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." -msgstr "" +msgstr "Per favore cambia in un altro canale" msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" -msgstr "" - -msgctxt "#19106" -msgid "Next timer on" -msgstr "" +msgstr "Inserire il nome della cartella per le registrazioni" msgctxt "#19107" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "al" msgctxt "#19109" msgid "Couldn't save timer. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare il timer. Verificare il file di log per i dettagli." msgctxt "#19110" msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details." @@ -6340,7 +6140,7 @@ msgstr "E' avvenuto un errore inaspettato. Riprova più tardi o controlla i log msgctxt "#19111" msgid "PVR backend error. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Errore interfaccia PVR. Verificare il file di log per i dettagli." msgctxt "#19114" msgid "Version" @@ -6360,23 +6160,23 @@ msgstr "Cerca canali" msgctxt "#19118" msgid "Cannot use PVR functions while searching." -msgstr "" +msgstr "Impossibile usare le funzioni del PVR durante la ricerca." msgctxt "#19119" msgid "On which server you want to search?" -msgstr "" +msgstr "Su quale server vuoi cercate?" msgctxt "#19120" msgid "Client number" -msgstr "" +msgstr "Numero cliente" msgctxt "#19121" msgid "Avoid repeats" -msgstr "" +msgstr "Evita ripetizioni" msgctxt "#19122" msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?" -msgstr "" +msgstr "Il timer sta ancora registrando. Sei sicuro di voler cancellare il timer?" msgctxt "#19123" msgid "Free to air channels only" @@ -6384,11 +6184,11 @@ msgstr "Solo canali free to air" msgctxt "#19124" msgid "Ignore present timers" -msgstr "" +msgstr "Ignora i timer presenti" msgctxt "#19125" msgid "Ignore present recordings" -msgstr "" +msgstr "Ignora le registrazioni presenti" msgctxt "#19126" msgid "Start time" @@ -6420,59 +6220,55 @@ msgstr "Includi generi sconosciuti" msgctxt "#19133" msgid "Search string" -msgstr "" +msgstr "Ricerca stringa" msgctxt "#19134" msgid "Include description" msgstr "Includi descrizione" -msgctxt "#19135" -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - msgctxt "#19136" msgid "Channel unavailable" msgstr "Canale non disponibile" msgctxt "#19137" msgid "No groups defined" -msgstr "" +msgstr "No ci sono gruppi definiti" msgctxt "#19138" msgid "Please create a group first" -msgstr "" +msgstr "Per favore, prima creare un gruppo" msgctxt "#19139" msgid "Name of the new group" -msgstr "" +msgstr "Nome del nuovo gruppo" msgctxt "#19141" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo" msgctxt "#19142" msgid "Search guide" -msgstr "" +msgstr "Cerca guida" msgctxt "#19143" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "Gestione gruppo" msgctxt "#19144" msgid "No groups defined" -msgstr "" +msgstr "Nessun gruppo definito" msgctxt "#19145" msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "Raggruppato" msgctxt "#19146" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi" msgctxt "#19147" msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "Il PVR non supporta questa azione. Verifica il file di log per i dettagli" msgctxt "#19148" msgid "Channel" @@ -6516,7 +6312,7 @@ msgstr "Prossima registrazione" msgctxt "#19158" msgid "Currently recording" -msgstr "" +msgstr "In registrazione" msgctxt "#19159" msgid "from" @@ -6540,51 +6336,19 @@ msgstr "Impossibile iniziare la registrazione. Controlla i log per maggiori dett msgctxt "#19165" msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Cambia" msgctxt "#19166" msgid "PVR information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni PVR" msgctxt "#19167" msgid "Scan for missing icons" -msgstr "" - -msgctxt "#19168" -msgid "Switch channel without pressing OK" -msgstr "Cambia canale senza premere OK" +msgstr "Scansiona per le icone mancanti" msgctxt "#19169" msgid "Hide video information box" -msgstr "" - -msgctxt "#19170" -msgid "Timeout when starting playback" -msgstr "" - -msgctxt "#19171" -msgid "Start playback minimized" -msgstr "" - -msgctxt "#19172" -msgid "Instant recording duration" -msgstr "" - -msgctxt "#19173" -msgid "Default recording priority" -msgstr "" - -msgctxt "#19174" -msgid "Default recording lifetime" -msgstr "" - -msgctxt "#19175" -msgid "Margin at the start of a recording" -msgstr "" - -msgctxt "#19176" -msgid "Margin at the end of a recording" -msgstr "" +msgstr "Nascondi il box con le informazioni del video" msgctxt "#19177" msgid "Playback" @@ -6608,75 +6372,31 @@ msgstr "Menu/OSD" msgctxt "#19182" msgid "Days to display in the EPG" -msgstr "" - -msgctxt "#19184" -msgid "Channel information duration" -msgstr "" +msgstr "Giorni da visualizzare nell'EPG" msgctxt "#19185" msgid "Reset the PVR database" -msgstr "" - -msgctxt "#19186" -msgid "All data in the PVR database is being erased" -msgstr "" +msgstr "Reimposta il database PVR" msgctxt "#19187" msgid "Reset the EPG database" -msgstr "" - -msgctxt "#19188" -msgid "EPG is being reset" -msgstr "" - -msgctxt "#19189" -msgid "Continue last channel on startup" -msgstr "" - -msgctxt "#19190" -msgid "Minimized" -msgstr "" - -msgctxt "#19191" -msgid "PVR service" -msgstr "" - -msgctxt "#19192" -msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels." -msgstr "" +msgstr "Reimposta il database EPG" msgctxt "#19193" msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "La scansione dei canali non può essere avviata. Controlla il log per i dettagli" msgctxt "#19194" msgid "Continue?" msgstr "Continua?" -msgctxt "#19195" -msgid "Client actions" -msgstr "" - -msgctxt "#19196" -msgid "PVR client specific actions" -msgstr "" - msgctxt "#19197" msgid "Recording started on: %s" -msgstr "" +msgstr "Resgistrazione iniziata a: %s" msgctxt "#19198" msgid "Recording finished on: %s" -msgstr "" - -msgctxt "#19199" -msgid "Channel manager" -msgstr "" - -msgctxt "#19200" -msgid "EPG source:" -msgstr "" +msgstr "Registrazione terminata a: %s" msgctxt "#19201" msgid "Channel name:" @@ -6696,240 +6416,44 @@ msgstr "Nuovo canale" msgctxt "#19205" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "Gestione gruppo" msgctxt "#19206" msgid "Activate EPG:" -msgstr "" +msgstr "Attiva l'EPG" msgctxt "#19207" msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Gruppo:" msgctxt "#19208" msgid "Enter the name of the new channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19209" -msgid "XBMC virtual backend" -msgstr "" - -msgctxt "#19210" -msgid "Client" -msgstr "" - -msgctxt "#19211" -msgid "Delete channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19212" -msgid "This list contains changes" -msgstr "" - -msgctxt "#19213" -msgid "Select backend" -msgstr "" - -msgctxt "#19214" -msgid "Enter a valid URL for the new channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19215" -msgid "The PVR backend does not support timers." -msgstr "" - -msgctxt "#19216" -msgid "All radio channels" -msgstr "" - -msgctxt "#19217" -msgid "All TV channels" -msgstr "" - -msgctxt "#19218" -msgid "Visible" -msgstr "" - -msgctxt "#19219" -msgid "Ungrouped channels" -msgstr "" - -msgctxt "#19220" -msgid "Channels in" -msgstr "" - -msgctxt "#19221" -msgid "Synchronise channel groups with backends" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il nome del nuovo canale" msgctxt "#19222" msgid "EPG" -msgstr "" +msgstr "EPG" msgctxt "#19223" msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info." -msgstr "" +msgstr "Nessun add-on PVR può essere attivato. Controlla le impostazioni o il log per maggiori informazioni" msgctxt "#19224" msgid "Recording aborted" -msgstr "" +msgstr "Registrazione interrotta" msgctxt "#19225" msgid "Recording scheduled" -msgstr "" +msgstr "Registrazione programmata" msgctxt "#19226" msgid "Recording started" -msgstr "" - -msgctxt "#19227" -msgid "Recording completed" -msgstr "" - -msgctxt "#19228" -msgid "Recording deleted" -msgstr "" - -msgctxt "#19229" -msgid "Close channel OSD after switching channels" -msgstr "" - -msgctxt "#19230" -msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" -msgstr "" - -msgctxt "#19231" -msgid "Always use the channel order from the backend(s)" -msgstr "" - -msgctxt "#19232" -msgid "Clear search results" -msgstr "" - -msgctxt "#19233" -msgid "Display a notification on timer updates" -msgstr "" - -msgctxt "#19234" -msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" -msgstr "" - -msgctxt "#19235" -msgid "PVR manager is starting up" -msgstr "" - -msgctxt "#19236" -msgid "Loading channels from clients" -msgstr "" - -msgctxt "#19237" -msgid "Loading timers from clients" -msgstr "" - -msgctxt "#19238" -msgid "Loading recordings from clients" -msgstr "" - -msgctxt "#19239" -msgid "Starting background threads" -msgstr "" - -msgctxt "#19240" -msgid "No PVR add-on enabled" -msgstr "" - -msgctxt "#19241" -msgid "The PVR manager has been enabled without any" -msgstr "" - -msgctxt "#19242" -msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#19243" -msgid "in order to use the PVR functionality." -msgstr "" - -msgctxt "#19244" -msgid "Backend idle time" -msgstr "" - -msgctxt "#19245" -msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])" -msgstr "" - -msgctxt "#19246" -msgid "Wakeup before recording" -msgstr "" - -msgctxt "#19247" -msgid "Daily wakeup" -msgstr "" - -msgctxt "#19248" -msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)" -msgstr "" - -msgctxt "#19249" -msgid "Filter channels" -msgstr "" - -msgctxt "#19250" -msgid "Loading EPG from database" -msgstr "" - -msgctxt "#19251" -msgid "Update EPG information" -msgstr "" - -msgctxt "#19252" -msgid "Schedule EPG update for this channel?" -msgstr "" - -msgctxt "#19253" -msgid "EPG update scheduled for channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19254" -msgid "EPG update failed for channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19255" -msgid "Start recording" -msgstr "" +msgstr "Registrazione iniziata" msgctxt "#19256" msgid "Stop recording" msgstr "Stop registrazione" -msgctxt "#19257" -msgid "Lock channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19258" -msgid "Unlock channel" -msgstr "" - -msgctxt "#19259" -msgid "Parental control" -msgstr "" - -msgctxt "#19260" -msgid "Unlock duration" -msgstr "" - -msgctxt "#19261" -msgid "Change PIN" -msgstr "" - -msgctxt "#19262" -msgid "Parental control. Enter PIN:" -msgstr "" - -msgctxt "#19263" -msgid "Locked channel. Enter PIN:" -msgstr "" - msgctxt "#19264" msgid "Incorrect PIN" msgstr "Pin non corretto" @@ -6938,146 +6462,26 @@ msgctxt "#19265" msgid "The entered PIN number was incorrect." msgstr "Il numero PIN digitato non è corretto." -msgctxt "#19266" -msgid "Parental locked" -msgstr "" - -msgctxt "#19267" -msgid "Parental locked:" -msgstr "" - -msgctxt "#19268" -msgid "Do not show 'no information available' labels" -msgstr "" - msgctxt "#19269" msgid "Do not show 'connection lost' warnings" msgstr "Non mostrare gli avvisi di 'connessione persa'" -msgctxt "#19270" -msgid "* All recordings" -msgstr "" - -msgctxt "#19271" -msgid "No PVR add-ons could be found" -msgstr "" - -msgctxt "#19272" -msgid "You need a tuner, backend software, and an" -msgstr "" - -msgctxt "#19273" -msgid "add-on for the backend to be able to use PVR." -msgstr "" - msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." msgstr "Visitare xbmc.org/pvr per saperne di più." -msgctxt "#19275" -msgid "Conflict warning" -msgstr "" - -msgctxt "#19276" -msgid "Conflict error" -msgstr "" - -msgctxt "#19277" -msgid "Recording conflict" -msgstr "" - msgctxt "#19278" msgid "Recording error" msgstr "Errore di registrazione" -msgctxt "#19499" -msgid "Other/Unknown" -msgstr "" - -msgctxt "#19500" -msgid "Movie/Drama" -msgstr "" - -msgctxt "#19501" -msgid "Detective/Thriller" -msgstr "" - -msgctxt "#19502" -msgid "Adventure/Western/War" -msgstr "" - -msgctxt "#19503" -msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" - -msgctxt "#19504" -msgid "Comedy" -msgstr "" - -msgctxt "#19505" -msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" - -msgctxt "#19506" -msgid "Romance" -msgstr "" - -msgctxt "#19507" -msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" - -msgctxt "#19508" -msgid "Adult Movie/Drama" -msgstr "" - -msgctxt "#19516" -msgid "News/Current Affairs" -msgstr "" - -msgctxt "#19517" -msgid "News/Weather Report" -msgstr "" - -msgctxt "#19518" -msgid "News Magazine" -msgstr "" - msgctxt "#19519" msgid "Documentary" msgstr "Documentario" -msgctxt "#19520" -msgid "Discussion/Interview/Debate" -msgstr "" - -msgctxt "#19532" -msgid "Show/Game Show" -msgstr "" - -msgctxt "#19533" -msgid "Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" - -msgctxt "#19534" -msgid "Variety Show" -msgstr "" - -msgctxt "#19535" -msgid "Talk Show" -msgstr "" - -msgctxt "#19548" -msgid "Sports" -msgstr "" - msgctxt "#19549" msgid "Special Event" msgstr "Evento speciale" -msgctxt "#19550" -msgid "Sport Magazine" -msgstr "" - msgctxt "#19551" msgid "Football" msgstr "Calcio" @@ -7114,14 +6518,6 @@ msgctxt "#19559" msgid "Martial Sports" msgstr "Arti marziali" -msgctxt "#19564" -msgid "Children's/Youth Programmes" -msgstr "" - -msgctxt "#19565" -msgid "Pre-school Children's Programmes" -msgstr "" - msgctxt "#19566" msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14" msgstr "Programmi di intrattenimento da 6 a 14 anni" @@ -7130,58 +6526,18 @@ msgctxt "#19567" msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16" msgstr "Programmi di intrattenimento da 10 a 16 anni" -msgctxt "#19568" -msgid "Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" - -msgctxt "#19569" -msgid "Cartoons/Puppets" -msgstr "" - -msgctxt "#19580" -msgid "Music/Ballet/Dance" -msgstr "" - msgctxt "#19581" msgid "Rock/Pop" msgstr "Rock/Pop" -msgctxt "#19582" -msgid "Serious/Classical Music" -msgstr "" - msgctxt "#19583" msgid "Folk/Traditional Music" msgstr "Folk/Musica tradizionale" -msgctxt "#19584" -msgid "Musical/Opera" -msgstr "" - -msgctxt "#19585" -msgid "Ballet" -msgstr "" - -msgctxt "#19596" -msgid "Arts/Culture" -msgstr "" - -msgctxt "#19597" -msgid "Performing Arts" -msgstr "" - -msgctxt "#19598" -msgid "Fine Arts" -msgstr "" - msgctxt "#19599" msgid "Religion" msgstr "Religione" -msgctxt "#19600" -msgid "Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" - msgctxt "#19601" msgid "Literature" msgstr "Letteratura" @@ -7190,162 +6546,30 @@ msgctxt "#19602" msgid "Film/Cinema" msgstr "Film/Cinema" -msgctxt "#19603" -msgid "Experimental Film/Video" -msgstr "" - -msgctxt "#19604" -msgid "Broadcasting/Press" -msgstr "" - -msgctxt "#19605" -msgid "New Media" -msgstr "" - -msgctxt "#19606" -msgid "Arts/Culture Magazines" -msgstr "" - msgctxt "#19607" msgid "Fashion" msgstr "Moda" -msgctxt "#19612" -msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "" - -msgctxt "#19613" -msgid "Magazines/Reports/Documentary" -msgstr "" - -msgctxt "#19614" -msgid "Economics/Social Advisory" -msgstr "" - -msgctxt "#19615" -msgid "Remarkable People" -msgstr "" - -msgctxt "#19628" -msgid "Education/Science/Factual" -msgstr "" - -msgctxt "#19629" -msgid "Nature/Animals/Environment" -msgstr "" - -msgctxt "#19630" -msgid "Technology/Natural Sciences" -msgstr "" - -msgctxt "#19631" -msgid "Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" - -msgctxt "#19632" -msgid "Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" - -msgctxt "#19633" -msgid "Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" - -msgctxt "#19634" -msgid "Further Education" -msgstr "" - msgctxt "#19635" msgid "Languages" msgstr "Lingue" -msgctxt "#19644" -msgid "Leisure/Hobbies" -msgstr "" - -msgctxt "#19645" -msgid "Tourism/Travel" -msgstr "" - msgctxt "#19646" msgid "Handicraft" msgstr "Bricolage" -msgctxt "#19647" -msgid "Motoring" -msgstr "" - -msgctxt "#19648" -msgid "Fitness & Health" -msgstr "" - msgctxt "#19649" msgid "Cooking" msgstr "Cucina" -msgctxt "#19650" -msgid "Advertisement/Shopping" -msgstr "" - msgctxt "#19651" msgid "Gardening" msgstr "Giardinaggio" -msgctxt "#19660" -msgid "Special Characteristics" -msgstr "" - msgctxt "#19661" msgid "Original Language" msgstr "Lingua Originale" -msgctxt "#19662" -msgid "Black & White" -msgstr "" - -msgctxt "#19663" -msgid "Unpublished" -msgstr "" - -msgctxt "#19664" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -msgctxt "#19676" -msgid "Drama" -msgstr "" - -msgctxt "#19677" -msgid "Detective/Thriller" -msgstr "" - -msgctxt "#19678" -msgid "Adventure/Western/War" -msgstr "" - -msgctxt "#19679" -msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" - -msgctxt "#19680" -msgid "Comedy" -msgstr "" - -msgctxt "#19681" -msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" - -msgctxt "#19682" -msgid "Romance" -msgstr "" - -msgctxt "#19683" -msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical" -msgstr "" - -msgctxt "#19684" -msgid "Adult" -msgstr "" - msgctxt "#20000" msgid "Saved music folder" msgstr "Cartella per il salvataggio della musica" @@ -8078,26 +7302,6 @@ msgctxt "#20199" msgid "Downloading artist info failed" msgstr "Scaricamento info artista fallito" -msgctxt "#20240" -msgid "Android music" -msgstr "" - -msgctxt "#20241" -msgid "Android videos" -msgstr "" - -msgctxt "#20242" -msgid "Android pictures" -msgstr "" - -msgctxt "#20243" -msgid "Android photos" -msgstr "" - -msgctxt "#20244" -msgid "Android Apps" -msgstr "" - msgctxt "#20250" msgid "Party on! (videos)" msgstr "Party attivo! (video)" @@ -8722,30 +7926,6 @@ msgctxt "#20458" msgid "Group movies in sets" msgstr "Raggruppa film in antologie" -msgctxt "#20459" -msgid "Tags" -msgstr "" - -msgctxt "#20460" -msgid "Add %s" -msgstr "" - -msgctxt "#20461" -msgid "Remove %s" -msgstr "" - -msgctxt "#20462" -msgid "New tag..." -msgstr "" - -msgctxt "#20463" -msgid "A tag with the name '%s' already exists." -msgstr "" - -msgctxt "#20464" -msgid "Select %s" -msgstr "" - msgctxt "#21330" msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Mostra i files e le cartelle nascoste" @@ -9150,10 +8330,6 @@ msgctxt "#21455" msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback" msgstr "Cache saturata prima di raggiungere il livello richiesto per una riproduzione fluida" -msgctxt "#21456" -msgid "External storage" -msgstr "" - msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Cartella dei sottotitoli" @@ -9178,18 +8354,6 @@ msgctxt "#21465" msgid "Above video" msgstr "Sopra il video" -msgctxt "#21467" -msgid "%.1f to %.1f" -msgstr "" - -msgctxt "#21468" -msgid "%d to %d" -msgstr "" - -msgctxt "#21469" -msgid "%s to %s" -msgstr "" - msgctxt "#21800" msgid "File name" msgstr "Nome file" @@ -9686,10 +8850,6 @@ msgctxt "#23054" msgid "Running" msgstr "In esecuzione" -msgctxt "#23055" -msgid "Scale Teletext to 4:3" -msgstr "" - msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" msgstr "Player Esterno Attivato" @@ -9770,10 +8930,6 @@ msgctxt "#24018" msgid "Services" msgstr "Servizi" -msgctxt "#24019" -msgid "PVR clients" -msgstr "" - msgctxt "#24020" msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -9798,10 +8954,6 @@ msgctxt "#24028" msgid "Weather.com (standard)" msgstr "Weather.com (standard)" -msgctxt "#24029" -msgid "Service for weather information" -msgstr "" - msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" msgstr "Questo Add-on non può essere configurato" @@ -10014,14 +9166,6 @@ msgctxt "#24101" msgid "Would you like to download this Add-on?" msgstr "Vuoi scaricare questo Add-on?" -msgctxt "#24102" -msgid "Unable to load skin" -msgstr "" - -msgctxt "#24103" -msgid "Skin is missing some files" -msgstr "" - msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -10546,14 +9690,6 @@ msgctxt "#35009" msgid "Do not use the custom keymap for this device" msgstr "Non usare la mappatura tasti 'keymap' per questo dispositivo" -msgctxt "#35100" -msgid "Enable joystick and gamepad support" -msgstr "" - -msgctxt "#35101" -msgid "Disable joystick when iMON is present" -msgstr "" - msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Posizione" @@ -10666,58 +9802,10 @@ msgctxt "#36025" msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC" msgstr "Invia il comando 'sorgente inattiva' quando XBMC viene chiuso" -msgctxt "#36026" -msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby" -msgstr "" - -msgctxt "#36027" -msgid "This device needs servicing" -msgstr "" - -msgctxt "#36028" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -msgctxt "#36029" -msgid "When the TV is switched off" -msgstr "" - -msgctxt "#36030" -msgid "Connection lost" -msgstr "" - -msgctxt "#36031" -msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter" -msgstr "" - -msgctxt "#36032" -msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" -msgstr "" - -msgctxt "#36033" -msgid "Pause playback when switching to another source" -msgstr "" - msgctxt "#36035" msgid "Always" msgstr "Sempre" -msgctxt "#36036" -msgid "On start/stop" -msgstr "" - msgctxt "#36037" msgid "TV" msgstr "TV" - -msgctxt "#36038" -msgid "Amplifier / AVR device" -msgstr "" - -msgctxt "#36039" -msgid "TV and AVR device (explicit)" -msgstr "" - -msgctxt "#36040" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" -msgstr "" |