aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Indonesian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Indonesian/strings.po')
-rw-r--r--language/Indonesian/strings.po68
1 files changed, 2 insertions, 66 deletions
diff --git a/language/Indonesian/strings.po b/language/Indonesian/strings.po
index b2ed49d132..73372bbaf5 100644
--- a/language/Indonesian/strings.po
+++ b/language/Indonesian/strings.po
@@ -12377,17 +12377,9 @@ msgctxt "#36431"
msgid "Defines whether video decoding should be performed in software (requires more CPU) or with hardware acceleration where possible."
msgstr "Tentukan apakah pendekodean video dilakukan secara perangkat lunak (Membutuhkan CPU lebih) atau dengan pengakselerasi perangkat-keras bila memungkinkan."
-msgctxt "#36500"
-msgid "Stereoscopic mode (current)"
-msgstr "Modus Stereoskopik (saat-ini)"
-
-msgctxt "#36501"
-msgid "Stereoscopic mode"
-msgstr "Modus Stereoskopik"
-
msgctxt "#36502"
-msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Non Aktif"
msgctxt "#36503"
msgid "Over/Under"
@@ -12413,22 +12405,10 @@ msgctxt "#36508"
msgid "Hardware Based"
msgstr "Berbasis Perangkat-keras"
-msgctxt "#36509"
-msgid "Monoscopic - 2D"
-msgstr "Monoskopik - 2D"
-
-msgctxt "#36520"
-msgid "Playback mode of stereoscopic videos."
-msgstr "Mode pemutaran dari video stereoskopis."
-
msgctxt "#36521"
msgid "Ask me"
msgstr "Tanya saya"
-msgctxt "#36522"
-msgid "Use preferred mode"
-msgstr "Gunakan modus pilihan"
-
msgctxt "#36523"
msgid "Maximum sampling rate for spdif or sampling rate for fixed output configuration."
msgstr "Sampel rate maksimum untuk spdif atau sampel rate untuk konfigurasi yang ditentukan."
@@ -12441,26 +12421,6 @@ msgctxt "#36525"
msgid "Same as movie (autodetect)"
msgstr "Sama seperti film (deteksi-otomatis)"
-msgctxt "#36526"
-msgid "Disable stereoscopic mode when playback is stopped"
-msgstr "Matikan modus stereoskopik ketika pemutaran berhenti"
-
-msgctxt "#36527"
-msgid "This video is stereoscopic. Select playback mode"
-msgstr "Video ini adalah stereoskopik. Pilih modus pemutaran"
-
-msgctxt "#36528"
-msgid "Select stereoscopic mode"
-msgstr "Pilih modus stereoskopik"
-
-msgctxt "#36529"
-msgid "Mono (2D)"
-msgstr "Mono (2D)"
-
-msgctxt "#36530"
-msgid "Preferred mode"
-msgstr "Modus pilihan"
-
msgctxt "#36531"
msgid "Select alternate mode..."
msgstr "Pilih modus alternatif..."
@@ -12473,30 +12433,10 @@ msgctxt "#36533"
msgid "Select how audio is downmixed, for example from 5.1 to 2.0: [Enabled] maintains the dynamic range of the original audio source when downmixed however volume will be lower [Disabled] maintains volume level of the original audio source however the dynamic range is compressed. Note - Dynamic range is the difference between the quietest and loudest sounds in a audio source."
msgstr "Pilih bagaimana audio didownmix, contohnya dari 5.1 ke 2.0: [Aktifkan] Pertahankan rentang dinamis sumber audio aslinya ketika didownmix namun volume akan berkurang [Matikan] Pertahankan level volume sumber audio aslinya namun rentang dinamisnya akan terkompresi. Catatan - Rentang dinamis adalah perbedaan antar suara terkecil dan terkeras di sumber audio."
-msgctxt "#36535"
-msgid "Stereoscopic mode of video"
-msgstr "Modus stereoskopik video"
-
-msgctxt "#36536"
-msgid "Stereoscopic mode inverted"
-msgstr "Modus stereoskopik terbalik"
-
-msgctxt "#36537"
-msgid "Set playback mode of stereoscopic 3D videos."
-msgstr "Atur modus pemutaran video stereoskopik 3D."
-
-msgctxt "#36538"
-msgid "Prevents Kodi exiting out of stereoscopic 3D mode when playback is stopped as not all TVs will recognise the switch from 3D back to 2D without the viewing mode being toggled on the TV."
-msgstr "Cegah Kodi keluar dari modus stereoskopis 3D ketika pemutaran dihentikan karena tidak semua TV akan mengenali pemindahan dari 3D ke 2D tanpa modus lihat dialihkan di TV."
-
msgctxt "#36539"
msgid "Changes the stereoscopic 3D mode of the user interface."
msgstr "Ubah modus stereoskpis 3D pada antarmuka pengguna."
-msgctxt "#36540"
-msgid "The preferred stereoscopic 3D mode."
-msgstr "Modus stereoskopis 3D yang disukai."
-
msgctxt "#36541"
msgid "Allows volume control from AirPlay clients."
msgstr "Perbolehkan volume control dari klien AirPlay."
@@ -12513,10 +12453,6 @@ msgctxt "#36544"
msgid "Enable hardware decoding of video files."
msgstr "Fungsikan pendekodean perangkat keras atas berkas video."
-msgctxt "#36545"
-msgid "Subtitle stereoscopic depth"
-msgstr "kedalaman stereoskopik subtitle"
-
msgctxt "#36546"
msgid "Sets the visual depth of subtitles for stereoscopic 3D videos. The higher the value, the closer the subtitles will appear to the viewer."
msgstr "Atur kedalaman visual dari subtitle untuk video stereoskopis 3D. Semakin tinggi nilainya, subtitle akan terlihat semakin dekat dengan pemirsa."