diff options
Diffstat (limited to 'language/Icelandic/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Icelandic/strings.po | 394 |
1 files changed, 317 insertions, 77 deletions
diff --git a/language/Icelandic/strings.po b/language/Icelandic/strings.po index 3edcd4c215..9d38bb8fec 100644 --- a/language/Icelandic/strings.po +++ b/language/Icelandic/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA6 +# XBMC-core v12.0-ALPHA7 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-16 13:06+0000\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "VAR" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Útlit: Sjálfvirkt" @@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Útlit" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Upplausn" @@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "" + msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "Sérsniðið hljóðtæki" @@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy" msgstr "vindasamt" msgctxt "#1413" -msgid "drizzle" -msgstr "úði" +msgid "Patches" +msgstr "" msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" @@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains" msgstr "Haglél" msgctxt "#1418" -msgid "T-Storms" -msgstr "Þrumuveður" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "" msgctxt "#1419" -msgid "T-Showers" -msgstr "Þrumuskúrir" +msgid "Shallow" +msgstr "" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Mistur" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "" + +msgctxt "#1425" +msgid "Pellets" +msgstr "" + +msgctxt "#1426" +msgid "Hail" +msgstr "" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "" + +msgctxt "#1428" +msgid "Volcanic" +msgstr "" + +msgctxt "#1429" +msgid "Ash" +msgstr "" + +msgctxt "#1430" +msgid "Widespread" +msgstr "" + +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "" + +msgctxt "#1433" +msgid "Spray" +msgstr "" + +msgctxt "#1434" +msgid "Whirls" +msgstr "" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +msgctxt "#1436" +msgid "Blowing" +msgstr "" + +msgctxt "#1437" +msgid "Pellet" +msgstr "" + +msgctxt "#1438" +msgid "Small" +msgstr "" + +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "" + +msgctxt "#1440" +msgid "Sleet" +msgstr "" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "" + +msgctxt "#1442" +msgid "Chance" +msgstr "" + +msgctxt "#1443" +msgid "of" +msgstr "" + +msgctxt "#1444" +msgid "Funnel" +msgstr "" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +msgctxt "#1446" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#1447" +msgid "Squals" +msgstr "" + +msgctxt "#1448" +msgid "Precipitation" +msgstr "" + +msgctxt "#1449" +msgid "Partial" +msgstr "" + msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" msgstr "Virkja lágt orkustig ef aðgerðalaus" @@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050" msgid "Runtime" msgstr "Lengd" +msgctxt "#2080" +msgid "Empty list" +msgstr "" + +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "" + msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "Skrifta mistókst! : %s" @@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Atriði læst" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "" + +msgctxt "#12350" +msgid "Processing %s" +msgstr "" + +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "" + +msgctxt "#12352" +msgid "No downloading is needed." +msgstr "" + msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "Setja læsingu á" +msgctxt "#12354" +msgid "Would you like to update it now?" +msgstr "" + msgctxt "#12356" msgid "Change lock" msgstr "Breyta læsingu" @@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager" msgstr "Stillingar og skráarsýsl" msgctxt "#12376" -msgid "Set as default for all movies" -msgstr "Setja sem sjálfgefið fyrir allar myndir" +msgid "Set as default for all videos" +msgstr "" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432" msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)" msgstr "Leyfa vélbúnaðarhröðun (VideoToolbox)" +msgctxt "#13433" +msgid "Play the next video automatically" +msgstr "" + +msgctxt "#13434" +msgid "Play only this" +msgstr "" + msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" msgstr "A/V samstillingaraðferð" @@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "Samstilla spilun við skjá" +msgctxt "#13511" +msgid "Choose art" +msgstr "" + +msgctxt "#13512" +msgid "Current art" +msgstr "" + +msgctxt "#13513" +msgid "Remote art" +msgstr "" + +msgctxt "#13514" +msgid "Local art" +msgstr "" + +msgctxt "#13515" +msgid "No art" +msgstr "" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Setja í bið þegar glæðningartíðni er breytt" @@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" msgstr "" +msgctxt "#14100" +msgid "Stop ripping CD" +msgstr "" + msgctxt "#15015" msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -5732,7 +5924,7 @@ msgstr "" msgctxt "#17999" msgid "%i days" -msgstr "" +msgstr "%i dagar" msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" @@ -5747,7 +5939,7 @@ msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." msgstr "" msgctxt "#19003" -msgid "Find similar programme" +msgid "Find similar programs" msgstr "" msgctxt "#19004" @@ -5792,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19014" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fastur" msgctxt "#19015" msgid "Encryption" @@ -5804,7 +5996,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarpsupptökur" msgctxt "#19018" msgid "Default folder for PVR thumbnails" @@ -5812,27 +6004,27 @@ msgstr "" msgctxt "#19019" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Rásir" msgctxt "#19020" msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarp" msgctxt "#19021" msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Útvarp" msgctxt "#19022" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Falið" msgctxt "#19023" msgid "TV channels" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarpsrásir" msgctxt "#19024" msgid "Radio channels" -msgstr "" +msgstr "Útvarpsrásir" msgctxt "#19025" msgid "Upcoming recordings" @@ -5844,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19027" msgid "No search results" -msgstr "" +msgstr "Engar leitarniðurstöður" msgctxt "#19028" msgid "No EPG entries" @@ -5852,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19029" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Rás" msgctxt "#19030" msgid "Now" @@ -5860,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19031" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Næst" msgctxt "#19032" msgid "Timeline" @@ -5900,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19041" msgid "Are you sure you want to rename this recording?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurnefna upptökuna?" msgctxt "#19042" msgid "Are you sure you want to rename this timer?" @@ -5908,7 +6100,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19043" msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Upptaka" msgctxt "#19044" msgid "Please check your configuration or check the log for details." @@ -5920,11 +6112,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19046" msgid "New channel" -msgstr "" +msgstr "Ný rás" msgctxt "#19047" msgid "Programme info" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um dagskrárlið" msgctxt "#19048" msgid "Group management" @@ -5932,15 +6124,15 @@ msgstr "" msgctxt "#19049" msgid "Show channel" -msgstr "" +msgstr "Sýna rás" msgctxt "#19050" msgid "Show visible channels" -msgstr "" +msgstr "Sýna sýnilegar rásir" msgctxt "#19051" msgid "Show hidden channels" -msgstr "" +msgstr "Sýna faldar rásir" msgctxt "#19052" msgid "Move channel to:" @@ -5948,7 +6140,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19053" msgid "Recording information" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um upptöku" msgctxt "#19054" msgid "Hide channel" @@ -5956,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19055" msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Engar upplýsingar tiltækar" msgctxt "#19056" msgid "New timer" @@ -5972,7 +6164,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19059" msgid "Stop recording" -msgstr "" +msgstr "Hætta upptöku" msgctxt "#19060" msgid "Delete timer" @@ -5984,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19062" msgid "Sort by: Channel" -msgstr "" +msgstr "Raða eftir: Rás" msgctxt "#19063" msgid "Go to begin" @@ -6024,7 +6216,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19074" msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Virkt:" msgctxt "#19075" msgid "Name:" @@ -6036,19 +6228,19 @@ msgstr "" msgctxt "#19077" msgid "Radio:" -msgstr "" +msgstr "Útvarp:" msgctxt "#19078" msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Rás:" msgctxt "#19079" msgid "Day:" -msgstr "" +msgstr "Dagur:" msgctxt "#19080" msgid "Begin:" -msgstr "" +msgstr "Byrja:" msgctxt "#19081" msgid "End:" @@ -6126,10 +6318,6 @@ msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." msgstr "" -msgctxt "#19103" -msgid "Scan for missing icons" -msgstr "" - msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" msgstr "" @@ -6156,19 +6344,19 @@ msgstr "" msgctxt "#19114" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa" msgctxt "#19115" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Vistfang" msgctxt "#19116" msgid "Disksize" -msgstr "" +msgstr "Diskstærð" msgctxt "#19117" msgid "Search for channels" -msgstr "" +msgstr "Leita að rásum" msgctxt "#19118" msgid "Cannot use PVR functions while searching." @@ -6204,19 +6392,19 @@ msgstr "" msgctxt "#19126" msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "Upphafstími" msgctxt "#19127" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Lokatími" msgctxt "#19128" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Upphafsdagestning" msgctxt "#19129" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Lokadagsetning" msgctxt "#19130" msgid "Minimum duration" @@ -6232,11 +6420,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19133" msgid "Search string" -msgstr "" +msgstr "Leitarstrengur" msgctxt "#19134" msgid "Include description" -msgstr "" +msgstr "Sýna lýsingu" msgctxt "#19135" msgid "Case sensitive" @@ -6292,35 +6480,35 @@ msgstr "" msgctxt "#19149" msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Mán" msgctxt "#19150" msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Þri" msgctxt "#19151" msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Mið" msgctxt "#19152" msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Fim" msgctxt "#19153" msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Fös" msgctxt "#19154" msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Lau" msgctxt "#19155" msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Sun" msgctxt "#19156" msgid "from" -msgstr "" +msgstr "Frá" msgctxt "#19157" msgid "Next recording" @@ -6338,17 +6526,13 @@ msgctxt "#19160" msgid "to" msgstr "" -msgctxt "#19161" -msgid "On" -msgstr "" - msgctxt "#19162" msgid "Recording active" msgstr "" msgctxt "#19163" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Upptökur" msgctxt "#19164" msgid "Cannot start recording. Check the log for details." @@ -6404,7 +6588,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19177" msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Spila" msgctxt "#19178" msgid "Show channel information when switching channels" @@ -6712,19 +6896,19 @@ msgstr "" msgctxt "#19255" msgid "Start recording" -msgstr "" +msgstr "Hefja upptöku" msgctxt "#19256" msgid "Stop recording" -msgstr "" +msgstr "Stöðva upptöku" msgctxt "#19257" msgid "Lock channel" -msgstr "" +msgstr "Læsa rás" msgctxt "#19258" msgid "Unlock channel" -msgstr "" +msgstr "Opna rás" msgctxt "#19259" msgid "Parental control" @@ -6790,6 +6974,22 @@ msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." msgstr "" +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "" + +msgctxt "#19278" +msgid "Recording error" +msgstr "" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "" @@ -7056,7 +7256,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19635" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Tungumál" msgctxt "#19644" msgid "Leisure/Hobbies" @@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "" + msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" msgstr "Virkja sjálfvirkt skrun fyrir söguþráð og gagnrýni" @@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465" msgid "Above video" msgstr "Fyrir ofan mynd" +msgctxt "#21467" +msgid "%.1f to %.1f" +msgstr "" + +msgctxt "#21468" +msgid "%d to %d" +msgstr "" + +msgctxt "#21469" +msgid "%s to %s" +msgstr "" + msgctxt "#21800" msgid "File name" msgstr "Skráarnafn" @@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054" msgid "Running" msgstr "Keyrir" +msgctxt "#23055" +msgid "Scale Teletext to 4:3" +msgstr "" + msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" msgstr "Ytri spilari virkur" @@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028" msgid "Weather.com (standard)" msgstr "Weather.com (sjálfgefið)" +msgctxt "#24029" +msgid "Service for weather information" +msgstr "" + msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" msgstr "Ekki er hægt að stilla þessa viðbót" @@ -10334,6 +10558,10 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "" +msgctxt "#35101" +msgid "Disable joystick when iMON is present" +msgstr "" + msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Staðsetning" @@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012" msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." msgstr "Fann ekki CEC tengispjald." -msgctxt "#36013" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)" -msgstr "Þessi útgáfa af libcec er ekki studd. %d er hærri en útgáfan sem XBMC styður (%d)" - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "HDMI gátt" @@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr "" msgctxt "#36035" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Alltaf" msgctxt "#36036" msgid "On start/stop" msgstr "" + +msgctxt "#36037" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "" + +msgctxt "#36039" +msgid "TV and AVR device (explicit)" +msgstr "" + +msgctxt "#36040" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" +msgstr "" |