aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Icelandic/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Icelandic/strings.po')
-rw-r--r--language/Icelandic/strings.po44
1 files changed, 10 insertions, 34 deletions
diff --git a/language/Icelandic/strings.po b/language/Icelandic/strings.po
index e62d720e8a..f1e74040c8 100644
--- a/language/Icelandic/strings.po
+++ b/language/Icelandic/strings.po
@@ -1057,10 +1057,6 @@ msgctxt "#308"
msgid "Original stream's language"
msgstr "Upprunalegt tungumál straums"
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr "Tungumál notendaviðmóts"
-
msgctxt "#312"
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=sjálfv.)"
@@ -4326,8 +4322,8 @@ msgid "Scan for new content"
msgstr "Leita að nýju innihaldi"
msgctxt "#13350"
-msgid "Now playing..."
-msgstr "Í spilun..."
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Núgildandi lagalisti"
msgctxt "#13351"
msgid "Album information"
@@ -4593,6 +4589,10 @@ msgctxt "#13432"
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr "Leyfa vélbúnaðarhröðun (VideoToolbox)"
+msgctxt "#13455"
+msgid "Software"
+msgstr "Hugbúnaður"
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "A/V samstillingaraðferð"
@@ -4781,18 +4781,10 @@ msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Myndefni flýtiminni - DVD-ROM"
-msgctxt "#14028"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
msgctxt "#14030"
msgid "Audio cache - DVD-ROM"
msgstr "Hljóð flýtiminni - DVD-ROM"
-msgctxt "#14032"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
msgctxt "#14034"
msgid "DVD cache - DVD-ROM"
msgstr "DVD flýtiminni - DVD-ROM"
@@ -6549,10 +6541,6 @@ msgctxt "#20326"
msgid "This will reset the calibration values for %s"
msgstr "Þetta endurstillir tækjastillingu fyrir %s"
-msgctxt "#20327"
-msgid "to it's default values."
-msgstr "á sín upprunalegu gildi."
-
msgctxt "#20328"
msgid "Browse for destination"
msgstr "Veldu staðsetningu"
@@ -6769,10 +6757,6 @@ msgctxt "#20381"
msgid "Specials"
msgstr "Sérþættir"
-msgctxt "#20382"
-msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr "Ná sjálfkrafa í þáttaraðarsmámynd"
-
msgctxt "#20383"
msgid "Selected folder contains a single video"
msgstr "Mappa inniheldur eina myndskrá"
@@ -6885,10 +6869,6 @@ msgctxt "#20411"
msgid "Flatten"
msgstr "Fletja"
-msgctxt "#20412"
-msgid "Flatten TV shows"
-msgstr "Fletja út sjónvarpsþætti"
-
msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
msgstr "Ná í aðdáendamyndir"
@@ -7113,10 +7093,6 @@ msgctxt "#21368"
msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
msgstr "Hunsa leturgerð ASS/SSA þýðingartexta"
-msgctxt "#21369"
-msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr "Virkja stuðning við mús og snertiskjá"
-
msgctxt "#21370"
msgid "Play navigation sounds during media playback"
msgstr "Leyfa leiðsagnarhljóð á meðan efni er spilað"
@@ -8042,6 +8018,10 @@ msgid "Enable"
msgstr "Virkja viðbót"
msgctxt "#24023"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Óvirkt"
+
+msgctxt "#24024"
msgid "Add-on disabled"
msgstr "Viðbót óvirk"
@@ -8253,10 +8233,6 @@ msgctxt "#24101"
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr "Viltu sækja þessa viðbót?"
-msgctxt "#24106"
-msgid "If not saved to movie folder subtitles will be downloaded to custom subtitle folder"
-msgstr "Ef þýðingartextar eru ekki settir í möppu myndar, þá verða þeir settir í sérsniðna þýðingartexta-möppu"
-
msgctxt "#24110"
msgid "Downloading subtitles ..."
msgstr "Sæki þýðingartexta ..."