aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Hebrew/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Hebrew/strings.po')
-rw-r--r--language/Hebrew/strings.po576
1 files changed, 408 insertions, 168 deletions
diff --git a/language/Hebrew/strings.po b/language/Hebrew/strings.po
index a5dfec8174..db30211d04 100644
--- a/language/Hebrew/strings.po
+++ b/language/Hebrew/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA6
+# XBMC-core v12.0-ALPHA7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 14:56+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
+msgctxt "#88"
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#89"
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#90"
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#91"
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#92"
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
msgctxt "#98"
msgid "View: Auto"
msgstr "תצוגה: אוטומטי"
@@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166"
msgid "Skin"
msgstr "סקין"
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr ""
+
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
@@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr "מ%s ב%i %s"
msgctxt "#435"
msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "כונן דיסק דסיק אופטי לא זוהה"
msgctxt "#436"
msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "הינך צריך כונן דיסק אופטי כדי לנגן וידאו זה"
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
@@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "כל השירים של"
msgctxt "#626"
msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
+msgstr "תוכניות בהתקדמות"
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
@@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr "גישת אינטרנט"
msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון ספריה"
msgctxt "#800"
msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "ספריית המוזיקה זקוקה לסרוק שנית את אמנות מהתגיות"
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך לסרוק כעת?"
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
@@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
+msgctxt "#1275"
+msgid "Filter %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
msgstr "התקן אודיו מותאם אישית"
@@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy"
msgstr "סוער"
msgctxt "#1413"
-msgid "drizzle"
-msgstr "טפטוף"
+msgid "Patches"
+msgstr ""
msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
@@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains"
msgstr "גרגירים"
msgctxt "#1418"
-msgid "T-Storms"
-msgstr "T-Storms"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr ""
msgctxt "#1419"
-msgid "T-Showers"
-msgstr "T-Showers"
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
msgctxt "#1420"
msgid "Moderate"
@@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423"
msgid "Mist"
msgstr "ערפל"
+msgctxt "#1424"
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1425"
+msgid "Pellets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1426"
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1427"
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1428"
+msgid "Volcanic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1429"
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1430"
+msgid "Widespread"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1431"
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1432"
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1433"
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1434"
+msgid "Whirls"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1435"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1436"
+msgid "Blowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1437"
+msgid "Pellet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1440"
+msgid "Sleet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1442"
+msgid "Chance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1444"
+msgid "Funnel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1445"
+msgid "Cloud"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1447"
+msgid "Squals"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1448"
+msgid "Precipitation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#1449"
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
msgctxt "#1450"
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr "הכנס צג למצב שינה כשאין פעילות"
@@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
msgstr "זמן ריצה"
+msgctxt "#2080"
+msgid "Empty list"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#2081"
+msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
+msgstr ""
+
msgctxt "#2100"
msgid "Script failed! : %s"
msgstr "הסקריפט ניכשל!: %s"
@@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "פריט נעול"
+msgctxt "#12349"
+msgid "Updating video library art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12350"
+msgid "Processing %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12351"
+msgid "The art cache in your video library needs updating."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr ""
+
msgctxt "#12353"
msgid "Reactivate lock"
msgstr "הפעל נעילה מחדש"
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#12356"
msgid "Change lock"
msgstr "שנה נעילה"
@@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager"
msgstr "הגדרות & הקבצים שלי"
msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all movies"
-msgstr "הגדר כברירת מחדל לכל הסרטים"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr ""
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -3784,11 +3944,11 @@ msgstr "כיבוי מערכת"
msgctxt "#13017"
msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "עכב כיבוי בהמתנה"
msgctxt "#13018"
msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר כיבוי בהמתנה"
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432"
msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
msgstr "אפשר תאוצת חומרה (VideoToolbox)"
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13434"
+msgid "Play only this"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13500"
msgid "A/V sync method"
msgstr "שיטת סינכרון ניגון למסך"
@@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510"
msgid "Sync playback to display"
msgstr "סנכרן ניגון למסך"
+msgctxt "#13511"
+msgid "Choose art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13512"
+msgid "Current art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13513"
+msgid "Remote art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13514"
+msgid "Local art"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13515"
+msgid "No art"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13550"
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr "עצור בזמן שינוי קצב רענון"
@@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099"
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
msgstr "הוצא דיסק כאשר ההעתקה הושלמה"
+msgctxt "#14100"
+msgid "Stop ripping CD"
+msgstr ""
+
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
@@ -5712,7 +5904,7 @@ msgstr "Software Blend"
msgctxt "#16325"
msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "אוטו' - ION מיטבי"
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
@@ -5724,15 +5916,15 @@ msgstr "מסך פרק זמן שינה"
msgctxt "#17997"
msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%i MByte"
msgctxt "#17998"
msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgstr "%i שעות"
msgctxt "#17999"
msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgstr "%i ימים"
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
@@ -5740,179 +5932,179 @@ msgstr "החלף לערוץ"
msgctxt "#19001"
msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgstr "הפרד את מילות החיפוש ע\"י AND, OR ו- NOT."
msgctxt "#19002"
msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgstr "או השתמש בביטויים כדי למצוא התאמה מדוייקת, כמו \"The wizard of Oz\"."
msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programme"
+msgid "Find similar programs"
msgstr ""
msgctxt "#19004"
msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgstr "מייבא EPG מקליינטים"
msgctxt "#19005"
msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR פרטי הזרמה"
msgctxt "#19006"
msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר קלט"
msgctxt "#19007"
msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב מכשיר"
msgctxt "#19008"
msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "איכות אות"
msgctxt "#19009"
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
msgctxt "#19010"
msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
msgctxt "#19011"
msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgstr "UNC"
msgctxt "#19012"
msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Backend"
msgctxt "#19013"
msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "חופשי לשידור"
msgctxt "#19014"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "מקובע"
msgctxt "#19015"
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה"
msgctxt "#19016"
msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Backend %i - %s"
msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטת טלוויזיה"
msgctxt "#19018"
msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "תיקית ברירת מחדל עבור תמונות ממוזערות PVR"
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ערוצים"
msgctxt "#19020"
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "טלוויזיה"
msgctxt "#19021"
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "רדיו"
msgctxt "#19022"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "מוסתר"
msgctxt "#19023"
msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "ערוצי טלוויזיה"
msgctxt "#19024"
msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgstr "ערוצי רדיו"
msgctxt "#19025"
msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgstr "ההקלטות הקרובות"
msgctxt "#19026"
msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף שעון עצר..."
msgctxt "#19027"
msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgstr "אין תוצאות חיפוש"
msgctxt "#19028"
msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "אין ערכי EPG"
msgctxt "#19029"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
msgctxt "#19030"
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "עכשיו"
msgctxt "#19031"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "הבא"
msgctxt "#19032"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "ציר זמן"
msgctxt "#19033"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
msgctxt "#19034"
msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgstr "ההקלטה כבר התחילה בערוץ זה"
msgctxt "#19035"
msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ זה אינו ניתן להפעלה. אנא בדוק את קובץ הרישום לפרטים."
msgctxt "#19036"
msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "ההקלטה אינה ניתנת להפעלה. אנא בדוק את קובץ הרישום לפרטים."
msgctxt "#19037"
msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "הצג איכות אות"
msgctxt "#19038"
msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgstr "לא נתמך ע\"י PVR backend."
msgctxt "#19039"
msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "האם הינך בטוח להסתיר ערוץ זה?"
msgctxt "#19040"
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "שעון עצר"
msgctxt "#19041"
msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "האם הינך בטוח לשנות שם עבור הקלטה זו?"
msgctxt "#19042"
msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "האם הינך בטוח לשנות שם עבור שעון עצר זה?"
msgctxt "#19043"
msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "בהקלטה"
msgctxt "#19044"
msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "אנא בדוק את ההגדרות שלך או את קובץ הרישום לפרטים."
msgctxt "#19045"
msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
@@ -5920,215 +6112,211 @@ msgstr ""
msgctxt "#19046"
msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ חדש"
msgctxt "#19047"
msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי תוכנית"
msgctxt "#19048"
msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול קבוצה"
msgctxt "#19049"
msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgstr "הצג ערות"
msgctxt "#19050"
msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgstr "הצג ערוצים נראים"
msgctxt "#19051"
msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgstr "הצג ערוצים מוסתרים"
msgctxt "#19052"
msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgstr "העבר ערוץ אל:"
msgctxt "#19053"
msgid "Recording information"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי הקלטה"
msgctxt "#19054"
msgid "Hide channel"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר ערוץ"
msgctxt "#19055"
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "אין מידע זמין"
msgctxt "#19056"
msgid "New timer"
-msgstr ""
+msgstr "שעון עצר חדש"
msgctxt "#19057"
msgid "Edit timer"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך שעון עצר"
msgctxt "#19058"
msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
+msgstr "שעון עצר מופעל"
msgctxt "#19059"
msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "עצור הקלטה"
msgctxt "#19060"
msgid "Delete timer"
-msgstr ""
+msgstr "מחק שעון עצר"
msgctxt "#19061"
msgid "Add timer"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף שעון עצר"
msgctxt "#19062"
msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
+msgstr "מיון לפי: ערוץ"
msgctxt "#19063"
msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgstr "עבור לההתחלה"
msgctxt "#19064"
msgid "Go to end"
-msgstr ""
+msgstr "עבור לסיום"
msgctxt "#19065"
msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgstr "חלון EPG ברירת מחדל"
msgctxt "#19067"
msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
+msgstr "הארוע כבר נמצא בהקלטה."
msgctxt "#19068"
msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "ההקלטה אינה ניתנת למחיקה.אנא בדוקו את קובץ הרישום לפרטים."
msgctxt "#19069"
msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
msgctxt "#19071"
msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
+msgstr "השהיית עדכון EPG"
msgctxt "#19072"
msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
+msgstr "אל תאחסן את ה- EPG במסד הנתונים"
msgctxt "#19073"
msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "השהה מעבר ערוץ"
msgctxt "#19074"
msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "פעיל:"
msgctxt "#19075"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
msgctxt "#19076"
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "תיקיה:"
msgctxt "#19077"
msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgstr "רדיו:"
msgctxt "#19078"
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ:"
msgctxt "#19079"
msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "יום:"
msgctxt "#19080"
msgid "Begin:"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה:"
msgctxt "#19081"
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "סיום:"
msgctxt "#19082"
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "עדיפות:"
msgctxt "#19083"
msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgstr "משך חיים (ימים):"
msgctxt "#19084"
msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgstr "היום הראשון:"
msgctxt "#19085"
msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ לא ידוע %u"
msgctxt "#19086"
msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "ב'-__-__-__-__-__-__"
msgctxt "#19087"
msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-ג'-__-__-__-__-__"
msgctxt "#19088"
msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-ד'-__-__-__-__"
msgctxt "#19089"
msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-ה'-__-__-__"
msgctxt "#19090"
msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-ו'-__-__"
msgctxt "#19091"
msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-ש'-__"
msgctxt "#19092"
msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-__-א'"
msgctxt "#19093"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "ב'-ג'-ד'-ה'-ו'-__-__"
msgctxt "#19094"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "ב'-ג'-ד'-ה'-ו'-ש'-__"
msgctxt "#19095"
msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "ב'-ג'-ד'-ה'-ו'-ש'-א'"
msgctxt "#19096"
msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-ש'-א'"
msgctxt "#19097"
msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "הזן את שם ההקלטה"
msgctxt "#19098"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה"
msgctxt "#19102"
msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19103"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
+msgstr "אנא החלף לערוץ אחר."
msgctxt "#19104"
msgid "Enter the name of the folder for the recording"
@@ -6140,7 +6328,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19107"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "ב-"
msgctxt "#19109"
msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
@@ -6156,7 +6344,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19114"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה"
msgctxt "#19115"
msgid "Address"
@@ -6164,11 +6352,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19116"
msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgstr "גודל דיסק"
msgctxt "#19117"
msgid "Search for channels"
-msgstr ""
+msgstr "חפש ערוצים"
msgctxt "#19118"
msgid "Cannot use PVR functions while searching."
@@ -6180,11 +6368,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר לקוח"
msgctxt "#19121"
msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
+msgstr "המנעות מחזרות"
msgctxt "#19122"
msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
@@ -6204,39 +6392,39 @@ msgstr ""
msgctxt "#19126"
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "זמן התחלה"
msgctxt "#19127"
msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "זמן סיום"
msgctxt "#19128"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך התחלה"
msgctxt "#19129"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך סיום"
msgctxt "#19130"
msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
+msgstr "זמן מינימאלי"
msgctxt "#19131"
msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "זמן מקסימאלי"
msgctxt "#19132"
msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
+msgstr "כלול ז'אנרים לא ידועים"
msgctxt "#19133"
msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgstr "חפש מחרוזת"
msgctxt "#19134"
msgid "Include description"
-msgstr ""
+msgstr "כלול תיאור"
msgctxt "#19135"
msgid "Case sensitive"
@@ -6244,35 +6432,35 @@ msgstr ""
msgctxt "#19136"
msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ לא זמין"
msgctxt "#19137"
msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדרו קבוצות"
msgctxt "#19138"
msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
+msgstr "בבקשה צור קבוצה לפני הפעולה"
msgctxt "#19139"
msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
+msgstr "שם הקבוצה"
msgctxt "#19141"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה"
msgctxt "#19142"
msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgstr "מדריך חיפוש"
msgctxt "#19143"
msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול קבוצות"
msgctxt "#19144"
msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות לא הוגדרו"
msgctxt "#19145"
msgid "Grouped"
@@ -6280,7 +6468,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19146"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות"
msgctxt "#19147"
msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
@@ -6288,35 +6476,35 @@ msgstr ""
msgctxt "#19148"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
msgctxt "#19149"
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "ב'"
msgctxt "#19150"
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "ג'"
msgctxt "#19151"
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "ד'"
msgctxt "#19152"
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "ה'"
msgctxt "#19153"
msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "ו'"
msgctxt "#19154"
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "ש'"
msgctxt "#19155"
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "א'"
msgctxt "#19156"
msgid "from"
@@ -6324,11 +6512,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#19157"
msgid "Next recording"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה הבאה"
msgctxt "#19158"
msgid "Currently recording"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה נוכחית"
msgctxt "#19159"
msgid "from"
@@ -6338,17 +6526,13 @@ msgctxt "#19160"
msgid "to"
msgstr ""
-msgctxt "#19161"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
msgctxt "#19162"
msgid "Recording active"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה פעילה"
msgctxt "#19163"
msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטות"
msgctxt "#19164"
msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
@@ -6404,7 +6588,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#19177"
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "ניגון"
msgctxt "#19178"
msgid "Show channel information when switching channels"
@@ -6790,6 +6974,22 @@ msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr ""
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr ""
@@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187"
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20189"
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
msgstr "אפשר גלילה אוטומטית לעלילות וסקירות"
@@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465"
msgid "Above video"
msgstr "מעל הוידאו"
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21800"
msgid "File name"
msgstr "שם קובץ"
@@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054"
msgid "Running"
msgstr "רץ"
+msgctxt "#23055"
+msgid "Scale Teletext to 4:3"
+msgstr ""
+
msgctxt "#23100"
msgid "External Player Active"
msgstr "נגן חיצוני פעיל"
@@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028"
msgid "Weather.com (standard)"
msgstr "Weather.com (רגיל)"
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24030"
msgid "This Add-on can not be configured"
msgstr "הרחבה זו אינה ניתנת להגדרה"
@@ -10334,6 +10558,10 @@ msgctxt "#35100"
msgid "Enable joystick and gamepad support"
msgstr ""
+msgctxt "#35101"
+msgid "Disable joystick when iMON is present"
+msgstr ""
+
msgctxt "#35500"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
@@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012"
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
msgstr "אין אפשרות לאתחל מתאם CEC. בדוק את ההגדרות שלך"
-msgctxt "#36013"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
-msgstr "ממשק libCEC לא נתמך. %d גדול יותר מאשר הגרסא ש- XBMC תומך (%d)"
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "מספר פורט HDMI"
@@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr ""
msgctxt "#36035"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "תמיד"
msgctxt "#36036"
msgid "On start/stop"
msgstr ""
+
+msgctxt "#36037"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36038"
+msgid "Amplifier / AVR device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36039"
+msgid "TV and AVR device (explicit)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36040"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
+msgstr ""