diff options
Diffstat (limited to 'language/Hebrew/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Hebrew/strings.po | 576 |
1 files changed, 408 insertions, 168 deletions
diff --git a/language/Hebrew/strings.po b/language/Hebrew/strings.po index a5dfec8174..db30211d04 100644 --- a/language/Hebrew/strings.po +++ b/language/Hebrew/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA6 +# XBMC-core v12.0-ALPHA7 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 14:56+0000\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "VAR" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "תצוגה: אוטומטי" @@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "סקין" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" @@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr "מ%s ב%i %s" msgctxt "#435" msgid "No optical disc drive detected" -msgstr "" +msgstr "כונן דיסק דסיק אופטי לא זוהה" msgctxt "#436" msgid "You need an optical disc drive to play this video" -msgstr "" +msgstr "הינך צריך כונן דיסק אופטי כדי לנגן וידאו זה" msgctxt "#437" msgid "Removable disk" @@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "כל השירים של" msgctxt "#626" msgid "In progress TV shows" -msgstr "" +msgstr "תוכניות בהתקדמות" msgctxt "#629" msgid "View mode" @@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr "גישת אינטרנט" msgctxt "#799" msgid "Library Update" -msgstr "" +msgstr "עדכון ספריה" msgctxt "#800" msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "" +msgstr "ספריית המוזיקה זקוקה לסרוק שנית את אמנות מהתגיות" msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך לסרוק כעת?" msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" @@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "" + msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "התקן אודיו מותאם אישית" @@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy" msgstr "סוער" msgctxt "#1413" -msgid "drizzle" -msgstr "טפטוף" +msgid "Patches" +msgstr "" msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" @@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains" msgstr "גרגירים" msgctxt "#1418" -msgid "T-Storms" -msgstr "T-Storms" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "" msgctxt "#1419" -msgid "T-Showers" -msgstr "T-Showers" +msgid "Shallow" +msgstr "" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "ערפל" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "" + +msgctxt "#1425" +msgid "Pellets" +msgstr "" + +msgctxt "#1426" +msgid "Hail" +msgstr "" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "" + +msgctxt "#1428" +msgid "Volcanic" +msgstr "" + +msgctxt "#1429" +msgid "Ash" +msgstr "" + +msgctxt "#1430" +msgid "Widespread" +msgstr "" + +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "" + +msgctxt "#1433" +msgid "Spray" +msgstr "" + +msgctxt "#1434" +msgid "Whirls" +msgstr "" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +msgctxt "#1436" +msgid "Blowing" +msgstr "" + +msgctxt "#1437" +msgid "Pellet" +msgstr "" + +msgctxt "#1438" +msgid "Small" +msgstr "" + +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "" + +msgctxt "#1440" +msgid "Sleet" +msgstr "" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "" + +msgctxt "#1442" +msgid "Chance" +msgstr "" + +msgctxt "#1443" +msgid "of" +msgstr "" + +msgctxt "#1444" +msgid "Funnel" +msgstr "" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +msgctxt "#1446" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#1447" +msgid "Squals" +msgstr "" + +msgctxt "#1448" +msgid "Precipitation" +msgstr "" + +msgctxt "#1449" +msgid "Partial" +msgstr "" + msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" msgstr "הכנס צג למצב שינה כשאין פעילות" @@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050" msgid "Runtime" msgstr "זמן ריצה" +msgctxt "#2080" +msgid "Empty list" +msgstr "" + +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "" + msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "הסקריפט ניכשל!: %s" @@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "פריט נעול" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "" + +msgctxt "#12350" +msgid "Processing %s" +msgstr "" + +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "" + +msgctxt "#12352" +msgid "No downloading is needed." +msgstr "" + msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "הפעל נעילה מחדש" +msgctxt "#12354" +msgid "Would you like to update it now?" +msgstr "" + msgctxt "#12356" msgid "Change lock" msgstr "שנה נעילה" @@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager" msgstr "הגדרות & הקבצים שלי" msgctxt "#12376" -msgid "Set as default for all movies" -msgstr "הגדר כברירת מחדל לכל הסרטים" +msgid "Set as default for all videos" +msgstr "" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -3784,11 +3944,11 @@ msgstr "כיבוי מערכת" msgctxt "#13017" msgid "Inhibit idle shutdown" -msgstr "" +msgstr "עכב כיבוי בהמתנה" msgctxt "#13018" msgid "Allow idle shutdown" -msgstr "" +msgstr "אפשר כיבוי בהמתנה" msgctxt "#13020" msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" @@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432" msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)" msgstr "אפשר תאוצת חומרה (VideoToolbox)" +msgctxt "#13433" +msgid "Play the next video automatically" +msgstr "" + +msgctxt "#13434" +msgid "Play only this" +msgstr "" + msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" msgstr "שיטת סינכרון ניגון למסך" @@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "סנכרן ניגון למסך" +msgctxt "#13511" +msgid "Choose art" +msgstr "" + +msgctxt "#13512" +msgid "Current art" +msgstr "" + +msgctxt "#13513" +msgid "Remote art" +msgstr "" + +msgctxt "#13514" +msgid "Local art" +msgstr "" + +msgctxt "#13515" +msgid "No art" +msgstr "" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "עצור בזמן שינוי קצב רענון" @@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" msgstr "הוצא דיסק כאשר ההעתקה הושלמה" +msgctxt "#14100" +msgid "Stop ripping CD" +msgstr "" + msgctxt "#15015" msgid "Remove" msgstr "הסר" @@ -5712,7 +5904,7 @@ msgstr "Software Blend" msgctxt "#16325" msgid "Auto - ION Optimized" -msgstr "" +msgstr "אוטו' - ION מיטבי" msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" @@ -5724,15 +5916,15 @@ msgstr "מסך פרק זמן שינה" msgctxt "#17997" msgid "%i MByte" -msgstr "" +msgstr "%i MByte" msgctxt "#17998" msgid "%i hours" -msgstr "" +msgstr "%i שעות" msgctxt "#17999" msgid "%i days" -msgstr "" +msgstr "%i ימים" msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" @@ -5740,179 +5932,179 @@ msgstr "החלף לערוץ" msgctxt "#19001" msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT." -msgstr "" +msgstr "הפרד את מילות החיפוש ע\"י AND, OR ו- NOT." msgctxt "#19002" msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." -msgstr "" +msgstr "או השתמש בביטויים כדי למצוא התאמה מדוייקת, כמו \"The wizard of Oz\"." msgctxt "#19003" -msgid "Find similar programme" +msgid "Find similar programs" msgstr "" msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" -msgstr "" +msgstr "מייבא EPG מקליינטים" msgctxt "#19005" msgid "PVR stream information" -msgstr "" +msgstr "PVR פרטי הזרמה" msgctxt "#19006" msgid "Receiving device" -msgstr "" +msgstr "מכשיר קלט" msgctxt "#19007" msgid "Device status" -msgstr "" +msgstr "מצב מכשיר" msgctxt "#19008" msgid "Signal quality" -msgstr "" +msgstr "איכות אות" msgctxt "#19009" msgid "SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR" msgctxt "#19010" msgid "BER" -msgstr "" +msgstr "BER" msgctxt "#19011" msgid "UNC" -msgstr "" +msgstr "UNC" msgctxt "#19012" msgid "PVR Backend" -msgstr "" +msgstr "PVR Backend" msgctxt "#19013" msgid "Free to air" -msgstr "" +msgstr "חופשי לשידור" msgctxt "#19014" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "מקובע" msgctxt "#19015" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "הצפנה" msgctxt "#19016" msgid "PVR Backend %i - %s" -msgstr "" +msgstr "PVR Backend %i - %s" msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" -msgstr "" +msgstr "הקלטת טלוויזיה" msgctxt "#19018" msgid "Default folder for PVR thumbnails" -msgstr "" +msgstr "תיקית ברירת מחדל עבור תמונות ממוזערות PVR" msgctxt "#19019" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "ערוצים" msgctxt "#19020" msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "טלוויזיה" msgctxt "#19021" msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "רדיו" msgctxt "#19022" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "מוסתר" msgctxt "#19023" msgid "TV channels" -msgstr "" +msgstr "ערוצי טלוויזיה" msgctxt "#19024" msgid "Radio channels" -msgstr "" +msgstr "ערוצי רדיו" msgctxt "#19025" msgid "Upcoming recordings" -msgstr "" +msgstr "ההקלטות הקרובות" msgctxt "#19026" msgid "Add timer..." -msgstr "" +msgstr "הוסף שעון עצר..." msgctxt "#19027" msgid "No search results" -msgstr "" +msgstr "אין תוצאות חיפוש" msgctxt "#19028" msgid "No EPG entries" -msgstr "" +msgstr "אין ערכי EPG" msgctxt "#19029" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ערוץ" msgctxt "#19030" msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "עכשיו" msgctxt "#19031" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "הבא" msgctxt "#19032" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "ציר זמן" msgctxt "#19033" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "מידע" msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" -msgstr "" +msgstr "ההקלטה כבר התחילה בערוץ זה" msgctxt "#19035" msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "ערוץ זה אינו ניתן להפעלה. אנא בדוק את קובץ הרישום לפרטים." msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "ההקלטה אינה ניתנת להפעלה. אנא בדוק את קובץ הרישום לפרטים." msgctxt "#19037" msgid "Show signal quality" -msgstr "" +msgstr "הצג איכות אות" msgctxt "#19038" msgid "Not supported by the PVR backend." -msgstr "" +msgstr "לא נתמך ע\"י PVR backend." msgctxt "#19039" msgid "Are you sure you want to hide this channel?" -msgstr "" +msgstr "האם הינך בטוח להסתיר ערוץ זה?" msgctxt "#19040" msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "שעון עצר" msgctxt "#19041" msgid "Are you sure you want to rename this recording?" -msgstr "" +msgstr "האם הינך בטוח לשנות שם עבור הקלטה זו?" msgctxt "#19042" msgid "Are you sure you want to rename this timer?" -msgstr "" +msgstr "האם הינך בטוח לשנות שם עבור שעון עצר זה?" msgctxt "#19043" msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "בהקלטה" msgctxt "#19044" msgid "Please check your configuration or check the log for details." -msgstr "" +msgstr "אנא בדוק את ההגדרות שלך או את קובץ הרישום לפרטים." msgctxt "#19045" msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details." @@ -5920,215 +6112,211 @@ msgstr "" msgctxt "#19046" msgid "New channel" -msgstr "" +msgstr "ערוץ חדש" msgctxt "#19047" msgid "Programme info" -msgstr "" +msgstr "פרטי תוכנית" msgctxt "#19048" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "ניהול קבוצה" msgctxt "#19049" msgid "Show channel" -msgstr "" +msgstr "הצג ערות" msgctxt "#19050" msgid "Show visible channels" -msgstr "" +msgstr "הצג ערוצים נראים" msgctxt "#19051" msgid "Show hidden channels" -msgstr "" +msgstr "הצג ערוצים מוסתרים" msgctxt "#19052" msgid "Move channel to:" -msgstr "" +msgstr "העבר ערוץ אל:" msgctxt "#19053" msgid "Recording information" -msgstr "" +msgstr "פרטי הקלטה" msgctxt "#19054" msgid "Hide channel" -msgstr "" +msgstr "הסתר ערוץ" msgctxt "#19055" msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "אין מידע זמין" msgctxt "#19056" msgid "New timer" -msgstr "" +msgstr "שעון עצר חדש" msgctxt "#19057" msgid "Edit timer" -msgstr "" +msgstr "ערוך שעון עצר" msgctxt "#19058" msgid "Timer enabled" -msgstr "" +msgstr "שעון עצר מופעל" msgctxt "#19059" msgid "Stop recording" -msgstr "" +msgstr "עצור הקלטה" msgctxt "#19060" msgid "Delete timer" -msgstr "" +msgstr "מחק שעון עצר" msgctxt "#19061" msgid "Add timer" -msgstr "" +msgstr "הוסף שעון עצר" msgctxt "#19062" msgid "Sort by: Channel" -msgstr "" +msgstr "מיון לפי: ערוץ" msgctxt "#19063" msgid "Go to begin" -msgstr "" +msgstr "עבור לההתחלה" msgctxt "#19064" msgid "Go to end" -msgstr "" +msgstr "עבור לסיום" msgctxt "#19065" msgid "Default EPG window" -msgstr "" +msgstr "חלון EPG ברירת מחדל" msgctxt "#19067" msgid "This event is already being recorded." -msgstr "" +msgstr "הארוע כבר נמצא בהקלטה." msgctxt "#19068" msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "ההקלטה אינה ניתנת למחיקה.אנא בדוקו את קובץ הרישום לפרטים." msgctxt "#19069" msgid "EPG" -msgstr "" +msgstr "EPG" msgctxt "#19071" msgid "EPG update interval" -msgstr "" +msgstr "השהיית עדכון EPG" msgctxt "#19072" msgid "Do not store the EPG in the database" -msgstr "" +msgstr "אל תאחסן את ה- EPG במסד הנתונים" msgctxt "#19073" msgid "Delay channel switch" -msgstr "" +msgstr "השהה מעבר ערוץ" msgctxt "#19074" msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "פעיל:" msgctxt "#19075" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" msgctxt "#19076" msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "תיקיה:" msgctxt "#19077" msgid "Radio:" -msgstr "" +msgstr "רדיו:" msgctxt "#19078" msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "ערוץ:" msgctxt "#19079" msgid "Day:" -msgstr "" +msgstr "יום:" msgctxt "#19080" msgid "Begin:" -msgstr "" +msgstr "התחלה:" msgctxt "#19081" msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "סיום:" msgctxt "#19082" msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "עדיפות:" msgctxt "#19083" msgid "Lifetime (days):" -msgstr "" +msgstr "משך חיים (ימים):" msgctxt "#19084" msgid "First day:" -msgstr "" +msgstr "היום הראשון:" msgctxt "#19085" msgid "Unknown channel %u" -msgstr "" +msgstr "ערוץ לא ידוע %u" msgctxt "#19086" msgid "Mo-__-__-__-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "ב'-__-__-__-__-__-__" msgctxt "#19087" msgid "__-Tu-__-__-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-ג'-__-__-__-__-__" msgctxt "#19088" msgid "__-__-We-__-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-ד'-__-__-__-__" msgctxt "#19089" msgid "__-__-__-Th-__-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-ה'-__-__-__" msgctxt "#19090" msgid "__-__-__-__-Fr-__-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-ו'-__-__" msgctxt "#19091" msgid "__-__-__-__-__-Sa-__" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-__-ש'-__" msgctxt "#19092" msgid "__-__-__-__-__-__-Su" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-__-__-א'" msgctxt "#19093" msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__" -msgstr "" +msgstr "ב'-ג'-ד'-ה'-ו'-__-__" msgctxt "#19094" msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__" -msgstr "" +msgstr "ב'-ג'-ד'-ה'-ו'-ש'-__" msgctxt "#19095" msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su" -msgstr "" +msgstr "ב'-ג'-ד'-ה'-ו'-ש'-א'" msgctxt "#19096" msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su" -msgstr "" +msgstr "__-__-__-__-__-ש'-א'" msgctxt "#19097" msgid "Enter the name for the recording" -msgstr "" +msgstr "הזן את שם ההקלטה" msgctxt "#19098" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרה" msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." -msgstr "" - -msgctxt "#19103" -msgid "Scan for missing icons" -msgstr "" +msgstr "אנא החלף לערוץ אחר." msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" @@ -6140,7 +6328,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19107" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ב-" msgctxt "#19109" msgid "Couldn't save timer. Check the log for details." @@ -6156,7 +6344,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19114" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "גרסה" msgctxt "#19115" msgid "Address" @@ -6164,11 +6352,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19116" msgid "Disksize" -msgstr "" +msgstr "גודל דיסק" msgctxt "#19117" msgid "Search for channels" -msgstr "" +msgstr "חפש ערוצים" msgctxt "#19118" msgid "Cannot use PVR functions while searching." @@ -6180,11 +6368,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19120" msgid "Client number" -msgstr "" +msgstr "מספר לקוח" msgctxt "#19121" msgid "Avoid repeats" -msgstr "" +msgstr "המנעות מחזרות" msgctxt "#19122" msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?" @@ -6204,39 +6392,39 @@ msgstr "" msgctxt "#19126" msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "זמן התחלה" msgctxt "#19127" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "זמן סיום" msgctxt "#19128" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלה" msgctxt "#19129" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" msgctxt "#19130" msgid "Minimum duration" -msgstr "" +msgstr "זמן מינימאלי" msgctxt "#19131" msgid "Maximum duration" -msgstr "" +msgstr "זמן מקסימאלי" msgctxt "#19132" msgid "Include unknown genres" -msgstr "" +msgstr "כלול ז'אנרים לא ידועים" msgctxt "#19133" msgid "Search string" -msgstr "" +msgstr "חפש מחרוזת" msgctxt "#19134" msgid "Include description" -msgstr "" +msgstr "כלול תיאור" msgctxt "#19135" msgid "Case sensitive" @@ -6244,35 +6432,35 @@ msgstr "" msgctxt "#19136" msgid "Channel unavailable" -msgstr "" +msgstr "ערוץ לא זמין" msgctxt "#19137" msgid "No groups defined" -msgstr "" +msgstr "לא הוגדרו קבוצות" msgctxt "#19138" msgid "Please create a group first" -msgstr "" +msgstr "בבקשה צור קבוצה לפני הפעולה" msgctxt "#19139" msgid "Name of the new group" -msgstr "" +msgstr "שם הקבוצה" msgctxt "#19141" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצה" msgctxt "#19142" msgid "Search guide" -msgstr "" +msgstr "מדריך חיפוש" msgctxt "#19143" msgid "Group management" -msgstr "" +msgstr "ניהול קבוצות" msgctxt "#19144" msgid "No groups defined" -msgstr "" +msgstr "קבוצות לא הוגדרו" msgctxt "#19145" msgid "Grouped" @@ -6280,7 +6468,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19146" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות" msgctxt "#19147" msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." @@ -6288,35 +6476,35 @@ msgstr "" msgctxt "#19148" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ערוץ" msgctxt "#19149" msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "ב'" msgctxt "#19150" msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "ג'" msgctxt "#19151" msgid "We" -msgstr "" +msgstr "ד'" msgctxt "#19152" msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "ה'" msgctxt "#19153" msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "ו'" msgctxt "#19154" msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "ש'" msgctxt "#19155" msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "א'" msgctxt "#19156" msgid "from" @@ -6324,11 +6512,11 @@ msgstr "" msgctxt "#19157" msgid "Next recording" -msgstr "" +msgstr "הקלטה הבאה" msgctxt "#19158" msgid "Currently recording" -msgstr "" +msgstr "הקלטה נוכחית" msgctxt "#19159" msgid "from" @@ -6338,17 +6526,13 @@ msgctxt "#19160" msgid "to" msgstr "" -msgctxt "#19161" -msgid "On" -msgstr "" - msgctxt "#19162" msgid "Recording active" -msgstr "" +msgstr "הקלטה פעילה" msgctxt "#19163" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "הקלטות" msgctxt "#19164" msgid "Cannot start recording. Check the log for details." @@ -6404,7 +6588,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19177" msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "ניגון" msgctxt "#19178" msgid "Show channel information when switching channels" @@ -6790,6 +6974,22 @@ msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." msgstr "" +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "" + +msgctxt "#19278" +msgid "Recording error" +msgstr "" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "" @@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "" + msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" msgstr "אפשר גלילה אוטומטית לעלילות וסקירות" @@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465" msgid "Above video" msgstr "מעל הוידאו" +msgctxt "#21467" +msgid "%.1f to %.1f" +msgstr "" + +msgctxt "#21468" +msgid "%d to %d" +msgstr "" + +msgctxt "#21469" +msgid "%s to %s" +msgstr "" + msgctxt "#21800" msgid "File name" msgstr "שם קובץ" @@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054" msgid "Running" msgstr "רץ" +msgctxt "#23055" +msgid "Scale Teletext to 4:3" +msgstr "" + msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" msgstr "נגן חיצוני פעיל" @@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028" msgid "Weather.com (standard)" msgstr "Weather.com (רגיל)" +msgctxt "#24029" +msgid "Service for weather information" +msgstr "" + msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" msgstr "הרחבה זו אינה ניתנת להגדרה" @@ -10334,6 +10558,10 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "" +msgctxt "#35101" +msgid "Disable joystick when iMON is present" +msgstr "" + msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "מיקום" @@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012" msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." msgstr "אין אפשרות לאתחל מתאם CEC. בדוק את ההגדרות שלך" -msgctxt "#36013" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)" -msgstr "ממשק libCEC לא נתמך. %d גדול יותר מאשר הגרסא ש- XBMC תומך (%d)" - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "מספר פורט HDMI" @@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr "" msgctxt "#36035" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "תמיד" msgctxt "#36036" msgid "On start/stop" msgstr "" + +msgctxt "#36037" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "" + +msgctxt "#36039" +msgid "TV and AVR device (explicit)" +msgstr "" + +msgctxt "#36040" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" +msgstr "" |