diff options
Diffstat (limited to 'language/Galician/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Galician/strings.po | 124 |
1 files changed, 110 insertions, 14 deletions
diff --git a/language/Galician/strings.po b/language/Galician/strings.po index 4a348fb344..17e6edb174 100644 --- a/language/Galician/strings.po +++ b/language/Galician/strings.po @@ -1229,10 +1229,6 @@ msgctxt "#345" msgid "Year" msgstr "Ano" -msgctxt "#346" -msgid "Normalize levels on downmix" -msgstr "Normalizar o nivel ao diminuír as canles" - msgctxt "#347" msgid "DTS-HD capable receiver" msgstr "Receptor compatíbel con DTS-HD" @@ -2445,6 +2441,18 @@ msgctxt "#676" msgid "Verbose logging for AUDIO component" msgstr "Rexistro detallado do compoñente de SON" +msgctxt "#677" +msgid "Verbose logging for AirTunes library" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca AirTunes" + +msgctxt "#678" +msgid "Verbose logging for UPnP components" +msgstr "Rexistro detallado dos compoñentes UPnP" + +msgctxt "#679" +msgid "Verbose logging for CEC library" +msgstr "Rexistro detallado da biblioteca CEC" + msgctxt "#700" msgid "Cleaning up library" msgstr "Limpar bibloteca" @@ -2793,6 +2801,10 @@ msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Gustaríache escanear agora?" +msgctxt "#802" +msgid "%s of %s available" +msgstr "dispoñíbel %s de %s" + msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" msgstr "Número de porto non válido" @@ -3209,6 +3221,46 @@ msgctxt "#1301" msgid "Custom passthrough device" msgstr "Dispositivo de pasarela personalizado" +msgctxt "#1375" +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +msgctxt "#1376" +msgid "Pressure" +msgstr "Presión" + +msgctxt "#1377" +msgid "Proximity" +msgstr "Proximidade" + +msgctxt "#1378" +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidade" + +msgctxt "#1380" +msgid "Very" +msgstr "Moi" + +msgctxt "#1381" +msgid "Extreme" +msgstr "Extremo" + +msgctxt "#1382" +msgid "Whirls" +msgstr "Remuíños" + +msgctxt "#1384" +msgid "Broken" +msgstr "Roto" + +msgctxt "#1389" +msgid "Windy" +msgstr "Ventoso" + +msgctxt "#1390" +msgid "Settings" +msgstr "Configuración da caché" + msgctxt "#1396" msgid "Drifting" msgstr "Drifting" @@ -5029,10 +5081,6 @@ msgctxt "#13439" msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)" msgstr "Permitir aceleración hardware (MediaCodec)" -msgctxt "#13440" -msgid "Allow multi threaded software decoding" -msgstr "Permitir software de decodificación multi hilo" - msgctxt "#13441" msgid "Use MPEG-2 VDPAU" msgstr "Usar MPEG-2 VDPAU" @@ -5538,8 +5586,8 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodución" msgctxt "#14087" -msgid "DVDs" -msgstr "DVDs" +msgid "Discs" +msgstr "Discos" msgctxt "#14088" msgid "Play DVDs automatically" @@ -5597,6 +5645,14 @@ msgctxt "#14101" msgid "Acceleration" msgstr "Aceleración" +msgctxt "#14102" +msgid "Blu-ray playback mode" +msgstr "Modo de reprodución do Blu-ray" + +msgctxt "#14104" +msgid "Show simplified menu" +msgstr "Amosar menú simplificado" + msgctxt "#15012" msgid "Unavailable source" msgstr "Fonte non dispoñíbel" @@ -7130,8 +7186,8 @@ msgid "Add-on for the backend to be able to use PVR." msgstr "complemento para o motor que lle permita usar o PVR." msgctxt "#19274" -msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." -msgstr "Por favor visita xbmc.org/pvr para saber máis." +msgid "Please visit kodi.tv/pvr to learn more." +msgstr "Por favor visita kodi.tv/pvr para saber máis." msgctxt "#19275" msgid "Conflict warning" @@ -7181,6 +7237,10 @@ msgctxt "#19287" msgid "All channels" msgstr "Todas as canles" +msgctxt "#19288" +msgid "Foreground" +msgstr "Primeiro plano" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "Outro/Descoñecido" @@ -10421,6 +10481,10 @@ msgctxt "#24125" msgid "Custom location" msgstr "Ubicación personalizada" +msgctxt "#24126" +msgid "Auto download first subtitle" +msgstr "Descargar auto. o primeiro subtítulo" + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" @@ -10434,8 +10498,8 @@ msgid "Select from all titles ..." msgstr "Seleccionar dende tódolos títulos..." msgctxt "#25003" -msgid "Show Blu-ray menus" -msgstr "Amosar menús do Blu-ray" +msgid "Show Blu-ray menu" +msgstr "Amosar o menú do Blu-ray" msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" @@ -10625,6 +10689,14 @@ msgctxt "#33038" msgid "%s day" msgstr "Día %s" +msgctxt "#33039" +msgid "%s Streams" +msgstr "Fluxos %s" + +msgctxt "#33040" +msgid "%s Devices" +msgstr "Dispositivos %s" + msgctxt "#33049" msgid "Alert" msgstr "Alerta" @@ -12401,6 +12473,14 @@ msgctxt "#36432" msgid "Select virtual keyboard layouts." msgstr "Escoller a disposición do teclado virtual." +msgctxt "#36500" +msgid "Stereoscopic 3D mode (current)" +msgstr "Modo 3D estereoscópico (actual)" + +msgctxt "#36501" +msgid "Stereoscopic 3D mode" +msgstr "Modo 3D estereoscópico" + msgctxt "#36502" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -12429,6 +12509,10 @@ msgctxt "#36508" msgid "Hardware Based" msgstr "Baseado no Hardware" +msgctxt "#36509" +msgid "Monoscopic (2D)" +msgstr "Monoscópico (2D)" + msgctxt "#36521" msgid "Ask me" msgstr "Preguntar" @@ -12449,6 +12533,10 @@ msgctxt "#36532" msgid "Same as movie" msgstr "O mesmo do filme" +msgctxt "#36535" +msgid "Stereoscopic 3D mode of video" +msgstr "Modo de vídeo 3D estereoscópico" + msgctxt "#36539" msgid "Changes the stereoscopic 3D mode of the user interface." msgstr "Cambia o modo 3D estereoscópico do interfaz de usuario." @@ -12525,6 +12613,14 @@ msgctxt "#36907" msgid "episodes" msgstr "episodios" +msgctxt "#36910" +msgid "set" +msgstr "Estabrecer" + +msgctxt "#36911" +msgid "sets" +msgstr "Conxuntos" + msgctxt "#36912" msgid "video" msgstr "vídeo" |