aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Finnish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'language/Finnish/strings.po')
-rw-r--r--language/Finnish/strings.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/language/Finnish/strings.po b/language/Finnish/strings.po
index 51c46c7fd2..39c46c2875 100644
--- a/language/Finnish/strings.po
+++ b/language/Finnish/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# XBMC Media Center language file
+# Kodi Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Project-Id-Version: Kodi Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr "XBMC SVN"
+msgid "Kodi SVN"
+msgstr "Kodi SVN"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
@@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output"
msgstr "Skriptin suoritus"
msgctxt "#263"
-msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
-msgstr "XBMC:n ohjaus http:n kautta käytössä"
+msgid "Allow control of Kodi via HTTP"
+msgstr "Kodi:n ohjaus http:n kautta käytössä"
msgctxt "#264"
msgid "Record"
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgid "Audio options"
msgstr "Ääniasetukset"
msgctxt "#482"
-msgid "About XBMC"
-msgstr "Tietoja XBMC:stä"
+msgid "About Kodi"
+msgstr "Tietoja Kodi:stä"
msgctxt "#485"
msgid "Delete album"
@@ -2654,8 +2654,8 @@ msgid "Remote control"
msgstr "Kaukosäätö"
msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr "Salli tämän järjestelmän ohjelmien ohjata XBMC:iä"
+msgid "Allow programs on this system to control Kodi"
+msgstr "Salli tämän järjestelmän ohjelmien ohjata Kodi:iä"
msgctxt "#792"
msgid "Port"
@@ -2666,8 +2666,8 @@ msgid "Port range"
msgstr "Porttialue"
msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr "Salli muiden järjestelmien ohjelmien ohjata XBMC:iä"
+msgid "Allow programs on other systems to control Kodi"
+msgstr "Salli muiden järjestelmien ohjelmien ohjata Kodi:iä"
msgctxt "#795"
msgid "Initial repeat delay (ms)"
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgid "Unable to connect"
msgstr "Ei saada yhteyttä"
msgctxt "#1002"
-msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
-msgstr "XBMC ei saanut yhteyttä verkko-osoitteeseen."
+msgid "Kodi was unable to connect to the network location."
+msgstr "Kodi ei saanut yhteyttä verkko-osoitteeseen."
msgctxt "#1003"
msgid "This could be due to the network not being connected."
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgid "Allow volume control"
msgstr "Salli äänenvoimakkuuden säätö"
msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr "Salli XBMC:n vastaanottaa AirPlay-sisältöä"
+msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content"
+msgstr "Salli Kodi:n vastaanottaa AirPlay-sisältöä"
msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
@@ -4162,12 +4162,12 @@ msgid "Active connections detected!"
msgstr "Käytössä oleva ohjaus havaittu!"
msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi"
msgstr "Mikäli jatkat, et välttämättä pysty tämän jälkeen"
msgctxt "#13142"
msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr "ohjaamaan XBMC:ia. Haluatko varmasti pysäyttää ohjaustapahtumat?"
+msgstr "ohjaamaan Kodi:ia. Haluatko varmasti pysäyttää ohjaustapahtumat?"
msgctxt "#13144"
msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -4175,11 +4175,11 @@ msgstr "Vaihdetaanko Apple kauko-ohjaukseen?"
msgctxt "#13145"
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr "Mikäli käytät tälllä hetkellä XBMC:in ohjaukseen Apple kauko-ohjainta,"
+msgstr "Mikäli käytät tälllä hetkellä Kodi:in ohjaukseen Apple kauko-ohjainta,"
msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr "et voi tämän jälkeen ohjata XBMC:ia."
+msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "et voi tämän jälkeen ohjata Kodi:ia."
msgctxt "#13147"
msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
@@ -4402,8 +4402,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system"
msgstr "Käynnistetäänkö järjestelmä uudelleen,"
msgctxt "#13309"
-msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr "vai pelkkä XBMC?"
+msgid "instead of just Kodi?"
+msgstr "vai pelkkä Kodi?"
msgctxt "#13310"
msgid "Zoom effect"
@@ -4934,8 +4934,8 @@ msgid "Apple remote"
msgstr "Apple remote -kauko-ohjain"
msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr "XBMC voidaan käynnistää kauko-ohjaimella"
+msgid "Allow start of Kodi using the remote"
+msgstr "Kodi voidaan käynnistää kauko-ohjaimella"
msgctxt "#13603"
msgid "Sequence delay time"
@@ -5078,8 +5078,8 @@ msgid "Network settings changed"
msgstr "Verkkoasetuksia muutettu"
msgctxt "#14039"
-msgid "XBMC requires to restart to change your"
-msgstr "XBMC täytyy käynnistää uudelleen, jotta uudet"
+msgid "Kodi requires to restart to change your"
+msgstr "Kodi täytyy käynnistää uudelleen, jotta uudet"
msgctxt "#14040"
msgid "network setup. Would you like to restart now?"
@@ -6498,8 +6498,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel"
msgstr "Anna uuden kanavan nimi"
msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr "XBMC:n virtuaalitaustaosa"
+msgid "Kodi virtual backend"
+msgstr "Kodi:n virtuaalitaustaosa"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
@@ -7162,8 +7162,8 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Kuvakaappaukset"
msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Käytä XBMC:ia"
+msgid "Use Kodi"
+msgstr "Käytä Kodi:ia"
msgctxt "#20011"
msgid "Music playlists"
@@ -8051,10 +8051,10 @@ msgstr "Ohjaaja"
msgctxt "#20340"
msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr "Haluatko poistaa XBMC-kirjastosta kaikki kohteet,"
+msgstr "Haluatko poistaa Kodi-kirjastosta kaikki kohteet,"
msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
+msgid "this path from the Kodi library?"
msgstr "jotka on tässä polussa?"
msgctxt "#20342"
@@ -9210,8 +9210,8 @@ msgid "Reference service"
msgstr "Kuvapalvelu"
msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "XBMC:n UPnP-ohjaukset käytössä"
+msgid "Allow control of Kodi via UPnP"
+msgstr "Kodi:n UPnP-ohjaukset käytössä"
msgctxt "#21882"
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
@@ -10130,12 +10130,12 @@ msgid "This version of %s requires an"
msgstr "Tämä %s:n versio vaatii toimiakseen"
msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr "XBMC revision %s tai uudemman."
+msgid "Kodi revision of %s or greater to run."
+msgstr "Kodi revision %s tai uudemman."
msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr "Päivitä XBMC uudempaan versioon."
+msgid "Please update Kodi."
+msgstr "Päivitä Kodi uudempaan versioon."
msgctxt "#33077"
msgid "No data found!"
@@ -10414,12 +10414,12 @@ msgid "Enable switch side commands"
msgstr "Käytä puolen vaihtokomentoja"
msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr "Käynnistä TV kun XBMC käynnistetään"
+msgid "Devices to power on when starting Kodi"
+msgstr "Käynnistä TV kun Kodi käynnistetään"
msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr "Sammuta laitteet kun XBMC sammutetaan"
+msgid "Devices to power off when stopping Kodi"
+msgstr "Sammuta laitteet kun Kodi sammutetaan"
msgctxt "#36009"
msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
@@ -10450,8 +10450,8 @@ msgid "Connected to HDMI device"
msgstr "Yhdistetty HDMI-laitteeseen"
msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr "Tee XBMC:stä aktiivinen lähde käynnistyksen yhteydessä"
+msgid "Make Kodi the active source when starting"
+msgstr "Tee Kodi:stä aktiivinen lähde käynnistyksen yhteydessä"
msgctxt "#36021"
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
@@ -10470,8 +10470,8 @@ msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
msgstr "Päivitys epäonnistui, tarkasta asetukset."
msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr "Lähetä 'toimeton lähde' käsky kun pysäytetään XBMC "
+msgid "Send 'inactive source' command when stopping Kodi"
+msgstr "Lähetä 'toimeton lähde' käsky kun pysäytetään Kodi "
msgctxt "#36026"
msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
@@ -10518,8 +10518,8 @@ msgid "TV and AVR device (explicit)"
msgstr "Televisio ja Viritinvahvistin (vain)"
msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr "libCEC-versio ei tuettu. %x on matalampi kun XBMC:n tukema versio (%x)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version Kodi supports (%x)"
+msgstr "libCEC-versio ei tuettu. %x on matalampi kun Kodi:n tukema versio (%x)"
msgctxt "#36041"
msgid "* Item folder"
@@ -10538,8 +10538,8 @@ msgid "Change the colours of your selected skin."
msgstr "Vaihda käytössä olevan ulkoasun värejä."
msgctxt "#36109"
-msgid "Select the media window that XBMC displays on startup."
-msgstr "Valitse mediaikkuna, jonka XBMC näyttää käynnistyttyään."
+msgid "Select the media window that Kodi displays on startup."
+msgstr "Valitse mediaikkuna, jonka Kodi näyttää käynnistyttyään."
msgctxt "#36111"
msgid "Turn this off to remove the scrolling RSS news ticker."
@@ -10598,8 +10598,8 @@ msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
msgctxt "#36146"
-msgid "Check for new media files on XBMC startup."
-msgstr "Etsi uusia mediatiedostoja XBMC:n käynnistyessä."
+msgid "Check for new media files on Kodi startup."
+msgstr "Etsi uusia mediatiedostoja Kodi:n käynnistyessä."
msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
@@ -10630,8 +10630,8 @@ msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
msgctxt "#36203"
-msgid "Enable the Personal Video Recorder (PVR) features in XBMC. This requires that at least one PVR Add-on is installed."
-msgstr "Aktivoi videotallennusominaisuudet (PVR) XBMC:ssä. Ainakin yhden PVR-lisäosan on oltava asennettu tätä varten."
+msgid "Enable the Personal Video Recorder (PVR) features in Kodi. This requires that at least one PVR Add-on is installed."
+msgstr "Aktivoi videotallennusominaisuudet (PVR) Kodi:ssä. Ainakin yhden PVR-lisäosan on oltava asennettu tätä varten."
msgctxt "#36217"
msgid "Scan for missing channel icons."
@@ -10658,8 +10658,8 @@ msgid "Enable the music library."
msgstr "Salli musiikkikirjasto"
msgctxt "#36259"
-msgid "Check for new and removed media files on XBMC startup."
-msgstr "Tarkista uudet ja poistetut mediatiedostot XBMC:n käynnistyessä."
+msgid "Check for new and removed media files on Kodi startup."
+msgstr "Tarkista uudet ja poistetut mediatiedostot Kodi:n käynnistyessä."
msgctxt "#36260"
msgid "No info available yet."
@@ -10726,8 +10726,8 @@ msgid "Sets the AirPlay password."
msgstr "Aseta AirPlay salasana."
msgctxt "#36378"
-msgid "Use a joystick to control XBMC."
-msgstr "Käytä ohjainta ohjataksesi XBMC:tä."
+msgid "Use a joystick to control Kodi."
+msgstr "Käytä ohjainta ohjataksesi Kodi:tä."
msgctxt "#36380"
msgid "If your internet connection uses a proxy, configure it here."
@@ -10754,8 +10754,8 @@ msgid "Configure the proxy server password."
msgstr "Määritä välityspalveimen salasana."
msgctxt "#36393"
-msgid "Folder used to save screenshots taken within XBMC."
-msgstr "Kansio, johon XBMC:ssä otetut kuvakaappaukset tallennetaan."
+msgid "Folder used to save screenshots taken within Kodi."
+msgstr "Kansio, johon Kodi:ssä otetut kuvakaappaukset tallennetaan."
msgctxt "#36410"
msgid "No info available yet."