diff options
Diffstat (limited to 'language/Finnish/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Finnish/strings.po | 224 |
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Finnish/strings.po b/language/Finnish/strings.po index 64140f0ae8..51c46c7fd2 100644 --- a/language/Finnish/strings.po +++ b/language/Finnish/strings.po @@ -1073,6 +1073,10 @@ msgctxt "#308" msgid "Original stream's language" msgstr "Alkuperäisen lähteen kieli" +msgctxt "#309" +msgid "User interface language" +msgstr "Käyttöliittymän kieli" + msgctxt "#312" msgid "(0=auto)" msgstr "(0=auto)" @@ -1173,10 +1177,18 @@ msgctxt "#336" msgid "Framerate conversion" msgstr "Kuvataajuuden muunto" +msgctxt "#337" +msgid "Output configuration" +msgstr "Ulostulo asetukset" + msgctxt "#338" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" +msgctxt "#339" +msgid "Optimized" +msgstr "Optimoitu" + msgctxt "#340" msgid "Various artists" msgstr "Eri esittäjiä" @@ -3057,6 +3069,10 @@ msgctxt "#1260" msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" msgstr "Julkista nämä palvelut toisiin järjestelmiin Zeroconf-julkaisujärjestelmän kautta" +msgctxt "#1269" +msgid "Allow volume control" +msgstr "Salli äänenvoimakkuuden säätö" + msgctxt "#1270" msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content" msgstr "Salli XBMC:n vastaanottaa AirPlay-sisältöä" @@ -3437,6 +3453,10 @@ msgctxt "#10035" msgid "Reset" msgstr "Resetoida" +msgctxt "#10036" +msgid "Basic" +msgstr "Perus" + msgctxt "#10037" msgid "Standard" msgstr "Normaali" @@ -3445,6 +3465,14 @@ msgctxt "#10038" msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" +msgctxt "#10039" +msgid "Expert" +msgstr "Expertti" + +msgctxt "#10041" +msgid "Reset above settings to default" +msgstr "Resetoi ylläolevat asetukset vakioihin." + msgctxt "#10042" msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?" msgstr "Oletko varma että haluat resetoida tämän ryhmän asetukset?" @@ -3457,6 +3485,10 @@ msgctxt "#10044" msgid "No help available" msgstr "Ohjetta ei ole saatavilla" +msgctxt "#10100" +msgid "Yes/No dialogue" +msgstr "Kyllä/Ei -dialogi" + msgctxt "#10126" msgid "File browser" msgstr "Tiedostoselain" @@ -3597,10 +3629,18 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "Elokuvatiedot" +msgctxt "#12000" +msgid "Select dialogue" +msgstr "Valitse dialogi" + msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "Musiikki/Tiedot" +msgctxt "#12002" +msgid "Dialogue OK" +msgstr "Dialogi OK" + msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "Videot/Tiedot" @@ -4881,6 +4921,14 @@ msgctxt "#13553" msgid "%.1f Seconds" msgstr "%.1f sekunniksi" +msgctxt "#13554" +msgid "%d Minute" +msgstr "%d Minuutti" + +msgctxt "#13555" +msgid "%d Minutes" +msgstr "%d Minuutit" + msgctxt "#13600" msgid "Apple remote" msgstr "Apple remote -kauko-ohjain" @@ -5257,6 +5305,10 @@ msgctxt "#14100" msgid "Stop ripping CD" msgstr "Lopeta CD:n rippaus" +msgctxt "#14101" +msgid "Acceleration" +msgstr "Kiihdytys" + msgctxt "#15014" msgid "Keep" msgstr "Säilytä" @@ -5937,6 +5989,10 @@ msgctxt "#19065" msgid "Default EPG window" msgstr "Ohjelmaoppaan oletusnäkymä" +msgctxt "#19066" +msgid "Channel icons" +msgstr "Kanavakuvakkeet" + msgctxt "#19067" msgid "This event is already being recorded." msgstr "Tämän ohjelman nauhoitus on jo aloitettu." @@ -6701,6 +6757,22 @@ msgctxt "#19281" msgid "Confirm channel switches by pressing OK" msgstr "Vahvista kanavien vaihto painamalla OK" +msgctxt "#19282" +msgid "Current icon" +msgstr "Nykyinen kuvake" + +msgctxt "#19283" +msgid "No icon" +msgstr "Ei kuvakkeita" + +msgctxt "#19284" +msgid "Choose icon" +msgstr "Valitse kuvake" + +msgctxt "#19285" +msgid "Browse for icon" +msgstr "Hae kuvake" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "Muu/Tuntematon" @@ -6985,6 +7057,10 @@ msgctxt "#19647" msgid "Motoring" msgstr "Autoilu" +msgctxt "#19648" +msgid "Fitness & Health" +msgstr "Kuntoilu ja terveys" + msgctxt "#19649" msgid "Cooking" msgstr "Ruuanlaitto" @@ -7005,6 +7081,10 @@ msgctxt "#19661" msgid "Original Language" msgstr "Alkuperäisellä kielellä" +msgctxt "#19662" +msgid "Black & White" +msgstr "Mustavalkoinen" + msgctxt "#19663" msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" @@ -7905,6 +7985,10 @@ msgctxt "#20321" msgid "Scanning albums using %s" msgstr "Skannataan albumeja lähteestä %s" +msgctxt "#20323" +msgid "Movie plot" +msgstr "Elokuvan juoni" + msgctxt "#20324" msgid "Play part..." msgstr "Toista osa..." @@ -8865,6 +8949,10 @@ msgctxt "#21458" msgid "Group by" msgstr "Ryhmitys" +msgctxt "#21460" +msgid "Subtitle position on screen" +msgstr "Tekstityksen paikka ruudulla" + msgctxt "#21461" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" @@ -9577,6 +9665,10 @@ msgctxt "#24048" msgid "Rollback" msgstr "Palauta" +msgctxt "#24049" +msgid "Incompatible" +msgstr "Yhteensopimaton" + msgctxt "#24050" msgid "Available Add-ons" msgstr "Saatavilla olevat lisäosat" @@ -9717,10 +9809,34 @@ msgctxt "#24103" msgid "Skin is missing some files" msgstr "Kuosista puuttuu tiedostoja" +msgctxt "#24105" +msgid "Pause when searching for subtitles" +msgstr "Laita tauolle kun haetaan tekstityksiä" + +msgctxt "#24107" +msgid "Searching for subtitles ..." +msgstr "Etsitään tekstityksiä ..." + +msgctxt "#24108" +msgid "%d subtitles found" +msgstr "%d tekstityksiä löytyi" + +msgctxt "#24109" +msgid "No subtitles found" +msgstr "Tekstityksiä ei löytynyt" + +msgctxt "#24110" +msgid "Downloading subtitles ..." +msgstr "Ladataan tekstityksiä ..." + msgctxt "#24121" msgid "Enter search string" msgstr "Anna hakusana" +msgctxt "#24122" +msgid "Update all" +msgstr "Päivitä kaikki" + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" @@ -9733,6 +9849,10 @@ msgctxt "#25002" msgid "Select from all titles ..." msgstr "Valitse kaikista otsakkeista" +msgctxt "#25003" +msgid "Show Blu-ray menus" +msgstr "Näytä Blu-ray-valikot" + msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" msgstr "Toista pääotsikko: %d" @@ -9745,6 +9865,10 @@ msgctxt "#25006" msgid "Select playback item" msgstr "Valitse toistettavat tiedostot" +msgctxt "#25008" +msgid "Playback of Blu-ray failed" +msgstr "Blu-rayn toisto ei onnistu" + msgctxt "#29800" msgid "Library Mode" msgstr "Kirjastotila" @@ -10473,10 +10597,18 @@ msgctxt "#36137" msgid "No info available yet." msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä." +msgctxt "#36146" +msgid "Check for new media files on XBMC startup." +msgstr "Etsi uusia mediatiedostoja XBMC:n käynnistyessä." + msgctxt "#36181" msgid "No info available yet." msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä." +msgctxt "#36191" +msgid "Set a custom directory for your subtitles. This can be a file share." +msgstr "Aseta oma hakemisto tekstityksillesi. Tämä voi olla jakokansio." + msgctxt "#36192" msgid "Location of subtitles on the screen." msgstr "Tekstityksen sijainti näytöllä." @@ -10489,6 +10621,10 @@ msgctxt "#36195" msgid "Force a region for DVD playback." msgstr "Pakota alue DVD-toistoa varten." +msgctxt "#36196" +msgid "Attempt to skip 'unskippable' introductions before DVD menu." +msgstr "Ohita ennen DVD-valikkoa olevat \"ohittamattomat\" esittelyt" + msgctxt "#36197" msgid "No info available yet." msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä." @@ -10497,18 +10633,58 @@ msgctxt "#36203" msgid "Enable the Personal Video Recorder (PVR) features in XBMC. This requires that at least one PVR Add-on is installed." msgstr "Aktivoi videotallennusominaisuudet (PVR) XBMC:ssä. Ainakin yhden PVR-lisäosan on oltava asennettu tätä varten." +msgctxt "#36217" +msgid "Scan for missing channel icons." +msgstr "Hae puuttuvat kanavakuvakkeet" + msgctxt "#36229" msgid "Display signal quality information in the codec information window (if supported by the Add-on and backend)." msgstr "Näytä signaalin voimakkuustiedot codecin infoikkunassa (mikäli lisäosa ja backend tukee tätä ominaisuutta)." +msgctxt "#36245" +msgid "Execute the wakeup command every day at the given time." +msgstr "Suorita herätyskomento joka päivä ilmoitettuun aikaan." + +msgctxt "#36246" +msgid "When to execute the daily wakeup command." +msgstr "Koska suorittaa päivittäinen herätyskomento." + +msgctxt "#36249" +msgid "Enter a new pin code to unlock parental locked channels." +msgstr "Syötä uusi pin-koodi avataksesi lapsilukitut kanavat." + +msgctxt "#36254" +msgid "Enable the music library." +msgstr "Salli musiikkikirjasto" + +msgctxt "#36259" +msgid "Check for new and removed media files on XBMC startup." +msgstr "Tarkista uudet ja poistetut mediatiedostot XBMC:n käynnistyessä." + msgctxt "#36260" msgid "No info available yet." msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä." +msgctxt "#36263" +msgid "Import a XML file into the Music Library database." +msgstr "Tuo XML-tiedosto Musiikkikirjaston tietokantaan." + +msgctxt "#36268" +msgid "Default is 89dB per standard. Change with caution." +msgstr "Oletuksena on 89dB. Muuta varoen." + +msgctxt "#36269" +msgid "Default is 89dB per standard. Change with caution." +msgstr "Oletuksena on 89dB. Muuta varoen." + msgctxt "#36283" msgid "Autorun CDs when inserted in drive." msgstr "Käynnistä CD-levyt automaattisesti, kun levy syötetään asemaan." +msgctxt "#36291" +msgid "Auto eject disc after rip is complete." +msgstr "Poista CD automaattisesti kun rippaus on valmis." + msgctxt "#36301" msgid "No info available yet." msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä." @@ -10533,6 +10709,26 @@ msgctxt "#36330" msgid "Define the webserver username." msgstr "Määritä web-palvelimen käyttäjätunnus." +msgctxt "#36331" +msgid "Define the webserver password." +msgstr "Määritä web-palvelimen salasana." + +msgctxt "#36335" +msgid "Define the remote control port." +msgstr "Määritä kauko-ohjaimen portti." + +msgctxt "#36344" +msgid "Enable AirPlay password protection." +msgstr "Salli AirPlay salasanasuojaus." + +msgctxt "#36345" +msgid "Sets the AirPlay password." +msgstr "Aseta AirPlay salasana." + +msgctxt "#36378" +msgid "Use a joystick to control XBMC." +msgstr "Käytä ohjainta ohjataksesi XBMC:tä." + msgctxt "#36380" msgid "If your internet connection uses a proxy, configure it here." msgstr "Jos internetyhteytesi käyttää välityspalvelinta, määritä sen asetukset tässä." @@ -10585,6 +10781,10 @@ msgctxt "#36415" msgid "No info available yet." msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä." +msgctxt "#36416" +msgid "Specify the type of remote used." +msgstr "Määritä käytettävän ohjaimen malli." + msgctxt "#36426" msgid "Switch to channel" msgstr "Vaihda kanavalle" @@ -10593,6 +10793,30 @@ msgctxt "#36428" msgid "Record" msgstr "Nauhoita" +msgctxt "#36504" +msgid "Side by side" +msgstr "Vierekkäin" + +msgctxt "#36521" +msgid "Ask me" +msgstr "Kysy minulta" + +msgctxt "#36532" +msgid "Same as movie" +msgstr "Sama kuin elokuva" + +msgctxt "#37001" +msgid "(Directors Comments)" +msgstr "(Ohjaajan kommentit)" + +msgctxt "#37012" +msgid "(Forced)" +msgstr "(Pakotettu)" + +msgctxt "#37013" +msgid "(Directors Comments)" +msgstr "(Ohjaajan kommentit)" + msgctxt "#37014" msgid "Last used profile" msgstr "Viimeksi käytetty profiili" |